— Тем не менее, она сдержала свой гнев и, дождавшись, пока дочь возьмет миску с кашей, пояснила: — Я не говорю, что тебе нужно прямо сейчас выходить замуж, просто хочу напомнить, что в некоторых вопросах нужно иметь свой план... И не бойся, что твоя свекровь будет недовольна, это она сама предложила.
Линь Тин не удивилась позиции свекрови.
Она положила родителям по кусочку тангао и, видя их радость, высказала свое мнение: — Я не против снова выйти замуж, но сначала нужно три года носить траур по Хо Сяо.
— Три года? — Ли Таохун нахмурилась. По ее мнению, года было достаточно. Хотя она и злилась на парня из семьи Хо за то, что ее дочь в таком юном возрасте стала вдовой, он погиб, защищая родину, и это заслуживало уважения. Но три года — это слишком долго. К тому времени дочери будет уже 24 года. Вспомнив, что в 18 лет она уже носила под сердцем старшую дочь, Ли Таохун забеспокоилась.
На самом деле Линь Тин не знала, выйдет ли она замуж снова, ведь будущее было непредсказуемо.
Но сейчас она точно не хотела этого.
У нее был статус вдовы героя, понимающая свекровь, двое очаровательных близнецов и безбедная жизнь. У нее было все, кроме мужа, так что ей было все равно, замужем она или нет.
Разве что встретит кого-то, кто ей понравится.
Но разве так легко полюбить кого-то?
В прошлой жизни она до 29 лет никого не встретила, а в это время, когда информация была ограничена, а круг общения узок, это было еще менее вероятно.
Лучше пока найти работу, ведь через несколько месяцев наступит весна.
Невестке не пристало сидеть дома без дела, она боялась, что ее осудят.
Но Линь Тин очень не хотелось работать в поле, поэтому в ближайшие несколько месяцев поиск работы был для нее гораздо важнее, чем сватовство.
Конечно, она сказала матери про три года в основном для того, чтобы ее не беспокоили, иначе мать наверняка начала бы постоянно подыскивать ей женихов.
Ли Таохун, не зная, о чем думает дочь, нахмурилась и хотела вразумить ее, но муж дернул ее за одежду.
Она тут же переключила свой гнев на него: — Что такое?! Ты надоел уже!
— Не торопись, — добродушно улыбнулся Линь Шэнли. — В любом случае, это произойдет не раньше, чем через год. Сватья пошла нам навстречу, и мы тоже должны сохранить ей лицо.
Линь Тин подвинулась ближе к отцу и с заискивающей улыбкой посмотрела на мать: — Вот именно! Поговорим об этом через год.
Ли Таохун рассмеялась, увидев непривычную живость дочери: — Ах ты, хитрюга!
За дверью.
Ху Сю, которая хотела принести невестке майжуцзин, чтобы та подкрепилась, случайно услышала, что та собирается три года носить траур по ее сыну.
В тот момент слезы, которые, казалось бы, уже высохли, снова хлынули из ее глаз.
Боясь, что другие что-то заподозрят, она быстро вытерла их рукавом.
Затем, сделав несколько глубоких вдохов, она вернулась в гостиную.
Ху Сю подумала, что Тинтин, должно быть, очень любила ее Сяо.
Какая хорошая девушка, это ее сын не заслужил такого счастья...
После завтрака.
Линь Тин отказалась от помощи отца и сама помыла посуду.
Затем, немного прибрав на кухне, она провела родителей в гостиную.
Как и ожидалось, едва она вошла, ее засыпали вопросами.
Возможно, из-за того, что родители, свекровь и две тетушки были рядом, а может, из-за того, что она вернулась, и слухи развеялись,
но сейчас всех больше интересовал внешний мир.
Для этих женщин, которые никогда не выезжали дальше уездного города, и поезд, и Шанхай были чем-то невообразимым.
Линь Тин терпеливо отвечала на все вопросы.
Только около десяти часов, когда нужно было идти готовить обед, все, наконец, разошлись.
Уходя, женщины не переставали хвалить Линь Тин, говоря, что раньше они ее плохо знали, а теперь поняли, какая она хорошая.
Добрая, красивая, образованная и преданная.
Линь Тин слушала эти похвалы, и уши у нее горели, а родители и свекровь не могли скрыть своей радости.
Когда все ушли, Линь Шэнли и Ли Таохун предложили отвезти дочь домой.
Об этом они договорились еще утром со сватьей, поэтому Ху Сю с улыбкой сказала: — Да, тебе нужно навестить родителей. Раз уж приехала, побудь у них подольше.
— Я вечером вернусь, — покачала головой Линь Тин. — Вы одна с детьми не справитесь.
Сказав это и не дожидаясь ответа свекрови, она пошла в спальню и взяла небольшой узел, который собрала еще вчера вечером.
В нем лежали подарки, которые она купила родным в Шанхае.
В то же время.
Чэнду.
Спустя четыре с половиной месяца.
Хо Сяо, получивший ранение в плечо при выполнении задания, наконец, вернулся в часть.
Он не пошел сразу в медпункт перевязывать рану и не стал объяснять своим ошеломленным товарищам, как он выжил, а направился прямиком в кабинет командира бригады, чтобы доложить о выполнении задания.
Ведь ему нужно было срочно связаться с родными. Хотя его мнимая смерть была необходимой мерой для выполнения задания и решение было принято в спешке,
его мать, должно быть, очень переживала, не зная правды.
И его новоиспеченная жена... — При этой мысли на лице мужчины появилось выражение вины.
Забыв о наставлениях врача, он, превозмогая жгучую боль в плече, побежал.
Но он никак не ожидал, что кто-то еще больше него спешит.
Едва Хо Сяо появился у двери кабинета командира, как Вэй Тао, которого уже несколько раз пугала жена, схватил телефонную трубку: — Быстрее, быстрее! Сначала позвони домой, сообщи, что ты жив, а то такая хорошая жена от тебя уйдет!
Хо Сяо...?
Вэй Тао, не обращая внимания на ошеломленный вид своего подчиненного, с улыбкой добавил: — Тебе повезло, парень, твоя жена тебя очень любит.
Хо Сяо...???
(Нет комментариев)
|
|
|
|