Глава 6
— Чему ты так удивляешься? — Чжао Фэнъин села на кровати, поглаживая мужа по спине.
Твои слова слишком пугающие, подумал Вэй Тао, прокашлявшись. Если все получится, как ты задумала, то, когда Хо Сяо вернется, где я ему возьму другую жену?
Хотя, принимая задание, солдаты были готовы к любым жертвам ради блага страны и народа.
Но это всегда крайняя мера.
Однако... Вэй Тао поставил кружку на тумбочку, укрыл жену, которая лежала без кофты, одеялом, лег рядом и осторожно спросил: — С чего ты вдруг об этом заговорила? Ты же раньше так хорошо отзывалась о Хо Сяо?
Прошло всего четыре месяца, а она уже подыскивает ему жене нового мужа?
— Я и сейчас хорошо о нем отзываюсь, — вздохнула Чжао Фэнъин. — Но давай будем честными. Если бы Линь Тин жила в семейном городке раньше, то командование уже давно бы организовало ей сватовство. Так все делают... К тому же, я же не говорю, что ей нужно прямо сейчас выходить замуж. Я просто хотела с тобой посоветоваться насчет близнецов.
Это было верно, но Хо Сяо ведь не погиб, подумал Вэй Тао. Ему было тяжело это скрывать, но он не мог сказать жене правду, поэтому он только раздраженно перевернулся на другой бок, спиной к жене.
— Эй! — недоуменно окликнула его Чжао Фэнъин. — Ты чего молчишь?
— Потом поговорим, я спать хочу, — ответил Вэй Тао.
— Вот же старый ты хрыч, — недовольно проворчала Чжао Фэнъин и легонько ударила мужа по спине.
Вэй Тао промолчал, размышляя.
Прошло уже четыре месяца, и, судя по многочисленным расчетам, сделанным перед заданием, Хо Сяо должен был скоро вернуться.
Эх... Если он не вернется поскорее, его жена выйдет замуж за другого.
И, скорее всего, при содействии его собственной жены.
Какой ужас!
В соседней комнате.
Линь Тин не знала, что стала предметом обсуждения командира бригады и его жены.
Для нее эта поездка была вполне удачной.
Самое главное — билеты на поезд уже были куплены. Поезд отправлялся завтра в пять часов вечера.
Командир бригады Вэй сказал, что отправит с ней адъютанта до вокзала.
Иначе ей пришлось бы добираться туда два дня с пересадками.
На этот раз Линь Тин не стала отказываться. На обратном пути ее багаж будет слишком тяжелым, и она сама его не донесет.
Все... шло хорошо.
Почувствовав облегчение, Линь Тин решила немного вздремнуть.
Конечно, она не стала спать слишком долго.
Заведя будильник, она встала в четыре часа, чтобы помочь хозяйке приготовить ужин.
— Вот, выспалась, и щечки порозовели. А то утром была совсем бледная, — сказала Чжао Фэнъин, которая как раз вошла в комнату. Она внимательно посмотрела на Линь Тин и довольно кивнула.
— Завтра еду домой, вот и радуюсь, поэтому хорошо спала, — с улыбкой ответила Линь Тин.
Чжао Фэнъин поставила корзину с овощами на пол, пошла на кухню за тазом и сказала: — Все равно слишком быстро. Ты пробудешь в дороге еще дней десять, даже не успеешь отдохнуть как следует. Нужно было еще несколько дней здесь побыть.
— Дома, наверное, волнуются, отдохну, когда вернусь, — ответила Линь Тин, взяв табурет и сев рядом, чтобы помочь хозяйке. — В такую погоду еще растет зелень?
— Мы ее соломой укрываем, — со смехом ответила Чжао Фэнъин, перебирая чахлые зеленые листья. — Конечно, она плохо растет, но хоть какая-то свежая зелень.
— Что будем готовить? — спросила Линь Тин.
— Я утром арахис замочила, — ответила Чжао Фэнъин. — Недавно на полевой кухне удалось раздобыть немного соевого масла. Давай приготовим рисовую кашу с овощами, и еще батат отварим. Как тебе?
— Хорошо, — ответила Линь Тин.
Надо сказать, что одно только соевое масло уже было роскошью.
Только у командира бригады были такие возможности.
Конечно, это было связано и с ее присутствием, и это была одна из причин, по которой Линь Тин хотела поскорее уехать.
— Кстати, ты же будешь проезжать через Шанхай? — спросила Чжао Фэнъин, словно вспомнив что-то, после небольшой паузы в разговоре.
— Да, — ответила Линь Тин. — Судя по билету, мне придется пробыть в Шанхае полтора дня.
— Тогда обязательно погуляй по городу, — сказала Чжао Фэнъин. — Раз уж выбралась так далеко, не упусти возможность. В Шанхае много товаров продается без талонов, да и цены там ниже, чем у нас. Говорят, там появился какой-то шампунь, специально для мытья головы. Конечно, это немного расточительно, но у тебя такие длинные волосы, мыть их мылом тяжело, а отваром риса не промыть как следует. Так что можешь посмотреть.
Линь Тин, взглянув на свои густые волосы, свисающие до пояса, и правда задумалась.
Она всегда любила красиво одеваться и ухаживать за собой. Ее кожа в двадцать восемь-двадцать девять лет была нежной и гладкой не только благодаря хорошей наследственности, но и тщательному уходу.
Сейчас ее хорошая кожа держалась только за счет молодости, а через несколько лет все могло измениться.
Может быть, и правда стоит посмотреть?
Хотя, наверное, это недешево, но прежняя Линь Тин взяла с собой свадебный выкуп, да еще и родители дали ей приданое, так что на крем для лица, зубную пасту и шампунь должно хватить... наверное?
Нет, не нужно об этом думать, от этих мыслей становится только грустнее. Даже на зубную пасту приходится экономить.
Но сейчас она — Линь Тин из конца шестидесятых.
Так что... нужно приспосабливаться!
Нужно привыкать!
Похоже, нужно задуматься о том, как заработать денег.
Только вот... уместно ли сейчас тратить деньги на такие вещи?
Что подумает свекровь?
Да и в деревне секретов не бывает.
Стоит ей только один раз воспользоваться чем-то новым, как об этом узнает вся деревня...
В деревне действительно не было секретов.
Особенно после того, как по громкой связи два часа подряд крутили объявление.
Не только вся бригада Сянъян, но и соседние производственные бригады были в курсе.
Оказалось, что невестка семьи Хо не сбежала, а поехала в часть, где служил Хо Сяо, чтобы забрать его вещи.
Надо сказать, что поступок секретаря Ван, хоть и был немного чрезмерным, позволил быстро пресечь слухи.
По крайней мере, теперь, когда жители деревни упоминали Линь Тин, в их словах не было презрения, а скорее восхищение ее преданностью.
Конечно, кто-то верил объяснению, а кто-то сомневался.
Но, поскольку Старый секретарь и секретарь Ван внимательно следили за ситуацией, никто не осмеливался открыто высказывать свои сомнения.
И только Ван Сюцинь, прожившая уже одну жизнь, твердо не верила в это.
Ведь, насколько она помнила из своей прошлой жизни, та плохая женщина, Линь Тин, сбежала с деньгами и больше не вернулась.
(Нет комментариев)
|
|
|
|