Глава 6
Су Чжэньсин очень хотел, чтобы его жена была более уверена в себе. Его сестра бросила школу именно из-за того парня.
Как бы он ни хвалил свою сестру, в глубине души Су Чжэньсин признавал, что она больше похожа на него — учиться им обоим было не очень интересно.
Просто Сяомэй повезло, а может, и нет. С самого рождения ее опекал ее брат-близнец, Су Чжэньхуа, тот еще хитрец.
Этот парень с детства был странным: он заставлял сестру вместе с ним учить стихи и считать. Еще до школы Су Чжэньхуа, взяв учебник старшего брата, целыми днями просил отца и Су Чжэньсина учить его читать.
И ему было мало научиться самому, на следующий день он заставлял учиться и сестру.
Другие деревенские дети до школы жили беззаботно, бегали по полям и лесам, веселились.
Сяомэй тоже любила играть с ними, но ей разрешалось гулять только полдня. Как только время истекало, даже если Су Чжэньхуа за ней не приходил, друзья сами выгоняли ее из компании.
Хотя Су Чжэньхуа нечасто играл с ними, он был сообразительным и всегда придумывал новые интересные игры. К тому же, у него был брат, который мог за него постоять, и отец — влиятельный глава деревни. Поэтому он легко стал вожаком среди детей.
Старший брат велел им играть с Сяомэй только полдня, и деревенские дети ни минутой больше не задерживали ее, боясь гнева Су Чжэньсина.
Су Чжэньхуа даже пытался командовать старшим братом, заставляя его, страдающего от одного вида книг, учиться вместе с ним. Он, видимо, не понимал, что старший брат был на шесть лет старше, высокий, крепкий, с сильными кулаками. Одного удара Су Чжэньсина хватило бы, чтобы свалить с ног этого малыша.
Сила есть — ума не надо. Никакие хитрости не помогали.
Су Чжэньсин кулаками отстоял свою свободу, а его сестра, не способная дать отпор, могла только присоединиться к брату. Она была вынуждена учиться вместе с ним с самого детства, став примерной ученицей, которую все хвалили.
Насколько хорошо учился Су Чжэньхуа?
До старшей школы он всегда занимал первое место на всех экзаменах. Он был бессменным лидером.
Старики в деревне говорили, что он — воплощение бога учебы Вэньцюйсина.
Су Чжэньхуа прославился на выпускных экзаменах в средней школе, став лучшим учеником во всем уезде. Это был первый такой случай с момента восстановления вступительных экзаменов. Новости дошли до управления образования и администрации уезда. Они прислали свои поздравления и поощрения. Затем последовали поздравления от администрации городка и деревни: премии, грамоты, поздравительные баннеры. В деревню даже приехал журналист из уездной газеты, чтобы взять интервью.
Конечно, подобное уже случалось, когда только восстановили вступительные экзамены. В соседней деревне один из «посланной молодежи» поступил в Университет Цинхуа. Тогда баннеры и интервью были еще более грандиозными.
Но то, что произошло потом, — настоящая битва за таланты между университетами и колледжами, — поразило всех жителей в округе. Учителя из престижных старших школ и городских техникумов, которые всегда казались такими неприступными, приезжали в их деревню, чтобы переманить к себе Су Чжэньхуа. Они предлагали невероятные условия: одни обещали бесплатное обучение, другие — высокую стипендию, третьи — гарантированное трудоустройство в школе после выпуска.
В старшей школе обучение и так было бесплатным, государство еще и выплачивало пособие на проживание. А с учетом обещанной стипендии, это означало, что можно было учиться и одновременно зарабатывать!
Жители деревни Ланьси были в шоке. Разве такое бывает?
Су Чжэньсин чуть сам не повез брата поступать в педагогический техникум в их городе.
Не только потому, что учителя техникума предложили самые выгодные условия, но и потому, что учиться там нужно было всего три года. Даже если бы Су Чжэньхуа не смог остаться работать учителем в городе, он мог бы вернуться в уезд или даже в городок — гарантированное рабочее место было обеспечено в любом случае.
К сожалению, Су Чжэньхуа сам принимал решения. Из всех богатых и влиятельных учебных заведений он выбрал самую «бедную» и непривлекательную Первую городскую школу.
Первая городская школа считалась лучшей старшей школой в городе, но предлагала только бесплатное обучение и проживание. Стипендию нужно было зарабатывать своими оценками, а еще Су Чжэньхуа должен был сам оплачивать свои расходы. Добираться из города домой было неудобно, он мог приезжать только два раза за семестр.
К тому же, поступить в университет после старшей школы было гораздо сложнее, чем в техникум. За все годы после восстановления экзаменов из их городка поступило в университет всего несколько человек. Даже если Су Чжэньхуа считали гением, поступление в университет было очень рискованным делом. Три года упорного труда могли оказаться напрасными. Гораздо разумнее было выбрать гарантированный вариант.
Су Чжэньсин не понимал решения брата. Некоторые мечтали поступить в техникум, но их не брали. Например, его сестру.
Су Сяомэй, находясь под гнетом своего брата-вундеркинда, училась неплохо в школе и средней школе. Но она не прилагала особых усилий к учебе. Насильно мил не будешь. Ее результаты на выпускных экзаменах оказались недостаточно высокими для поступления в техникум или Первую городскую школу. В итоге она получила приглашение только от Первой уездной школы.
Конечно, Первая уездная школа тоже была неплохим вариантом, лучшей в уезде. Су Сяомэй была единственной девушкой из их городка, поступившей в старшую школу в том году. Семья Су была довольна этим результатом и с радостью отправила обоих детей в школу.
Так как они оба учились в школе-интернате с средней школы, Су Чжэньсин полностью взял на себя заботу об учебе и жизни сестры. Все шло гладко, родителям не приходилось ни о чем беспокоиться. Вся семья думала, что оба ребенка будут такими же послушными и самостоятельными.
Но кто же мог подумать, что, оказавшись вдали от родителей и старшего брата, дети почувствуют настоящую свободу и пустятся во все тяжкие? Не только успеваемость Сяомэй резко упала, но она еще и начала тайно встречаться с парнем.
Этот парень даже не учился в ее школе. Он не учился и не работал, был бездельником и прожигателем жизни, пользовался своей смазливой внешностью, чтобы очаровывать девушек, и каким-то образом охмурил Сяомэй.
Поскольку он не был ее одноклассником, учителя не сразу заметили их отношения, и они встречались почти год. Пока однажды, решив сходить на свидание в кино, не столкнулись со швейцаром, который оказался дальним знакомым их дедушки. Так все и раскрылось.
С тех пор, как Сяомэй пошла в старшую школу, ее оценки резко упали. Семья долгое время недоумевала, но потом решила, что, лишившись помощи и контроля брата, она просто показала свою истинную сущность двоечницы. Постепенно они перестали надеяться, что она поступит в университет.
Но раз уж она сама поступила в старшую школу, семья могла оплатить ее обучение и проживание. Они хотели, чтобы она хотя бы закончила школу и получила аттестат. С дипломом об окончании школы Су Баожун мог бы попытаться найти ей работу в уезде.
Но после того, как стало известно о ее отношениях, аттестат потерял всякое значение. Ведь если дело зайдет слишком далеко, Сяомэй могла испортить себе всю жизнь.
Они предпочитали, чтобы их единственная дочь осталась старой девой, чем досталась какому-то хулигану.
Су Баожун немедленно отправился в Первую уездную школу, забрал документы дочери и привез ее домой.
Тот парень был из уездного города, в десятках километров от их деревни. Вряд ли он осмелился бы приехать и искать Сяомэй. Семья решила, что если подержать ее дома год-полтора, все забудется. Поэтому они тщательно скрывали истинную причину ее ухода из школы, говоря всем, что она не справлялась с учебой и не хотела тратить деньги впустую.
Односельчане решили, что Су Баожун просто расстроен. Его дочь, всегда такая умная и красивая, гордость отца, проучилась в старшей школе всего год, и ее успеваемость упала настолько, что ее попросили уйти из школы. Да, жители деревни считали, что Су Сяомэй исключили из-за плохих оценок. «Не хочет тратить деньги, раз все равно не поступит в университет», — это просто отговорка, чтобы сохранить лицо.
На самом деле, односельчанам было все равно. Зачем девушкам учиться так много?
Пусть лучше Сяомэй вернется домой и работает.
Просто Су Баожун был немного тщеславным, и все это понимали. Поэтому в деревне никто не упоминал о том, что Сяомэй училась в старшей школе.
Односельчане тактично молчали, и семья Су надеялась, что все поскорее забудется, поэтому тоже не поднимали эту тему. И вот, невестка Су, которая прожила в семье полгода, только сегодня узнала, что ее золовка когда-то была умницей и красавицей, настоящей отличницей.
Это было настоящим открытием!
Ей вдруг захотелось узнать подробности той истории, о которой все молчали. especially about the guy who made her drop out of school and then run away with him. What was so special about him that made the spoiled and capricious Xiao Mei obey him so implicitly?
Ей стало любопытно, что же такого особенного было в том парне, из-за которого Сяомэй бросила школу и сбежала с ним. Чем он смог очаровать эту избалованную и своенравную девушку, что она так беспрекословно ему подчинялась?
Как бы ни было сильно любопытство невестки Су, инстинкт самосохранения у нее был развит хорошо. Заметив по взгляду мужа недовольные лица свекра и свекрови, она тут же замолчала. Но про себя решила, что, вернувшись в комнату, расспросит мужа обо всем.
Однако, глядя на простодушное лицо мужа, она вдруг почувствовала, что от него толку будет мало. Наверное, лучше будет расспросить саму Сяомэй.
После того, как обычно разговорчивая невестка Су замолчала, в доме воцарилась гнетущая тишина.
Но Су Сяомэй, которая была в центре этой бури, казалось, ничего не замечала. Она беззаботно спросила: — Папа, мама, ну как, я могу научить невестку пользоваться швейной машинкой?
Ее слова напомнили Су Баожуну о фартуке, и он посмотрел на жену.
Лю Чуньфан не могла так быстро переключиться, как муж. Ее лицо все еще было напряженным, но голос звучал уже спокойно: — Думаю, да. Когда будет свободное время, научишь свою невестку.
Сказав это, Лю Чуньфан убрала фартук, как будто вопрос был решен, и собралась звать всех к столу.
Но Су Хуайцзинь не собиралась работать бесплатно.
Стирка и готовка — это одно, а обучение шитью — совсем другое. Она четко разделяла эти вещи.
Раз уж они не заговаривают о плате за обучение, она сама поднимет этот вопрос!
Су Хуайцзинь потерла руки и спросила: — А как насчет оплаты?
Лю Чуньфан и невестка Су не ожидали, что после всего этого она все еще думает о деньгах. Невестка Су огорченно спросила: — Сяомэй, мы же одна семья. Разве я должна платить тебе за обучение?
Су Хуайцзинь с удивлением переспросила: — Но разве не мама собиралась оплатить обучение? Я с ней и говорю о деньгах.
Невестка Су: В словах золовки был смысл, и она не знала, что ответить.
Лю Чуньфан, с которой собственная дочь обсуждала финансовые вопросы: …
Лю Чуньфан, не говоря ни слова, засучила рукава.
На этот раз Су Хуайцзинь была готова. Она ловко спряталась за спину отца.
Прикрываясь его широкой спиной, она смело продолжила отстаивать свою позицию: — Мама, давай не будем смешивать одно с другим. Если бы невестка пошла учиться к кому-то другому, ей тоже пришлось бы платить. Если ты отдашь деньги мне, это все равно останется в семье! Никто не будет в убытке!
(Нет комментариев)
|
|
|
|