Чжао Хань посмотрел на человека, чье лицо сморщилось от боли, разжевал травы и приложил их к заметно опухшей тыльной стороне ладони Линь Фаня. Только после этого он сказал: — Я же просил тебя сидеть в пещере и отдыхать, зачем ты снова куда-то убежал? Что, если бы ты заблудился? Где бы я тебя искал?
Линь Фань в душе уже плакал. Что за удача сегодня? Укусила змея, ужалила пчела. Если бы он сегодня купил лотерейный билет, он бы точно выиграл.
Почувствовав прохладу трав, жгучая боль в руке утихла, и руке стало намного легче. Линь Фань вздохнул с облегчением и сказал Чжао Ханю: — Я только что нашел
— Ты и правда готов жизнь отдать за деньги! Даже по деревьям лазить не умеешь, а смеешь думать о меде. Если не тебя, то кого же они ужалят?
— Пошли, покажи мне. Мед действительно стоит недешево.
Чжао Ханю очень хотелось сейчас потереть голову Линь Фаня.
Когда Линь Фань последовал за Чжао Ханем домой, уже стемнело. Ноги его были тяжелыми, он едва мог двигаться. Последний отрезок пути Чжао Хань почти тащил его.
Змей поймали немало, Чжао Хань сказал, что около двадцати-тридцати, все ядовитые, их можно продать по хорошей цене.
Корзину нес Чжао Хань. На дне корзины лежала промасленная бумага, в которую заворачивали лепешки, а сверху лежали большие куски добытого меда. По словам Чжао Ханя, этот мед можно продать как минимум за один
Линь Фань вошел во двор и сел, остолбенев. Он выглядел так, словно потерял душу. Чжао Хань поставил две корзины и тут же занялся приготовлением еды. И он, и Линь Фань были голодны.
Бабушка У, услышав шум, подошел. Цзы Ань к этому времени уже спал. Он хорошо знал Бабушку У и даже вечером не капризничал, всегда был очень послушным.
На следующий день Линь Фань был совершенно измотан. Икры болели, все тело было слабым. Он не понимал, что происходит, ведь это тело тоже часто ходило по деревням.
За три дня Чжао Хань поймал сорок-пятьдесят ядовитых змей. На третий день ядовитых змей в Змеиной долине заметно поубавилось. Чжао Хань понял, что это из-за того, что он ловил их слишком часто.
Линь Фань к этому времени тоже почти восстановился. Все пойманные змеи были помещены в бамбуковые клетки. Линь Фань собирался завтра продать эту партию змей, а заодно разведать обстановку и посмотреть, каким бизнесом можно заняться.
На этот раз Чжао Хань тоже пошел с Линь Фанем, взяв с собой ребенка. Поездка в город и обратно занимала два дня, нужно было арендовать повозку. Чжао Хань не решался отпустить Линь Фаня одного.
Чжао Хань договорился с возницей за день до этого. Возница приехал к дому Линь Фаня еще до рассвета. К тому времени, как они добрались до
Они сняли обычную комнату в
Чжао Хань не стал препятствовать Линь Фаню. Он тут же позвал
Линь Фань столкнулся с примерно тем же. Он расспросил несколько
В
Когда Линь Фань собирался выйти из задней кухни
Линь Фань стоял у входа в
Линь Фань последовал за этим
На этот раз его сын вернулся в родные края с
Линь Фань тут же развернулся и ушел. Ему нужно было найти Чжао Ханя и кое-что подтвердить. Если это правда, то эту партию ядовитых змей, возможно, удастся продать по очень хорошей цене, и у него появятся первые средства для начала дела.
Он прибежал обратно в
Линь Фань ворвался в снятую комнату и увидел Чжао Ханя, отдыхающего на краю кровати. Последние дни Чжао Хань постоянно был вне дома, а сейчас лето, и даже при его хорошем здоровье он чувствовал усталость.
— Вернулся? Как разведал? Если не получится, давай отвезем этих змей на рынок и продадим там. Цена будет немного выше, но это займет время, возможно, несколько дней, чтобы все продать.
— сказал Чжао Хань, увидев ворвавшегося Линь Фаня.
Линь Фань плюхнулся на стул, налил стакан воды и залпом выпил его, а затем сказал: — Чжао Хань, я помню, что когда кто-то возвращается с войны, устраивают банкет, верно? Как думаешь, если я попробую?
— Попробовать можно, но что это за семья? Если они не богаты, то им такие вещи не понадобятся.
— Чжао Хань кивнул, услышав это. Люди, вернувшиеся с войны, прошли через смерть. Когда они возвращаются домой, конечно, нужно отпраздновать. Только богатые семьи устраивают большие пиры, а небогатые — маленькие. Пятьдесят с лишним ядовитых змей — это не то, что может себе позволить обычная семья.
Линь Фань тут же сказал: — Это сын бывшего
Чжао Хань кивнул, услышав это: — Ты прав. На самом деле,
Действительно, лучше прийти вовремя, чем рано. Сейчас у них не хватает, а у нас есть товар, так что цена, естественно, будет самой лучшей.
Линь Фань, глядя на действия Чжао Ханя, покачал головой и сказал: — Не спеши. Конечно, товар нужно подождать, пока они придут за ним. Если мы сами привезем, разве мы сможем продать по хорошей цене? Будет выглядеть так, будто мы умоляем их купить. Ты продолжай отдыхать, а я пойду поговорю с этим
Чжао Хань посчитал слова Линь Фаня разумными и не стал настаивать на том, чтобы пойти с ним.
Линь Фань вскоре снова вернулся к
— Малец, что ты хочешь? Я давно тебя заметил, ты тут крадешься и шатаешься, — мужчина выпучил глаза. От него исходил сильный запах крови. Линь Фань без сомнений понял, что это военный.
Линь Фань поспешно сказал: — Брат, ты ошибаешься. Мне нужно поговорить с
— Что у тебя есть, что нам понадобится сегодня вечером? По твоему виду, ты явно замышляешь что-то недоброе.
— Сказав это, мужчина схватил Линь Фаня и потащил его в
Не успел Линь Фань пройти и нескольких шагов после того, как его втащили в
Линь Фань чуть не выплюнул кровь. Что за взгляд? До сих пор никто не ошибался в его поле, а сегодня его дразнят какие-то древние люди.
(Нет комментариев)
|
|
|
|