Глава 6 (Часть 1)

Линь Цюн стоял перед раковиной, глядя на себя в зеркало. Его лицо было почти таким же, как в прошлой жизни.

На мгновение он погрузился в размышления.

Затем его осенило: неужели он избранный? То же имя и фамилия, та же внешность, кроме него, другого кандидата не было.

Хорошо, что он был таким сообразительным. Как только он увидел имя пушечного мяса, он прочитал и запомнил весь текст.

Затем Линь Цюн опустил голову и застенчиво улыбнулся.

Он и впрямь был маленьким умником.

Линь Цюн, вымыв руки, только собирался выйти, как услышал, как Фу Цзинхун, лежавший на полу и едва дышавший, сказал:

— Уходи, я не виню тебя, виню только себя за то, что не смог удержать тебя. Но я хочу знать, почему ты так быстро изменил свои чувства.

С самого детства Фу Ханъюнь во всём превосходил его, и как бы он ни старался, он не мог преодолеть пропасть между ними. Он думал, что теперь, когда тот стал инвалидом, он займёт верхнюю позицию.

Кто же знал, что тот всё равно будет держать его под каблуком?

Хотя он всего лишь хотел использовать Линь Цюна против Фу Ханъюня и изначально не испытывал к нему никаких чувств.

Но из-за того, что Линь Цюн в конце концов выбрал Фу Ханъюня, Фу Цзинхун чувствовал себя несправедливо обиженным, не понимая, в чём он проиграл.

Неужели он хуже хромого?

Линь Цюн оглянулся на него, затем немного смущённо сказал:

— На самом деле, я человек, который руководствуется чувствами.

Фу Цзинхун: ?

Линь Цюн:

— Я чувствую, что ты мне не подходишь.

Фу Цзинхун: ...

Тот вышел из туалета, и лишь спустя некоторое время Фу Цзинхун постепенно поднялся с пола.

Он поднял руку, коснулся ноющей губы, достал телефон и позвонил:

— Вытащи все записи с камер наблюдения из церкви сегодня и передай мне.

Когда Линь Цюн вышел, свадьба почти подошла к концу, и многие гости начали расходиться.

Глядя на нескольких богатых наследников, у которых то рубашка была порвана, то пуговицы на пиджаке отсутствовали, Линь Цюн покачал головой.

Они были даже хуже, чем опрятный старик, который собирает мусор у него под домом.

В те дни, когда Линь Цюн спал на улице, он потерял работу из-за кредиторов и подумывал о сборе мусора.

Но старик, который собирал мусор, сказал, что эти мусорные баки он собирает каждый день, и они принадлежат ему. А когда он спросил, оказалось, что его пенсия составляет три тысячи восемьсот...

...

"Способов всегда больше, чем трудностей", но для Линь Цюна всё было наоборот.

По пути назад, естественно, многие смотрели на него, но он не обращал внимания и продолжал идти.

Как только он вернулся к входу в зал, он увидел, как, хромая, подошёл один из богатых наследников.

Тот ругался себе под нос:

— Чёрт, думал, сегодня посмеюсь над этим хромым Фу Ханъюнем, а зря пришёл, потратил моё время.

— И не знаю, куда какой-то пёс зашвырнул мой ботинок.

Только что он просто обменялся парой шуток, и его втянули в потасовку.

Хотя родственников и друзей Фу Ханъюня было всего несколько человек, но когда он вступил в схватку, они дрались так, что невозможно было понять, кто кого бьёт.

Когда он опомнился, на ноге не хватало одного ботинка.

Богатый наследник хромал, а затем, подняв голову, увидел стоящего неподалёку юношу и ботинок, лежащий недалеко от его ног...

Линь Цюн, хоть и был беден, но внешность у него была первоклассная, иначе его бы не приняли в оперный театр.

Богатый наследник погладил подбородок. Не думал, что этот хромой Фу Ханъюнь такой удачливый, что может наслаждаться такой "маленькой проказницей".

В следующий момент юноша поднял голову, и они неожиданно встретились взглядами.

Богатый наследник поспешно выпрямился. Если бы они понравились друг другу, возможно, он смог бы забрать того к себе, чтобы поиграть.

Линь Цюн посмотрел на него, затем опустил взгляд на ботинок, лежащий недалеко от его ног.

На его губах появилась невинная улыбка.

Богатый наследник сглотнул.

В следующий момент юноша согнул колено, поднял ногу и пнул ботинок, лежащий у его ног.

Уху!

Богатый наследник: ...

Ботинок пролетел ровно на нужное расстояние, приземлившись прямо у входа в зал.

Линь Цюн прошёл мимо. Богатый наследник хотел было его схватить, но тот, обернувшись, молниеносно увернулся.

"..."

Линь Цюн взглянул на него:

— Не благодари, это мой долг.

Богатый наследник: ...

— Ты...

Линь Цюн:

— Лэй Фэн.

"..."

Богатый наследник, глядя на ботинок, который теперь был на два метра дальше, зубы сводило от злости, затем он злобно посмотрел на Линь Цюна и, хромая, ушёл.

Линь Цюн вернулся в переднюю часть зала. Цзи Яо, увидев его, поспешила подойти.

Затем она огляделась по сторонам и загадочно прошептала ему на ухо:

— Почему ты так долго был в туалете?

Он только собирался ответить, как в следующий момент услышал её слова:

— У тебя что, запор?

"..." Линь Цюн:

— Просто помог одному оступившемуся юноше.

Цзи Яо:

— Не думала, что ты такой добрый.

Линь Цюн:

— Пустяки.

Она была его первым другом после того, как он попал в этот мир. Линь Цюн, словно маленькая птичка, щебетал с ней, болтая.

Заодно он хотел узнать о предпочтениях или неприязнях злодея, чтобы не наступить на мину в своей "сапёрной" жизни.

Кто же знал, что он только начал спрашивать, как Цзи Яо сказала:

— Зачем с сестрёнкой говорить о всяких вонючих мужиках?

Линь Цюн: ...

Перед расставанием Цзи Яо помахала ему телефоном:

— Созвонимся.

Он показал маленький жест "ОК".

Линь Цюн глубоко вздохнул, обернулся и увидел Фу Ханъюня, сидящего в инвалидном кресле, который смотрел на него.

Хорошо, что он уже привык к тому, что на него смотрят, и на этот раз вёл себя не так скованно.

Люди в зале почти разошлись. Линь Цюн подошёл и толкнул инвалидное кресло Фу Ханъюня:

— Пойдём и мы домой.

Фу Ханъюнь взглянул на него, ничего не сказав. Фу Ханъюнь не испытывал к Линь Цюну никаких симпатий.

И его резкие изменения были совершенно ненормальными, ведь "когда что-то аномальное происходит, должно быть что-то подозрительное".

Фу Ханъюнь не знал, что вызвало такие большие изменения в другом человеке, но ему это было неинтересно.

Пока тот не создавал ему проблем, он мог просто игнорировать его, как воздух, и не обращать внимания, не было никакой необходимости в словесном общении.

Пока Линь Цюн не толкнул его в сторону туалета.

"..." Фу Ханъюнь:

— Ты пошёл не туда.

Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение