Она и правда начала бояться. Боялась возвращения Цинь Сутяня, который провел полдня с гостями. А если бы она узнала, что у стены стоит толпа зевак, желающих посмотреть на забавы в первую брачную ночь, она бы, наверное, сквозь землю провалилась.
Было слышно, как он быстро вошел, закрыл дверь и направился к кровати. Затем он замер, тяжело дыша. От него пахло вином — аромат был пьянящим и сладким.
Неизвестно, чего он боялся, но его руки застыли над свадебным покрывалом Сюэ Мяомяо.
Мяомяо, не выдержав, отстранила его руки и, на ощупь добравшись до края кровати, встала. Она металась по комнате, как слепой котенок, не зная, что делать.
Внезапно чья-то рука схватила ее сзади, развернула, и ее лицо оказалось прижатым к чьей-то груди. Покрывало резко сорвали. Их взгляды встретились. Оба одновременно глубоко вздохнули. Все было как во сне. Сердце бешено колотилось. Цинь Сутянь смотрел в сияющие, завораживающие глаза Сюэ Мяомяо. Он и представить себе не мог, что она так прекрасна.
Ее щеки пылали — должно быть, от смущения. А его лицо было красным — наверное, от вина.
Но первое, что он сказал ей в первую брачную ночь, было: — Ха, ты все-таки вышла за меня замуж.
— Что? — Она не поняла.
— Ты же говорила, что на моем месте не вышла бы за меня.
— Кхм… А ты думаешь… думаешь, я хотела за тебя замуж?! — поспешила она оправдаться.
— Не то чтобы я так думал, — ответил он, опустив глаза. Его ресницы были длинными и красивыми.
Он был немного пьян. Сегодня было слишком много гостей. Если бы не его крепкая голова, он бы уже давно свалился под стол и не дожил бы до первой брачной ночи.
Они неловко стояли, прижавшись друг к другу. Он осторожно обнял ее, положив руку ей на талию, и вдруг вытащил что-то из ее кармана.
— Это… это ты принесла с собой?
Вот растяпа! Он вытащил танхулу из ее кармана! Сюэ Мяомяо покраснела и выхватила сладость: — А что такого? Это тоже часть моего приданого.
Она боялась, что он подумает, будто она принесла что-то неподобающее.
Он засмеялся, прикрыв лоб рукой. Сюэ Мяомяо стало неловко, и она поспешила сменить тему: — Ты… много выпил?
— Да, — ответил он, потирая переносицу. — Мы…
Она и сама не знала, что хотела сказать, но он вдруг повернулся: — Уже поздно. Ты… не боишься спать одна?
— А? — Хотя она и не собиралась спать с ним в одной постели, эти слова ее удивили. — Н-нет, не боюсь, — поспешно ответила она.
Он многозначительно хмыкнул и вышел.
Гости, собравшиеся у дверей, чтобы повеселиться в первую брачную ночь, были разочарованы. Они наперебой засыпали Цинь Сутяня вопросами и насмешками. Голоса постепенно удалялись, и Сюэ Мяомяо уже не слышала, о чем они говорят.
«Что все это значит? — подумала она. — Я… я сегодня действительно вышла за него замуж?.. Но как же нам теперь жить?»
В голове у Сюэ Мяомяо была полная пустота. «Отец меня обманул!» — решила она.
4. Незваный гость
Первое утро после свадьбы всегда самое хлопотное. Сюэ Мяомяо пришлось встать до рассвета, чтобы по традиции поприветствовать всех членов семьи Цинь.
Си Цю, новая служанка, стояла перед шкафом в нерешительности: — Третья госпожа, ваш наряд…
Весь шкаф был заполнен фиолетовой одеждой, и она не знала, что выбрать.
— А что не так? Давай любой, побыстрее.
— Си Цю слышала, что… молодоженам в первые дни следует носить розовое или красное, чтобы привлечь счастье и удачу. Лучше всего ярко-красное.
Сюэ Мяомяо, которая наносила румяна, замерла и, повернувшись, пристально посмотрела на служанку: — У меня есть только фиолетовая одежда. Я терпеть не могу красный цвет. Вчера я весь день чувствовала себя не в своей тарелке.
Си Цю хотела что-то сказать, но промолчала.
По-видимому, новая госпожа и служанка не слишком ладили. На самом деле Сюэ Мяомяо не испытывала неприязни к Си Цю, просто все в поместье Цинь вызывало у нее раздражение. Стоило ей оказаться здесь, как ее начинало что-то беспокоить.
Прошлой ночью Цинь Сутянь не ночевал дома. Хотя Сюэ Мяомяо и не любила его, она всю ночь не могла уснуть, терзаясь разными мыслями. Может, он пошел в бордель? Или к своей возлюбленной? А может, на могилу к Сун Эньюэ?
Наконец, она закончила прихорашиваться и посмотрела в зеркало. Легкие тени под глазами в сочетании с этой прической… ужас! Зачем нужно было так укладывать волосы? Челку не разрешили оставить, пряди не разрешили распустить, все гладко зачесали назад. Как будто нарочно, чтобы весь мир знал, что она замужем! Ей всего-то сколько лет!
Взрослым эта прическа казалась изысканной и утонченной, но ей она казалась одним словом: старомодной! Сюэ Мяомяо вытащила шпильки и буяо и, обращаясь к Си Цю, раздраженно сказала: — Переделай! Здесь… и здесь… распусти.
Си Цю молчала. Прическа «Лилия цзи», которую она только что соорудила, была разрушена. Она не знала, что делать, как вдруг в комнату вошел молодой господин. Какое счастье!
Цинь Сутянь сделал Си Цю знак рукой, и та поспешно удалилась.
Сюэ Мяомяо продолжала сердиться на свое отражение, как вдруг заметила, что человек за ее спиной изменился. На Си Цю было бледно-желтое платье, а в зеркале она видела темно-фиолетовый цвет.
Что-то не так…
Не успела она опомниться, как над ее головой раздался голос: — Если хочешь выглядеть как девочка с новогодней картинки, я не возражаю.
— Противный! Кто сказал, что я хочу два пучка на голове?
— Или ты считаешь, что эта «метелка» тебе к лицу?
— Кто «метелка»?! — Сюэ Мяомяо вспыхнула от гнева, но, взглянув в зеркало, не смогла сдержать смех. Ее волосы торчали в разные стороны, как птичье гнездо. На это было невозможно смотреть.
Смущенная и рассерженная, она закрыла лицо руками. — Прячешь голову в песок? — сказал он. — Что толку закрывать лицо? — Он осторожно отвел ее руки.
Она оттолкнула его: — Уйди! Не лезь ко мне! Что ты здесь делаешь?
Сказав это, она вдруг опомнилась. Это же его комната! Точнее, их общая спальня. Он имеет полное право здесь находиться.
Цинь Сутянь был озадачен. Если бы не необходимость идти вместе с ней приветствовать старших, он бы не стал с ней разговаривать. — Если опоздаем, тебя накажут, — сказал он и, развернувшись, хотел уйти, но вдруг вспомнил что-то важное. — Веди себя как замужняя женщина. В поместье Цинь ты — Третья госпожа. За его пределами делай что хочешь.
Сюэ Мяомяо чуть не лопнула от злости. Что он имел в виду? Хочет выгнать ее из дома? Подувшись немного, она все же решила послушаться «зверя».
В ярко-фиолетовом платье, с прической «Лилия цзи», она гордо отправилась приветствовать родителей мужа. Войдя в комнату, она чуть не упала в обморок. «Сколько же у него матерей?!» — подумала она, мысленно пересчитывая женщин, сидящих рядом с господином Цинь. Раз, два, три, четыре, пять… Пять женщин разного возраста и стиля! У отца «зверя» пять жен?!
Она бросила взгляд на Цинь Сутяня. «Неужели он пойдет по стопам отца и приведет в дом еще кучу жен, чтобы играть в маджонг?» — подумала она.
Сразу было видно, что из пяти женщин самая достойная и доброжелательная — Да Фужэнь, сидящая посередине. «Хорошо, что моя свекровь — это она, — подумала Сюэ Мяомяо. — Если бы это была та расфуфыренная дамочка, было бы хуже».
«Расфуфыренной дамочкой» Сюэ Мяомяо про себя называла вторую жену Цинь Хэ, Сян Жун. У нее было острое, хитрое лицо, как у лисы, — полная противоположность Да Фужэнь. Она держалась высокомерно, как будто была самой любимой женой. Сюэ Мяомяо почувствовала, что они с ней не поладят. Иначе почему, когда она подносила ей чай, вся чашка вылилась ей на руки? Хотя она держала ее очень крепко.
Все ахнули. Си Цю, стоявшая рядом, испуганно прикусила губу. Утром она хотела предупредить Мяомяо, что вторая госпожа любит фиолетовый цвет и терпеть не может, когда кто-то носит такую же одежду…
Цинь Сутянь, такой невнимательный, ничего не заметил и подумал, что Сюэ Мяомяо просто неуклюжая.
Он, слегка нахмурившись, взял у нее чашку, посмотрел на ее покрасневшие руки, покачал головой и, вздохнув, сказал остальным женам: — Я от ее имени выражу вам свое почтение.
— Бесчинство! — возмутился господин Цинь. Нельзя же оказывать невесткам разные почести! Потом жены замучают его своими жалобами.
После слов господина Цинь Сюэ Мяомяо, то ли из упрямства, то ли не желая ставить «зверя» в неловкое положение, выхватила чашку и сказала: — Отец прав, нельзя нарушать традиции. Мяомяо хочет жить хорошо. — Интересно, к кому это она обращалась?
Самая младшая жена, Жу Сяохуэй, не смогла сдержать улыбки и посмотрела на Цинь Сутяня. Его лицо стало зеленым. «Эта девушка совсем не щадит его самолюбия», — подумал он.
Жу Сяохуэй меньше всех заботили эти церемонии, ведь она была всего на пять лет старше Цинь Сутяня.
В разгар церемонии вошел слуга и доложил, что господин Хэ пришел поздравить их с радостным событием.
Цинь Хэ удивился. Главный управляющий водными путями пришел поздравить его сына со свадьбой? Хотя они всегда были в хороших отношениях, это скорее он заискивал перед господином Хэ. Такое внимание его смущало.
Когда Сюэ Мяомяо услышала имя «господин Хэ», она не придала этому значения, но, увидев гостя, невольно отступила назад. Цинь Сутянь заметил это и одернул ее. Она спряталась за его спиной. Что происходит?
За господином Хэ следовал юноша в скромном светлом одеянии. Его черные волосы ниспадали на плечи. Он был прекрасен, словно небожитель. С того момента, как он вошел, его ясные глаза словно что-то искали. Заметив фиолетовое пятно за спиной Цинь Сутяня, он не сводил с него глаз.
Цинь Сутянь вопросительно посмотрел на него. «Что ему нужно? — подумал он. — Неужели он…»
Вскоре он понял, что ошибся. Кажется, юноша смотрел не на него! Когда он убедился, что этот молодой господин смотрит…
(Нет комментариев)
|
|
|
|