Глава 15

Глава 15

Су Хуайцзинь никак не ожидала, что отказ от одних смотрин будет иметь такие серьезные последствия — отец-секретарь больше не собирался ее содержать.

Неужели она перестала быть их самой любимой доченькой?

Су Хуайцзинь не могла смириться с этим ударом и с последней надеждой спросила: — Я правда не могу всегда сидеть дома на шее у родителей?

Говоря о жизни за счет родителей, она произнесла это с такой возмутительной уверенностью.

Всегда жить за счет родителей — всегда хорошо.

Су Хуайцзинь считала, что по сравнению с прошлой жизнью, когда она только тратила деньги и ничего не делала, сейчас она добилась большого прогресса: каждый день стирает, готовит, отвечает за все хозяйство в семье. Разве это не создание жизни своим трудом?

Как говорят в интернете, она пробовала себя в новой профессии — «дочь на полную ставку».

Кто бы мог подумать, что и «дочь на полную ставку» может столкнуться с безработицей?

Это просто невероятно.

Су Хуайцзинь находила это абсурдным, не подозревая, что остальные члены семьи Су были шокированы ее наглостью. Даже Лю Чуньфан, сосредоточенная на принуждении к браку, не удержалась: — Ты хоть понимаешь, что живешь за наш счет!

— Так открой глаза и посмотри, мы с твоим отцом уже в таком возрасте, сколько еще лет мы сможем тебя содержать?

Да, родители из этой жизни не могли сравниться с родителями из прошлой.

Ее прежние родители не только имели состояние и бизнес, но и платили максимальные взносы в фонд социального страхования. Даже если бы их компания однажды обанкротилась, на пенсии каждый из них получал бы десятки тысяч юаней — содержать ее одну было бы более чем достаточно.

А нынешние родители, она и так знала, жили сегодняшним днем, сами надеясь на то, что сыновья обеспечат им старость.

Подумав об этом, Су Хуайцзинь подсознательно посмотрела на старшего брата. Когда родители будут жить с ним на старости лет, может быть, можно будет получить «два по цене одного» и ее тоже заберут?

Все присутствующие прекрасно понимали, о чем она думает. От этого мимолетного взгляда сердце невестки Су подскочило к горлу, она боялась, что муж смягчится и действительно согласится на это.

Честно говоря, обеспечивать старость свекрам — это одно, это обязанность старшего сына. Но содержать золовку — это что такое?

У нее же не отрублены руки и ноги.

Когда дело коснулось ее собственных интересов, невестка Су забыла о сплетнях, незаметно ущипнула мужа, чтобы он сохранял здравомыслие и не поддался на уговоры золовки.

На самом деле, ей не стоило так волноваться. Старший брат Су хорошо знал свои возможности, или, скорее, достаточно хорошо знал свою сестру. Он тут же скривился в улыбке: — Не смотри на меня, Сяомэй. Хотя брат всегда найдет для тебя кусок хлеба, но больших способностей у меня нет. Ты вряд ли привыкнешь к тяжелой деревенской жизни. Лучше послушай родителей, найди зятя с достатком и способностями, чтобы он обеспечил тебе безбедную жизнь.

Он очень хотел сказать, что Сяомэй лучше надеяться не на него, бесполезного старшего брата, а на младшего. У того парня голова полна хитрых планов, с ним жизнь точно не будет плохой.

Но младшего брата здесь не было, и он не мог говорить за него, поэтому проглотил слова.

Невестка Су не заметила его колебаний. Она подумала, что он послушался ее и наконец-то собрался с духом, чтобы вежливо отказать золовке. Хотя он сделал это слишком мягко, она была очень довольна и поспешила поддержать его: — Да, какая перспектива жить с нами?

— Сяомэй, если ты выйдешь за этого Сюэ Чжэнжуна, то станешь женой офицера, а потом, может, и женой чиновника. Вот это будет жизнь!

Эти два истукана наконец-то определились со стороной. Товарищ Лю Чуньфан бросила на них одобрительный взгляд.

Но сколько бы они по очереди ни промывали ей мозги, Су Хуайцзинь оставалась непреклонной.

Она прекрасно понимала, что Сюэ Чжэнжун — всего лишь офицер из народа, а не наследный принц. Насколько блестящей может быть его карьера?

Хотя она была всего лишь деревенской девушкой, у нее были высокие запросы.

Однако слова родителей, брата и невестки Су Хуайцзинь все же приняла к сведению.

Долгое время она отказывалась думать о будущем, плыла по течению, обманывая саму себя.

Но за два с лишним месяца деревенской жизни, пережив множество вещей, немыслимых в прошлой жизни, она должна была принять то, что принять не могла.

Слова отца-секретаря вытащили ее из черепашьего панциря. Как бы ни была хороша прошлая жизнь, она не могла туда вернуться. Живя настоящим, она должна была думать о будущем.

Однако Су Хуайцзинь могла пересмотреть все, кроме желания выйти замуж за богатого. Она хотела придерживаться этого до конца, не только из-за навязчивой идеи, но и потому, что это был единственный способ сохранить связь с прошлой жизнью.

Опять же, человек предполагает, а Бог располагает. Она не думала о том, насколько это трудно, и не требовала результата. Но у человека должна быть мечта.

Это тоже было своего рода верностью себе.

Су Хуайцзинь была тронута собственной настойчивостью.

Поэтому она не могла принять советы семьи. Су Хуайцзинь напрягла свой умный мозг, размышляя о других путях, и ей действительно пришла в голову мысль: — А я не могу пойти работать?

Секретарь парткома Су на мгновение замер, вероятно, не ожидая, что дочь, только что так уверенно говорившая о жизни за счет родителей, проявит такое стремление. Игнорируя жену, которая так энергично подавала ему знаки глазами, что они чуть не вылезли из орбит, он задумчиво сказал: — Можно, конечно, но какую работу ты сможешь найти?

Лю Чуньфан еще не поняла, как разговор перескочил с ее одобренного зятя на поиск работы, но ее терпение лопнуло. Она вскочила: — Ты все еще думаешь о той работе на фабрике на юге? Говорю тебе, и не мечтай!

Услышав сигнал тревоги от Лю Чуньфан, ее дочь отреагировала не менее бурно, замотав головой так, что она превратилась в погремушку: — Нет-нет-нет, я не хочу идти на завод закручивать гайки!

Невестка Су тихо пробормотала: — Какие гайки? Сейчас же все идут на фабрику вязать свитера…

Су Хуайцзинь яростно замотала головой: — Неважно, закручивать гайки или вязать свитера, нет значит нет.

Вынужденная работать, чтобы выжить, — это уже достаточно плохо. Нужно хотя бы найти себе спокойную и приличную работу.

В любом случае, идти на завод — исключено, ни за что в этой жизни.

Старший брат Су, хоть и был простоват, хорошо понимал сестру. Он сразу разглядел ее стремление избегать тяжелой работы и не удержался от напоминания: — Сяомэй, если бы у тебя был аттестат о среднем образовании, ты могла бы неплохо устроиться учительницей в нашей деревенской школе, сидеть в уютном кабинете.

— Но ты бросила учебу, у тебя только аттестат о неполном среднем образовании. Отец точно не устроит тебя на такую работу.

На самом деле, в некоторых соседних деревнях учителя начальных классов имели только неполное среднее образование, и никто ничего не говорил. Но их отец-секретарь, помимо того, что призывал жителей деревни усердно трудиться и богатеть, больше всего ценил образование деревенских детей и даже заставлял их заканчивать среднюю школу в городке.

Он ни за что не позволил бы недоучке Сяомэй портить цветы родины в деревенской школе.

Эти слова старшего сына наконец-то пришлись по душе секретарю парткома Су. Он кивнул: — Верно, если бы у тебя был аттестат о среднем образовании, то не только в нашей деревне, но и в городке, и даже в уезде можно было бы что-то устроить.

Су Хуайцзинь собиралась спросить отца-секретаря, какую работу он может ей устроить, но кто-то опередил ее. Невестка Су спросила первой: — Папа, какую работу вы можете устроить Сяомэй в уезде?

— У меня есть знакомые в уезде. Если бы у нее был аттестат, она могла бы справиться с работой клерка или бухгалтера на тамошней фабрике. Временная работа в библиотеке тоже неплохо, легко и прилично.

Невестка Су была ошеломлена. Она всегда знала, что свекор — человек влиятельный, но не ожидала, что у него такие связи. Золовка с аттестатом о среднем образовании могла стать клерком или бухгалтером? Это же почти как диплом техникума!

Секретарь парткома Су не ожидал, что дочь никак не отреагирует на его слова, зато невестка заслушалась. Он мысленно вздохнул и повернулся к старшему сыну: — Ты не хочешь пойти работать в уезд?

Су Чжэньсин был озадачен вопросом: — Разве мы уже не говорили об этом? У меня нет образования, я не могу сидеть в кабинете. Чем работать на фабрике под чьим-то постоянным контролем или ездить со строителями по разным местам, я лучше буду дома возделывать землю и разводить рыбу.

— Вы с мамой говорили, что мы еще пару лет потрудимся, накопим денег, чтобы я пошел учиться на водителя. Потом, когда в поле будет не так много работы, я смогу возить грузы для людей. Заработок будет не хуже, чем у наемных работников.

Невестка Су, только что позавидовавшая заботе свекра о золовке, была ошеломлена информацией, которую выдал ее муж: — Правда? Ты собираешься учиться на водителя? Почему ты мне раньше не говорил!

— В последнее время было слишком много дел, я забыл. — Су Чжэньсин понимал волнение жены. Когда он впервые узнал об этом плане родителей, он тоже несколько дней ходил окрыленный. В те времена быть водителем было очень перспективно. Овладев этим ремеслом, он никогда не остался бы без работы, и все бы ему завидовали.

Но он уже перестал волноваться и теперь мог почесать затылок и успокоить жену: — Не радуйся слишком рано. Мы только что потратили все сбережения на свадьбу. Мне придется подождать несколько лет, прежде чем я смогу пойти учиться, ведь покупка машины — дело недешевое.

Невестка Су: — Что, наша семья еще и машину собирается покупать?

— Да, а зачем мне иначе учиться?

Невестка Су: !!!

В этот момент невестка Су была совершенно сбита с толку этим потоком огромных сюрпризов. Где уж ей было помнить о том легком чувстве несправедливости по отношению к золовке, которое возникло у нее секунду назад?

Таким образом, секретарь парткома Су одним предложением пресек семейный конфликт в зародыше, скромно умолчав о своей роли, и снова перевел разговор на младшую дочь: — Сяомэй, что ты думаешь?

Услышав это, Су Хуайцзинь убрала с лица выражение сплетницы и растерянно моргнула.

Что она думает, об учебе на водителя? Кажется, ей это не нужно. Она уже в юном возрасте была опытным водителем. Получив права сразу после совершеннолетия, первые два года в университете она часто ездила на учебу на маминой «Мазерати», которой та редко пользовалась. После того как они с Се Цзинфэном начали встречаться, машины из его гаража были в ее полном распоряжении.

Если бы не это перемещение во времени, она, скорее всего, уже получила бы свою первую спортивную машину — стоимостью в миллион, с крутым дизайном, — подарок Се Цзинфэна на окончание университета.

Ладно, герой не хвастается былыми подвигами.

Отец-секретарь спросил это, конечно, не для того, чтобы она тоже пошла водить машину.

Вождение может быть хобби, но как работа — это слишком тяжело. Лучше уж, как он сказал раньше, стать клерком или временным работником в библиотеке… Хм?

Су Хуайцзинь почувствовала, что начинает понимать отца-секретаря. Она собиралась глубже обдумать это, но Лю Чуньфан уже высказала суть: — Какие у нее могут быть мысли? Без аттестата все бесполезно!

— Неужели ты хочешь, чтобы она вернулась и закончила учебу?

Глаза Су Хуайцзинь загорелись: — Я думаю, это возможно!

Лю Чуньфан: …

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение