— Но…
— Чжэндэ, не переживай ты так. Хорошо, что эта Фунян ушла, нечего ей задерживаться в семье Лю и портить твою репутацию ученого. Что касается…
— Дядя Личжэн, я знаю, что вы желаете мне добра. Но внезапное исчезновение невестки, женщины, — это очень странно.
— Вы сами сказали, что она купила много вещей. Если бы невестка действительно хотела уйти, зачем ей было покупать все это?
«Молодец, парень, не зря ты ученый, рассуждаешь здраво».
— Это… это… Возможно, она уже знала, куда пойдет. А вернулась, чтобы украсть что-нибудь ценное?
Доу Фу заскрежетала зубами, снова подозревая, что она, должно быть, осквернила могилы предков этого старосты Лю.
Лю Чжэндэ покачал головой.
— Я передал все деньги невестке на хранение, в доме не осталось ничего ценного. Более того, если невестка действительно обидела брата и сестру Доу, зачем ей было возвращаться и самой лезть в ловушку? Так что ваши слова не имеют смысла.
— Тогда… что же нам делать?
— Староста не смог переубедить Лю Чжэндэ и сдался.
— Я думаю, что если невестка не ушла сама, то, возможно, она столкнулась с какой-то опасностью. По совести и по закону, я должен немедленно сообщить об этом властям и попросить господина судью расследовать ее исчезновение, чтобы успокоиться.
«Как трогательно! Не ожидала, что этот парень окажется таким совестливым».
— Но… но тебе нужно возвращаться в академию. Ты так редко бываешь дома, а семья Доу даже не беспокоится о жизни и смерти Фунян, зачем тебе…
— Дядя, не уговаривайте меня больше. Я сам попрошу у учителя отпуск на несколько дней. Что касается дома, то я прошу вас позаботиться о нем…
Доу Фу притворилась, что вытирает слезы. Она не ожидала, что ее деверь, несмотря на юный возраст, окажется таким справедливым.
Раньше она не имела особого мнения о Лю Чжэндэ, но теперь, услышав, как он заботится о ней, Доу Фу почувствовала тепло в душе.
Жаль, что она не может выйти, даже если не хочет, чтобы Лю Чжэндэ напрасно беспокоился о ней.
Но во всем есть причина и следствие. Если она смогла войти, то должен быть и способ выйти.
Возможно, она что-то упустила?
В столице наступила ранняя весна, но в поместье Жун, которое когда-то было оживленным местом, по-прежнему царила тишина.
Тонкие, бледные пальцы с четко очерченными суставами постукивали по столу из сандалового дерева, издавая глухой звук.
Владелец пальцев, одетый в парчовый халат и золотую корону, с лицом, похожим на нефрит, сидел, откинувшись на спинку кресла в кабинете, и, подперев голову рукой, прикрыл глаза, словно отдыхая. Он казался расслабленным.
Вскоре в дверь постучали.
Постучали три раза, но ответа не последовало, и вошедший сам открыл дверь.
— Господин.
— Что случилось?
— Голос мужчины был ленивым, но в нем слышался холод.
— Есть новости из уезда Цзянъань.
— О?
— Мужчина приподнял бровь, его узкие глаза слегка приоткрылись, и в них мелькнул холодный блеск, внушающий благоговение.
Если присмотреться, то можно было сразу же вспомнить человека, который месяц назад занимал совершенно иное положение, чем сейчас.
— Эта девушка… исчезла после того, как забрала ваш нефритовый браслет.
— Исчезла?
— Да, уже месяц. Я только что получил известие, не знаю…
— Не ожидал, что эта девчонка окажется такой сообразительной.
— Мужчина, казалось, заинтересовался.
Он встал, достал из-за картины на стене изящную шкатулку. Затем вытащил меч из ножен человека, который докладывал ему, и, не колеблясь, полоснул себя по ладони…
Хлынула кровь, но мужчина, казалось, не обратил на это внимания.
Он неторопливо открыл шкатулку. Из нее вырвались клубы белого тумана, и температура упала, как от куска льда.
Мужчина поднес ладонь к шкатулке, позволяя крови капать внутрь.
Стоявший внизу мужчина, казалось, не мог на это смотреть. Как только господин убрал руку, он тут же подошел, чтобы перевязать рану и остановить кровь.
— Хватит, займись делом!
— Мужчина отмахнулся, не принимая его помощь.
— Да!
— Подожди. Это дело должно быть выполнено, неудача недопустима!
— Мужчина посмотрел на свежие побеги бамбука за окном и твердо сказал.
...
Доу Фу тщательно, во всех подробностях, вспомнила все, что произошло с ней в тот день на рынке, но так и не смогла найти ничего необычного.
Пока она случайно не взглянула на браслет на своем запястье.
Точно, это браслет.
С тех пор как она надела этот браслет, у нее было странное чувство.
Казалось, браслет чувствовал ее мысли.
Каждый раз, когда она хотела сломать браслет или снять его, ее запястье начинало болеть, а сердце учащенно биться.
Она вспомнила, что перед тем, как попасть сюда, она, кажется, что-то сказала. И хотя она пряталась за дверью, Доу Фэн и ее брат не видели ее.
И еще корзина.
Она помнила, что сожалела о том, что не спрятала корзину, и корзина появилась в пространстве.
Чтобы проверить свою догадку, Доу Фу мысленно попросила мотыгу для работы.
К ее удивлению, когда она открыла глаза, мотыга действительно появилась. Даже ей самой это показалось невероятным.
Затем она еще несколько раз мысленно перемещала предметы, и все получалось.
Только тогда она поверила, что место, где она оказалась, — это особое пространство, которым обладает нефритовый браслет.
Если она может мысленно помещать предметы в пространство, может ли она мысленно отправить себя наружу?
При этой мысли Доу Фу не терпелось попробовать.
Когда она открыла глаза, перед ней была кромешная тьма. Если бы не совершенно другая температура, она могла бы подумать, что снова попала в какое-то пространство.
Это… похоже, ее комната.
Когда глаза привыкли к темноте, Доу Фу с трудом разглядела, где находится.
Получилось.
Она не ожидала, что выбраться будет так просто. Глупо, что она раньше никогда не думала о том, чтобы просто выйти, а вместо этого отчаянно искала какой-то выход.
— Кто? Кто здесь прячется?
Доу Фу так обрадовалась своему открытию, что забыла о том, что младший деверь все еще дома, и разбудила Лю Чжэндэ, который уже погасил свет и собирался ложиться спать.
Была уже полночь, и все жители деревни давно спали.
Лю Чжэндэ тоже привык рано ложиться и рано вставать. Но сегодня, вернувшись домой на выходные, он узнал, что Доу Фу пропала уже месяц назад.
Ему было неспокойно, и хотя он решил завтра утром отправиться в управу, чтобы сообщить об этом, он все еще беспокоился, поэтому не мог уснуть.
Только что он начал засыпать, как вдруг услышал смех в комнате Доу Фу…
Лю Чжэндэ никогда не верил в призраков, поэтому набрался смелости и встал, чтобы проверить. Он не ожидал, что в лунном свете действительно увидит смутную фигуру в комнате невестки.
Доу Фу тоже была удивлена.
Она так обрадовалась, что забыла о младшем девере.
— Кто там? Выходи, а то я закричу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|