Глава 4 (Часть 1)

Глава 4

◎ Если я вас так интересую, почему бы не спросить меня лично?

С того момента, как Вэйский Император объявил о поселении принцессы Яохуа в Дворце Танли, и до того, как главный евнух передал указ о ее отправке в Храм Галана для молитвы о благополучии двух государств, прошло всего три часа. Она даже не успела как следует устроиться в своих новых покоях.

В Северной Вэй почитали буддизм. В стране было множество храмов и монастырей, больших и малых, но Храм Галана был не только самым крупным из них, но и единственным императорским храмом. Он располагался на горе Наньшань, в предместьях Ечэна, недалеко от охотничьего домика. Это место, закрытое для посторонних, славилось своей живописной красотой и безмятежностью.

Принцесса Яохуа имела особый статус, и поскольку она представляла Императора, отправляясь в храм молиться, настоятель храма, мастер Таньмо, вместе с монахами и монахинями встречал ее у ворот.

В Храме Галана, под разными предлогами — помолиться, уйти в затворничество и так далее, — жило немало послушниц из императорской семьи и знати. Но никто из них еще не возвращался домой.

Поэтому, хотя официально принцесса Яохуа отправлялась молиться о благополучии двух стран, все понимали, что она, скорее всего, уже не вернется. Во-первых, Император не указал срок ее пребывания в храме. Во-вторых, он даже не посетил ее в Дворце Танли, и между ними не было никакой близости. Кто вспомнит о ней, когда она будет жить в храме?

Более того, если союз между двумя странами будет расторгнут, ее положение станет весьма затруднительным. Поэтому настоятель, посчитав, что выполнил свой долг, не стремился к дальнейшему общению. После молитвы в главном зале он проводил принцессу через крытый переход в ее покои в задней части храма, оставил двух послушниц и, сославшись на дела, удалился.

Келья была небольшой и располагалась в самом уединенном месте, в северо-восточном углу заднего двора. Огромное дерево бодхи отбрасывало тень на весь двор, создавая ощущение уединения и защищенности от посторонних глаз. Однако из-за этого путь до главного зала для утренних и вечерних молитв был довольно долгим.

В храме не полагалось шуметь, а молитва требовала аскетизма. Поэтому принцессу сопровождали всего три служанки: Цзян Чжу и Цин Ву, которые служили ей еще в Южной Тан, и пожилая матушка Чан, много лет прослужившая во дворце Вэй и отличавшаяся немногословностью.

Келья, по-видимому, регулярно убиралась. Хотя обстановка была простой и несколько аскетичной, в ней было все необходимое. Матушка Чан занялась уборкой, Цин Ву и Цзян Чжу разбирали вещи, а Жуань Жуань решила осмотреть окрестности, чтобы немного развеяться.

За не полностью закрытыми воротами простирался глубокий двор, заросший пышной растительностью. После недавнего дождя высохший мох на каменных плитах и садовой мебели снова зазеленел.

— Вы, такие обветшалые, чем-то похожи на меня, — провела Жуань Жуань пальцем по пересекающимся бороздкам на каменном столе, с легкой усмешкой. — Только вы к следующему году снова зазеленеете, а я — не уверена.

Близилась осень. Огромная крона дерева бодхи, перекинувшись через стену, накрывала почти половину двора. Хотя листья еще не пожелтели, они уже утратили весеннюю яркость. Время от времени они падали на землю. С ветвей свисали тонкие коричневые воздушные корни. Если даже они были такими толстыми, трудно было представить размер основного корня. Дерево, должно быть, было очень старым.

В тишине храма Жуань Жуань почувствовала некоторое удовлетворение от своего нового жилища. Тревога и напряжение последних дней немного отступили.

Деревья бодхи обычно росли на далеком юге и были редкостью как в Южной Тан, так и в Северной Вэй. Жуань Жуань удивило, что это дерево достигло таких размеров. Оно, должно быть, было очень старым. Она попыталась выглянуть за стену, но ей не хватило роста.

— У тебя еще есть настроение любоваться деревьями? На твоем месте я бы сначала проверила, насколько далеко распространились сосудистые звездочки.

Жуань Жуань не нужно было видеть, чтобы узнать этот голос. Она поджала губы, и в ее голосе прозвучала обида. — И что? Вы дадите мне противоядие?

— Ты же знаешь, что у меня нет противоядия, — ответила Цзян Чжу. — Ты должна заработать его сама. С момента последнего приема прошло уже много времени, и твои звездочки, должно быть, снова начали распространяться.

Пронзающая боль, казалось, была еще вчера. Радость от того, что ей не пришлось ублажать старика, быстро улетучилась. С трудом сдерживая боль, Жуань Жуань закатала рукав, сняв браслет, которым она обычно прикрывала запястье.

На ее нежной белой коже выделялась сосудистая звездочка размером с красную фасолину. В прошлый раз она была чуть ниже точки чимай, а теперь добралась до середины чигуань.

Жуань Жуань посмотрела на Цзян Чжу с улыбкой, в которой не было тепла. — Зачем эти лишние слова? Даже без этого яда я буду послушно выполнять ваши приказы.

Цзян Чжу всегда знала, что Жуань Жуань красива, и старалась быть настороже, но сейчас, когда та смотрела на нее с такой мягкой улыбкой, ей показалось, что она совершила что-то ужасное.

Не смея смотреть в блестящие глаза Жуань Жуань, она отвела взгляд. — Ты же знаешь, я всего лишь служанка, передаю приказы. Мои слова ничего не значат.

С этими словами Цзян Чжу достала из рукава нефритовый флакон и протянула его Жуань Жуань. — Это то, что я получила в прошлый раз, награда за то, что ты оказалась рядом с Вэйским Императором. Пора было выдать следующую дозу, но они почему-то медлят. Я задержала ее на два дня. Решай сама, принимать ее сейчас или нет.

Жуань Жуань без колебаний взяла флакон и проглотила содержимое.

— Думаю, это из-за того, что тебя отправили в храм, — сказала Цзян Чжу. — С бесполезными людьми они не церемонятся. Советую тебе как можно скорее вернуться во дворец.

Вернуться? Как? Если бы Вэйский Император был так легковерен, она бы сейчас не находилась здесь.

Жуань Жуань понимала, что за время их знакомства Цзян Чжу вела себя довольно дружелюбно, но только до тех пор, пока дело не касалось Южной Тан. Если это затрагивало интересы ее родины, она становилась безжалостной. Жуань Жуань не знала, чем ее шантажируют, но решила выяснить это позже. Если бы ей удалось перетянуть Цзян Чжу на свою сторону, действовать было бы гораздо проще.

Глядя на нефритовый флакон, Жуань Жуань задумалась. Вернуться во дворец будет нелегко. Предупреждение Цзян Чжу означало, что новость о ее отправке в Храм Галана уже распространилась. Даже если ей удастся получить противоядие, может быть уже слишком поздно. Чтобы избежать мучений, нужно убедить их в своей полезности. Но что предложить в качестве гарантии?

Нужно было что-то придумать. Она устала не только от невыносимой боли, но и от того, что ею манипулируют.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение