Глава 3 (Часть 1)

Удел Су располагался в центре горной цепи. Зимой здесь редко выпадал снег, а настоящее лето наступало лишь с июня по август. Сейчас был конец апреля, и летняя жара еще не ощущалась.

Примерно в середине дня солдаты, охранявшие ворота Цзуньи Мэнь, заметили несколько всадников, сопровождавших быстро приближающуюся карету. Они приготовились к встрече.

Установив личность прибывших, солдаты немедленно открыли ворота.

Карета, не останавливаясь в пути, проехала через Цзуньи Мэнь и въехала во владения князя Су.

Управляющий и Дианьбу, а также другие чиновники княжеского двора, облачившись в официальные одежды, собрались в главном зале, чтобы встретить императорского посланника и выслушать указ. Они также отправили гонца с сообщением к князю Су.

Услышав, что император прислал указ со специальным посланником, Юань Чжэнь, одетый в красное повседневное одеяние с четырьмя вышитыми драконами, почувствовал неладное и немедленно направился в главный зал.

— Императорский указ! Преклоните колени! — чиновник по фамилии Лин, увидев князя Су, развернул свиток с указом.

Юань Чжэнь и все чиновники княжеского двора опустились на колени. — Да здравствует император!

— …Написано дрожащей рукой Ли Шуфэй. Сердце мое переполнено безмерной скорбью. Посмертно нарекаю ее Цингун Шу Гуйфэй… Хотя материнские чувства сильны, благополучие Поднебесной превыше всего. Соверши заочный поминальный обряд в княжестве Су…

Юань Чжэнь словно громом пораженный поднял голову. Глаза его налились кровью, он смотрел на чиновника Лина, не в силах поверить своим ушам. Мысль о том, что его мать умерла, а император не позволяет ему вернуться в столицу, чтобы проводить ее в последний путь, и даже специально прислал указ, чтобы предупредить о недопустимости самовольного отъезда из удела, приводила его в ярость.

— …Такова моя воля.

Юань Чжэнь вдруг расхохотался. — Ха-ха-ха!

— Князь Су, примите указ! — высокомерно приказал чиновник Лин.

— Принять указ? — Юань Чжэнь выхватил свиток, бросил его на пол и растоптал.

— Я принял ваш указ, — заявил он.

Лицо чиновника Лина исказилось от ужаса. Это было проявление крайнего неуважения.

— Дерзкий! Ты хочешь восстать?!

— Ваше Высочество, успокойтесь! — Управляющий попытался урезонить князя Су. — Смерть госпожи Шуфэй — большое горе, но умерших не вернуть…

— Какое мне дело до ее смерти? — Юань Чжэнь резко перестал смеяться, лицо его стало холодным и жестоким. — Она всего лишь женщина, которая меня родила. Между нами давно все кончено.

Если бы мать действительно заботилась о нем, она бы перед смертью попросила императора разрешить ему вернуться в столицу. Но она этого не сделала. Они не виделись больше десяти лет, и теперь она не позволила ему увидеть ее даже в последний раз, очевидно, веря в то, что он «родился под несчастливой звездой» и боясь, что он принесет несчастье.

Печаль? Скорбь? Юань Чжэнь холодно усмехнулся про себя. Эти чувства были ему давно не знакомы.

— Князь Су, ты смеешь произносить такие крамольные речи! По возвращении в столицу я доложу обо всем императору… — Чиновник Лин говорил с пылом, но вдруг перед его глазами мелькнула серебряная вспышка. Глаза его выпучились, и он, не понимая, что произошло, рухнул на пол.

Юань Чжэнь взмахнул своим мечом, который всегда носил с собой. Одним точным движением он отсек голову чиновнику.

Кровь брызнула на колонны. Отрубленная голова покатилась по полу и остановилась, глаза на ней были широко раскрыты от ужаса.

Сопровождавшие чиновника Лина люди в ужасе закричали. Увидев, насколько князь Су был жестоким и безжалостным, они бросились бежать, но было уже поздно. Вскоре все они лежали мертвыми.

Некоторые тела, обезглавленные, еще продолжали двигаться, прежде чем упасть. Несколько голов катались по полу, сталкиваясь друг с другом. Это было ужасное зрелище.

Трупы лежали в лужах крови, окрашивая в красный цвет золотые плиты пола.

— Ваше Высочество, успокойтесь! — Управляющий и Дианьбу, почувствовав запах крови, почувствовали тошноту и вырвали. Не смея подойти ближе, они дрожали, стоя на коленях.

Опустив окровавленный меч, Юань Чжэнь с мрачным удовлетворением смотрел на эту картину.

«Отец, если ты действительно печешься о благе Поднебесной, то сам убей меня…»

На красивом, искаженном яростью лице князя Су виднелись капли крови. Взгляд его был безумным, а на губах играла зловещая улыбка. Чиновники решили, что он сошел с ума, и не знали, что делать.

Весть о случившемся быстро достигла задних покоев.

— …Ваше Высочество впал в ярость и отрубил голову посланнику императора. Все его сопровождающие тоже убиты. Говорят, они умерли с открытыми глазами…

Инь Пин рассказывала так живо, словно сама была свидетельницей этой сцены. Чжао Цин почувствовала тошноту.

— Перестань…

— Эти чиновники были посланы самим императором! Ваше Высочество убил их! Он точно сошел с ума! — воскликнула испуганная Цзинь Сян. — Что, если император разгневается? Вас тоже могут наказать! Что нам делать?

— Зачем император прислал посланника? — спросила Чжао Цин, пытаясь справиться с тошнотой.

— Он сообщил о смерти матери князя Су, госпожи Шуфэй. Но император запретил ему ехать в столицу на похороны, велев провести заочную поминальную церемонию, — ответила Инь Пин, подавая ей чашку горячего чая.

— Не разрешил ехать на похороны? — удивленно переспросила Чжао Цин.

— Князь Су — «проклятье», куда бы он ни пошел, его сопровождают несчастья. Кто знает, что может случиться, если он вернется в столицу? Его не ждут ни жители, ни сам император, — серьезно ответила Инь Пин.

— Но как можно не позволить сыну проститься с матерью? Это же естественное желание — проводить родителей в последний путь… — Чжао Цин посчитала это несправедливым по отношению к князю Су. — Неудивительно, что он в гневе убил посланника. Конечно, так делать нельзя, но и император поступил неправильно.

— Это императорский указ, никто не может ослушаться, даже князь Су. Иначе его обвинят в мятеже. Даже если его не казнят, лишат титула и сделают простолюдином, — вздохнула Цзинь Сян.

— Где сейчас князь Су? — спросила Чжао Цин. Она испытывала к нему сложные чувства — страх, смешанный с сочувствием.

— Наверное, вернулся в свои покои, — ответила Инь Пин после недолгих раздумий.

— …Я пойду к нему, — сказала Чжао Цин после размышлений. Конечно, проще всего было остаться в стороне и не вмешиваться, но умерла не кто-нибудь, а бабушка ее ребенка. Она не могла оставаться равнодушной. Кто-то должен был поддержать князя Су.

— Ваше Высочество, лучше подождите, пока гнев князя утихнет, — посоветовала Цзинь Сян.

— У меня есть мой талисман, он меня не убьет, — Чжао Цин погладила свой округлившийся живот. Если бы не ребенок, она бы не рискнула идти к разъяренному князю.

— Но… — служанки боялись, что князь Су сорвет свой гнев на них.

— Приготовьте паланкин! — твердо сказала Чжао Цин, решившись на этот шаг.

Видя ее решимость, служанки подчинились.

Чжао Цин села в паланкин и направилась к покоям князя Су. Она думала о том, что сказать ему, кроме банальных слов соболезнования. К смерти она относилась спокойно, но никогда не испытывала боли от потери близких. Как ей понять чувства князя?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение