Глава 19. Консуммация (часть 2)

Он вспомнил день их свадьбы. Тогда он нервничал гораздо больше, чем сегодня.

После смерти Сун Эньюэ император издал указ о браке между ним и дочерью Сюэ Ицзюя. Когда он увидел указ, то сразу заметил подвох и почувствовал необъяснимую тревогу.

Казалось бы, какая разница, на ком жениться? Дочери Сюэ Ицзюя — все как на подбор красавицы. Он даже успел насолить Сюэ Мяомяо. Логично было бы предположить, что ему достанется старшая или средняя дочь. Но почему-то он боялся, что ему придется жениться именно на них.

Наверное, это судьба. Несмотря на все перипетии, Сюэ Мяомяо все равно стала его женой.

— Муж, почему ты улыбаешься?.. — Ее сердце затрепетало. Она догадывалась, о чем он говорит, но не была уверена. В любом случае, это что-то… интимное.

— Мм? Нет, — ответил он, не желая признаваться, что наконец дождался этого дня — дня, когда они станут настоящими мужем и женой. Подумать только — прошло уже полгода с их свадьбы, а он только и делал, что целовал ее. Разве это нормально? Разве кто-нибудь слышал о таком воздержании?

— Еще скажи, что нет! У тебя улыбка до ушей! — Она смущенно отвернулась. Он повернул ее лицо к себе, приподнял ее подбородок и, наклонившись, поцеловал.

Его горячие губы согрели ее, и холод, сковывавший их тела, растаял.

Здесь, среди диких гор, разгорелся настоящий пожар страсти.

В свете костра смутно виднелись две фигуры, сплетенные в объятиях. Мужчина был сильным и решительным, а женщина — нежной и робкой. Он страстно желал ее, а она отвечала на его ласки.

Когда чувства достигли своего пика, небо и земля превратились в брачный чертог, где они восполнили то, что было упущено в первую брачную ночь.

Чувствуя ее дрожь и холодные руки, Цинь Сутянь решил не затягивать и, не до конца удовлетворив свою страсть, нежно укутал ее в одеяло.

— Тебе очень больно? — В его голосе слышалась неподдельная забота.

Она кивнула, затем покачала головой. Ее попытки солгать выглядели очень мило.

Он прижался губами к ее лбу: — Спасибо тебе, жена.

Это были не пустые слова, он действительно был благодарен ей и чувствовал, что должен это сказать.

Сюэ Мяомяо долго молчала, затем робко подняла на него свои миндалевидные глаза и тут же опустила их.

Цинь Сутянь почувствовал неладное: — Что случилось?

Сначала она не хотела говорить, но после долгих расспросов, запинаясь, призналась: — Кажется… я видела это раньше… — Сказав это, она расплакалась.

В тот день в ванной она только дотронулась до него. Значит, она имела в виду тот раз, до потери памяти?.. Но почему она плачет? Неужели она снова сомневается в их отношениях? Или чувствует себя виноватой перед ним?

— Оно выглядит точно так же… Я не знаю, где и когда я видела его раньше… Я… я что, изменила мужу?..

Похоже, она поверила ему, но теперь начала сомневаться в себе.

— Глупышка, — сказал он, не зная, как ее успокоить. Он невольно посмотрел на нее с укоризной. — Сколько раз тебе повторять? Мы с тобой давно женаты! Ты меня понимаешь?

Она кивнула, затем покачала головой.

— Понимаешь или нет?

— Понимаю, но…

— ?

— У меня… лохун…

Вот черт! Теперь он растерялся. Как же это объяснить?.. Видя недоумение на лице жены, Цинь Сутянь не знал, как сказать ей, что, хотя они и женаты, у них до сих пор не было близости. Ну не говорить же ей: «Я правда женился на тебе, не сомневайся, не пугайся! То, что ты видела сегодня, и то, что ты видела раньше, — это одно и то же! Это мое, мое, только мое!»

20. Зверь

Мяомяо, такая смышленая, тут же подтвердила свои догадки о причине их долгого воздержания. — Муж, мы с тобой раньше… не были так близки, как сейчас, да? — спросила она спокойно, словно решила, что нынешнее счастье важнее прошлого. Она уже все для себя решила — какой бы ни был ответ, это не повлияет на их отношения.

Но Цинь Сутянь был полон сомнений. Вспоминая их прежнюю вражду и глядя на нынешнюю гармонию, он понимал, что только дурак будет цепляться за прошлое. К тому же, он боялся, что Мяомяо начнет переживать и снова замкнется в себе. Поэтому он обнял ее и начал издалека: — Мяомяо, хочешь послушать историю? Нашу историю.

— Хочу! — Она с готовностью кивнула. Ей очень хотелось.

Сейчас она была как чистый лист, и он мог написать на нем все, что захочет.

Он решил подшутить над ней: — На самом деле, я тебя похитил. Я — главарь разбойников Хэйфэн Чжай. Однажды ты проходила мимо моей горы со своим возлюбленным, и я вас остановил. Увидев твою красоту, я воспылал страстью, убил твоего возлюбленного и взял тебя в жены.

— … — Сюэ Мяомяо с нетерпением ждала рассказа, но никак не ожидала услышать такую нелепую историю. Она моргнула, пытаясь понять. Разве это их история? Почему в ней фигурирует третий человек? В ее памяти было всего три мужских имени, поэтому она тут же предположила: — Мой возлюбленный… это «Хэ Вэйюй»?

Цинь Сутянь хотел просто разрядить обстановку, но, похоже, только усугубил ситуацию. Почему она вспомнила об этом неприятном человеке? Вот же болван, зачем он это выдумал?!

Видя растерянный и беспомощный вид своего мужа, Сюэ Мяомяо, хихикая, толкнула его в бок: — Смотри, как ты испугался! Я ничего не вспомнила.

— …

— Что, неужели твоя история — правда? — Она нахмурилась и сделала вид, что сердится.

— Мяомяо, — он отпустил ее руку и, посмотрев на небо, сосчитал звезды Большой Медведицы, — Хэйфэн Чжай — это выдумка. Я пошутил.

— А дальше? — Ее сердце бешено колотилось. Это явно была первая часть фразы «хотя… но…»

— Хэ Вэйюй — это правда. — Наконец, он решил больше не скрывать. Все эти месяцы он жил в постоянном напряжении, скрывая от нее правду. Он не хотел ее обманывать, просто все произошло так быстро и неожиданно, что он не успел ей все объяснить.

— Что правда? Ты его убил? — Она все еще не воспринимала его слова всерьез. В ее сердце был только ее муж, единственный мужчина в мире.

Цинь Сутянь горько усмехнулся: — Лучше бы я его убил. В прошлом твое сердце принадлежало не мне.

— …Тогда мы…

— Наш брак — это императорский указ. Нас просто насильно связали.

У Сюэ Мяомяо зашумело в голове. Она не могла принять эту информацию. Сколько бы времени ни прошло, она бы не смогла с этим смириться. Ее сердце отказывалось верить, а теперь… пути назад не было.

Муж намекнул, что этот «Хэ Вэйюй» был ее возлюбленным. Но какие бы отношения ни связывали их в прошлом, сейчас перед ней стояли два неоспоримых факта.

Во-первых, это императорский указ о браке, который нельзя нарушить. С этим нужно смириться.

Во-вторых, какие бы отношения ни были у нее с мужем в прошлом, сейчас они — муж и жена, и их связывает не только брак, но и близость.

Поэтому к этому человеку она могла испытывать только любопытство и сожаление.

Слезы невольно покатились по ее щекам. Она прижалась к его плечу и спросила: — Какой он человек?

Он задумался и дал ей объективную оценку: — Красивый, изысканный, спокойный, утонченный… — Если забыть о том, что он его соперник, то именно так можно было бы описать Хэ Вэйюя.

— Муж так его хвалит, совсем не ревнуешь? — Неизвестно почему, но Сюэ Мяомяо не верила словам Цинь Сутяня. Она считала, что если бы это был ее возлюбленный, она бы не забыла его так легко.

Цинь Сутянь проигнорировал ее вопрос. У него созрел план. Их отношения уже необратимы, и если он расскажет ей всю правду о прошлом, это только расстроит Мяомяо. К тому же, сейчас все по-другому, и он больше не позволит своей жене думать о другом мужчине. Раньше им двигало мужское самолюбие и чувство собственничества, а теперь — ревность и боль в сердце.

Лучше взять всю вину на себя и таким образом изменить ситуацию.

— К чему мне ревновать? — сказал он. — Это я был мелочным и эгоистичным. На самом деле, я все время ошибался на твой счет. Ты всегда относилась к нему как к старшему брату, это он питал к тебе нежные чувства. Я злился на тебя из-за этого и не прикасался к тебе… Мне очень стыдно перед тобой, Мяомяо. Я обещаю все исправить.

Сюэ Мяомяо, услышав это, прикрыла рот рукой и захихикала. Она не стала вдумываться в его слова, просто поверила ему на слово. Она поняла только, что ее муж, как маленький ребенок, дулся на нее. Она впервые видела его таким.

— Не притворяйся! Ты же выдавал себя за него из ревности!

— … — Он покраснел и возразил: — Не льсти себе.

— Нет, правда! Ты хотел проверить, есть ли он у меня в сердце!

Цинь Сутянь презрительно скривил губы и сменил тему: — Запомни, «Цзинь туй вэй гу» — «вэй», «Гуань сянь е юй» — «юй». Четвертый сын господина Хэ, главного управляющего водными путями. Не забудь навестить его, как вернемся, поболтать о прошлом. Не говори потом, что я тебя не предупреждал.

Сюэ Мяомяо, лежа в его объятиях, весело рассмеялась, чувствуя, как от него разит ревностью. — Знала бы, не… — надув губы, сказала она. — Как я теперь могу пойти к нему в гости?

Эти слова заставили его стиснуть зубы. Он прижал ее к земле и, кусая ее за ухо, прошептал: — Ничего страшного, я не против. Иди смело.

— Тебе-то все равно, а мне нет!

Он лукаво улыбнулся и вдруг запустил руку ей под юбку, дотронувшись до самого сокровенного: — Это место против? Мм?

— Ты… ты…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение