Глава 10 (Часть 2)

Брюс пытался вспомнить герб, который он видел на светильнике.

Влево… вправо… вверх…

Хоуп с нетерпением стоял рядом с папой и радостно восклицал:

— Папа, там клад! Хоуп хочет!

Он встал на цыпочки, пытаясь увидеть, что делает папа.

Брюс поднял малыша на руки, продолжая правой рукой передвигать каменные плитки:

— Если там действительно клад, сколько ты дашь папе?

— Все папе отдам, — ответил Хоуп.

Брюс был тронут. Он вспомнил, как малыш пытался утешить его, когда они встретили убийцу, говорил, чтобы он не боялся.

И что он защитит его.

Этот ребенок действительно очень любил своего папу.

Брюсу стало немного жаль малыша.

— А потом папа купит Хоупу мороженое!

Брюс, без выражения глядя на ребенка, которого держал на плече, подумал, что зря растрогался.

Папа явно был менее важен, чем мороженое.

— Папа, я ничего не вижу!

Брюс держал малыша вниз головой. Чтобы ребенок не бегал, он решил держать его покрепче.

Кто знает, что произойдет, если здесь есть какой-то механизм, и он сработает.

Брюс решил быть осторожнее. С Хоупом на руках будет удобнее убежать.

— Ты только о мороженом и думаешь, да? — Брюс не прекращал возиться с плитками. — Ты сегодня свою порцию уже съел, еще одно — и заболит живот. И не плачь потом, когда доктор будет делать тебе укол!

Доктор? Малыш задумался на пару секунд, а потом вспомнил картинки из библиотеки Люциана.

Плащ из промасленной ткани, длинные перчатки и шляпа, длинная маска, похожая на птичий клюв.

— Доктор, доктор! — игрушка в руке малыша болталась у Брюса за спиной, щекоча его. — Папа, я хочу посмотреть на доктора!

Доктор с птичьим клювом был очень похож на папу, такой крутой!

Брюс: …

Это была его ошибка. Он забыл, что ребенок не совсем обычный.

— Не дергайся, папа сейчас соберет, — Брюс помолчал, а потом наконец сообразил: — …Я что, уже папа?

Если Хоуп будет называть его папой достаточно уверенно и часто, то от этой роли уже не отвертеться.

Юный папа Брюс со смешанным чувством легкой грусти и чего-то сложного похлопал Хоупа по попе.

Малыш удивленно дрыгнул ножками и случайно пнул барельеф в форме птицы рядом с каменной плитой.

Барельеф медленно ушел вглубь стены, и Брюс снова услышал звук механизма.

— Ой? — удивленно обернулся малыш.

Брюс: …

Так эта чертова плита была просто отвлекающим маневром?

И он, старательно решающий головоломку, выглядел как настоящий дурак!

Брюс, не меняя выражения лица, шлепнул малыша по попе еще пару раз.

— Папа? — Хоупу было не больно, но он немного растерялся от такого обращения.

Освальд Кобблпот, вернувшись в свое логово из полицейского управления Готэма, первым делом устроил грандиозное празднование со своими людьми.

Возможно, из-за выпитого, Пингвину все время слышался хихикающий смех маленького дьявола Хоупа.

— Мои дорогие друзья, поднимем бокалы! — Несмотря на то, что рана снова открылась, а живот и ягодицы ужасно болели, Кобблпот не мог упустить такую прекрасную возможность укрепить свой авторитет и подчинить себе людей. — Всего несколько часов назад господин Фальконе решил покинуть наш мир. Он посвятил свою жизнь Готэму, и ему действительно пора на покой!

Его люди обменялись многозначительными взглядами.

— А бедная мисс Фиш Муни, — Кобблпот не смог сдержать улыбки, — она, к несчастью, упала со скалы. Какая ужасная трагедия! Давайте почтим ее память!

Он картинно склонил голову, словно действительно скорбел о Фиш Муни, которую сам же и убил.

Затем началось безудержное веселье. Люди Кобблпота вместе с ним наслаждались изысканными блюдами и обществом привлекательных женщин. Стриптизерши сновали между гостями, вино лилось рекой.

Кобблпот с удовольствием принимал поздравления.

— Веселитесь, господа!

Сидя спиной к камину в роскошном кресле с высокой спинкой, Кобблпот чувствовал себя королем.

Он наконец-то осуществил свою мечту.

Конечно, он только что все это получил, и некоторые из его людей наверняка были неспокойны.

Но это не имело значения, он с ними разберется.

— Б… Босс…

Сидевший рядом с Пингвином Буч тоже был немного пьян, но ему показалось, что камин за спиной босса двигается.

Камин? Двигается?

Буч протер глаза.

Кобблпот проследил за взглядом Буча и обернулся.

Камин затрещал, словно какой-то механизм пришел в движение.

Пингвин тут же вскочил с места, чуть не задев рану.

Он отступил на пару шагов, выхватил пистолет и настороженно уставился на камин.

Шумное веселье мгновенно стихло.

Скрежет прекратился через несколько минут.

В камине открылся огромный проход.

В поле зрения Пингвина появились Брюс с Хоупом на руках.

Хоуп, обнимая Брюса за шею, вежливо поздоровался с Пингвином:

— Укусила змейка…

Брюс зажал ребенку рот и неловко, но вежливо улыбнулся Кобблпоту.

Кобблпот, увидев знакомую золотистую шевелюру, широко раскрыл глаза. Он почувствовал фантомную боль в своих ранах.

Король Готэма тяжело дышал, открыв рот. Казалось, он хотел выругаться или как следует обругать чью-нибудь семью.

Но в итоге не смог произнести ни слова.

Брюс увидел, как глаза Кобблпота закатились, и тот замертво упал навзничь.

Хоуп, сидя на руках у папы, с сочувствием посмотрел на него:

— Ой, кажется, ему очень больно.

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение