Лишь когда он снял с нее всю одежду, и перед ним предстала ее манящая белоснежная кожа, Хэлянь Цанлун издал низкий рык, словно больше не мог выносить искушения, и быстро сбросил свои одежды.
Он наклонился, и его тонкие губы тут же безошибочно нашли румянец на ее груди, а затем он прильнул к нему.
Другой рукой он не забыл ласкать другую "красную сливу", нежно поглаживая и массируя.
— У… — Мо Вэньлин тихонько всхлипнула, словно больше не могла выдержать ласк.
— Муж… так больно… — Это была болезненная жажда, чувство, которого она никогда прежде не испытывала.
Не думая, что она еще не познала близости, Хэлянь Цанлун, хоть и жалел ее, продолжал неистово ласкать ее извивающееся, уворачивающееся тело. Ее тихие стоны перемежались молящими всхлипами.
Через некоторое время, когда она уже думала, что он наконец остановится, его губы, заменив руки, скользнули вниз и проникли глубже.
Когда он нашел нежный бутон, скрытый между ее белоснежными бедрами, на нее обрушились новые мучения и требования.
— Ах! Не надо… — Мо Вэньлин тихо вскрикнула, пытаясь что-то сказать.
Но Хэлянь Цанлун не позволил. Его тонкие губы сомкнулись на ее красных губах, и он ловко перевернулся, навалившись на нее.
Едва его крепкое, смуглое тело накрыло ее белоснежное, его желание в паху тут же вырвалось, словно необузданный дикий конь, и устремилось вперед.
— А-а-а! — Пронзительная боль внезапно пронзила ее. Лицо Мо Вэньлин, до этого залитое румянцем, мгновенно побледнело от боли.
В этот момент даже взволнованный Хэлянь Цанлун остолбенел. Он тупо смотрел на свою любимую жену под собой, не веря в ту узость и препятствие, которое только что почувствовал.
Это же… бывает только у девственницы?
— Как ты… — От потрясения у него даже перехватило дыхание.
Она же была вдовой, потерявшей мужа, как же она могла остаться девственницей?
Глядя на ее смущенное лицо, на слезы, готовые вот-вот хлынуть, но которые она изо всех сил сдерживала, Хэлянь Цанлун почувствовал, будто его ударили кулаком в сердце.
Он просто не мог поверить, сколько страданий перенесла эта женщина в прошлом?
Что за бессердечный мужчина мог позволить такой красивой и доброй жене терпеть одиночество и слухи?
Такая добросердечная и кроткая, она заслуживала лучшего отношения, не так ли?
— Я… я никогда не была женщиной, которую мог бы баловать муж, — его потрясенный вид и внезапно застывшее тело заставили Мо Вэньлин смущенно закрыть глаза. Она не хотела снова видеть презрение, которое раньше всегда видела в глазах Му Ижаня.
Но едва она закрыла глаза, как по ее белоснежным щекам покатились крупные, вызывающие жалость слезы.
Глядя на нее, такую стыдливую и униженную, Хэлянь Цанлун уже мог догадаться, как этот проклятый мужчина изранил ее.
Сейчас он был полон ярости. Ему хотелось спуститься в загробный мир и вытащить оттуда давно умершего Му Ижаня, чтобы изрубить его на куски.
— Перестань нести чушь, — с болью в сердце тихо сказал он. Его тонкие губы, полные нежности и привязанности, снова коснулись ее дрожащих красных губ.
Он ласкал ее с бесконечной нежностью, словно она была единственным сокровищем в мире. В сердце он даже поклялся, что однажды сотрет из ее памяти все эти темные воспоминания.
— Открой глаза, — после серии нежных поцелуев он вдруг низко приказал.
Она послушно приоткрыла свои ясные глаза, но не осмелилась смотреть ему прямо в глаза. Изо всех сил избегая его пронзительного взгляда, она смотрела только на его грудь.
— Смотри на меня, — он мягко повернул ее лицо, не давая ей сопротивляться. Он хотел, чтобы она смотрела ему в глаза.
Она могла лишь смотреть на него, смущенная и испуганная, с жалким выражением на лице.
— Глупышка, разве ты не знаешь, что имея тебя в жены, я, твой муж, уже вполне счастлив?
Неужели?
Неужели ее одной достаточно?
Впервые в жизни кто-то сказал Мо Вэньлин эти слова. И именно эта простая фраза мгновенно развеяла ее прежнюю печаль и жалость к себе.
Впервые она сама подняла голову и поцеловала его губы, окруженные бородой. Подражая ему, она неумело ласкала его.
Ее действия вызвали у него низкий рык. Только что утихшее желание мгновенно вырвалось, словно тигр из клетки, и стало неуправляемым…
***
— Господин… господин…
Торопливые возгласы, сопровождаемые топотом ног, ворвались в уши. Рука, державшая черную фигурку, замерла в воздухе, не в силах опуститься на доску.
— Что за спешка? — Услышав шум, Сяо Лююань нетерпеливо нахмурился.
Но даже выражая недовольство, его лицо ничуть не утратило своей красоты.
Изящные брови, высокий нос, красные губы и белые зубы, лицо, как нефрит. К тому же, его фигура была немного стройнее, чем у обычных мужчин. Если бы он не собирал волосы в пучок и не носил мужскую одежду, он, будучи настоящим мужчиной, своей грацией и красотой превзошел бы даже самую популярную куртизанку Цинчэна.
— Подчиненный наконец разузнал, — именно потому, что это стоило огромных усилий, Сяо Цинь выглядел таким взволнованным.
— Что разузнал? — Тонкая рука, державшая белую фигурку, медленно опустилась. Исход этой партии был решен.
— Я разузнал о местонахождении этой женщины, Мо Вэньлин.
Услышав это, тело Сяо Лююаня слегка напряглось. Он легко махнул рукой, и все черные и белые фигурки, аккуратно расставленные на доске, были сметены на зеленую траву.
— Где она? — нахмурившись, тихо спросил Сяо Лююань. Хотя его голос был нежным, в нем чувствовался скрытый гнев.
Он так долго искал ее, и наконец нашел след.
На губах Сяо Лююаня внезапно появилась холодная улыбка. Эта улыбка, хоть и холодная, была очень привлекательной, с женской красотой, способной легко очаровать душу.
Даже Сяо Цинь, который видел своего господина каждый день, иногда невольно терял самообладание из-за этой улыбки.
— В столице, — ответив, Сяо Цинь поспешно добавил.
— Значит, она прячется в столице?
К счастью, он упорно искал ее три года, иначе эта женщина сбежала бы?
— А еще… — Сяо Цинь не знал, стоит ли говорить еще одну новость. Он колебался, глядя на своего господина.
Он верил, что как только господин узнает эту новость, он придет в бешенство. Если бы можно было, он бы предпочел не говорить.
Но если он не скажет сейчас, с таким непредсказуемым характером господина, он, боюсь, в гневе лишит его жизни.
— Говори, что хочешь. Ты со мной так долго, разве ты не знаешь моего характера? — Сяо Лююань бросил на Сяо Циня острый взгляд, холодный, как ледяные стрелы.
Сяо Цинь невольно увернулся от острого взгляда господина. Он осторожно подбирал слова в голове, боясь попасть под горячую руку.
— Эта женщина теперь имеет другое положение. Она больше не та робкая девушка, которой можно было командовать.
— О? — Услышав слова Сяо Циня, Сяо Лююань наконец заинтересовался и поднял брови. Он стал похож на дикого зверя, увидевшего кровь, его глаза сияли пугающим блеском.
— Тогда скажи мне, какое у нее теперь положение? — Он взял несколько фигурок, оставшихся на столе, и стал играть с ними. Играя, фигурки бесшумно превратились в кучку пыли.
Сяо Лююаню было очень любопытно, какое знатное положение могла получить эта женщина, которая раньше ничего не представляла собой?
К тому же, какое бы положение она ни занимала, даже если бы стала наложницей императора, с его нынешним влиянием лишить ее жизни было бы так же просто, как раздавить букашку.
Но… он хотел не просто лишить ее жизни. Он хотел, чтобы она познала все муки. Он хотел ее жизнью почтить память своего любимого человека, который уже погиб.
Видя, как господин становится все более зловещим, Сяо Цинь, бесполезный, почувствовал, как по его телу пробежал холод, и невольно вздрогнул.
— Она… она теперь Третья молодая госпожа усадьбы Хэлянь.
Хотя это был ее второй брак, семья Хэлянь не пренебрегла церемониями. Они торжественно привезли ее в дом на паланкине на восьми носильщиках, что свидетельствовало о том, насколько они ее ценят.
— Она… снова вышла замуж? — Услышав эту новость, его фениксовые глаза резко сузились. В его пронзительном взгляде бушевал неистовый гнев.
— Да, господин, — чтобы не навлечь на себя гнев, Сяо Цинь без малейшего колебания поспешно кивнул.
Но даже проявляя такую осторожность, Сяо Лююань не мог сдержать свой гнев. Его красивые глаза сузились, и он тут же ударил Сяо Циня по лицу. Удар был такой силы, что тот едва не отлетел.
Как она посмела снова выйти замуж…
Если бы ее жизнь сейчас была несчастной, он, возможно, оставил бы ее в покое. Но она вдруг превратилась в молодую госпожу богатой и влиятельной семьи Хэлянь, взлетела на ветку и стала фениксом?
Не осмелившись притвориться мертвым, Сяо Цинь неуклюже поднялся с земли. Он совершенно не смел выразить ни малейшего недовольства по поводу только что полученной пощечины.
— Если бы не новость о ее повторном браке с Третьим молодым господином усадьбы Хэлянь, которая потрясла всю столицу и которую обсуждали все жители, подчиненный, боюсь, так бы и не нашел ее следа.
Большое дерево привлекает ветер. Иначе, в огромном мире, среди бескрайнего моря людей, как найти слабую женщину?
— В этом есть смысл, — наконец, Сяо Лююань умерил свой первоначальный гнев и приказал Сяо Цинь: — Приготовь мне карету. Я сегодня же отправляюсь в столицу.
Что бы ни случилось, он ни за что не допустит, чтобы эта женщина жила хоть немного счастливо. И что с того, что она теперь знатная молодая госпожа усадьбы Хэлянь?
Он все равно заставит ее заплатить жизнью!
К тому же, он недавно получил крупный заказ, как раз касающийся усадьбы Хэлянь. На этот раз он решит все разом.
***
Тонкая серебряная игла, продетая разноцветными нитями, ловко скользила по сине-зеленому атласу. Вскоре перед глазами уже парил вышитый орел.
Мо Вэньлин медленно вышивала стежок за стежком. Она хотела вышить саше для Хэлянь Цанлуна, чтобы он носил его при себе.
Внезапно в ее голове промелькнуло красивое лицо, заставив ее остановиться…
В тот день, после долгих уговоров, он наконец согласился сбрить свою густую бороду, открыв свое настоящее, полное лицо.
Вспомнив, как она остолбенела, впервые увидев его истинный облик, Мо Вэньлин невольно тихонько рассмеялась.
Этот мужчина, оказывается, обладал красивой внешностью, настолько привлекательной, что достаточно было одного взгляда, чтобы сердце забилось быстрее.
(Нет комментариев)
|
|
|
|