— Только что здесь был маленький ребенок, но он исчез в мгновение ока, не знаю, куда спрятался… — Чжао Цин предположила, что в комнате должен быть потайной ход или комната, и решила во что бы то ни стало их найти.
Услышав это, служанки растерянно переглянулись.
— Маленький ребенок? Откуда здесь ребенок?
— Госпожа, вы, наверное, еще не совсем проснулись?
Цзинь Сян и Инь Пин не приняли ее слова всерьез.
— Я говорю правду. Он стоял прямо у моей кровати и улыбался мне, — серьезно сказала Чжао Цин.
Услышав это, у служанок по рукам побежали мурашки.
— Госпожа, не пугайте нас…
— Неужели это… нечто?
— Не говори глупостей!
Чжао Цин не обращала на них внимания. Она то ощупывала стены, то поднимала картины, обыскивая все вокруг. Ее странное поведение еще больше сбило служанок с толку.
— Госпожа, лучше сначала поешьте. Когда насытитесь, тогда и поговорим, — Цзинь Сян подала знак Инь Пин. Вдвоем они подхватили Чжао Цин под руки, усадили ее и принялись прислуживать: умыли и подали еду.
Инь Пин немного беспокоилась. Если с княгиней снова что-то случится, им всем несдобровать.
— Госпожа, если вы чувствуете себя нехорошо, может, позвать заместителя лекаря? Пусть он выпишет лекарство, хотя бы для успокоения души.
— Не нужно! Я в порядке! Правда, в полном порядке! — Ей очень не хотелось снова видеть врачей и пить лекарства, поэтому она поспешно соврала: — Наверное, я просто плохо спала ночью, вот и приснилось. Простите, что напугала вас.
Служанки с облегчением вздохнули.
— То, что госпоже приснился ребенок, да еще и мальчик, — это добрый знак! Значит, госпожа родит наследника, — Цзинь Сян высказала общую надежду. — Князь непременно обрадуется. Может, и характер у него смягчится. Ради накопления доброй кармы для наследника он перестанет без нужды лишать людей жизни.
— Верно говоришь!
— Скорее бы настали хорошие времена!
Служанки говорили с чувством.
Видя, что все их надежды возложены на нее, Чжао Цин почувствовала огромное давление.
После завтрака Инь Пин снова уговаривала ее прилечь. Но Чжао Цин подумала, что пролежала всю свою прошлую жизнь. Теперь, получив здоровое тело, она ни за что не хотела снова быть больной. К тому же, этой княгине Су, которую тоже звали Чжао Цин, было восемнадцать лет, как и ей самой. Она была настоящей красавицей с ясными глазами и белыми зубами. По сравнению с ее прежним бледным и худым телом, без груди и бедер, это тело было просто даром небес. Конечно, она хотела насладиться жизнью.
Она с надеждой посмотрела на служанок.
— Я хочу выйти на улицу, погулять, подышать свежим воздухом.
— Не то чтобы мы не хотели, госпожа, но князь приказал вам беречь себя ради ребенка, — с трудом выговорила Цзинь Сян. — Если с наследником что-то случится, мы все лишимся жизни.
Пока Чжао Цин снова заставляли лечь в постель отдыхать, плотно закрытая дверь внезапно с силой распахнулась. Легок на помине! Служанки, словно пуганые вороны, снова попадали на колени.
— Как сегодня самочувствие княгини? — низким голосом спросил Юань Чжэнь.
Цзинь Сян, дрожа от страха, ответила:
— Ваше Высочество, со вчерашнего дня у госпожи хороший аппетит. Только прошлой ночью она плохо спала и как раз собиралась снова прилечь отдохнуть.
Тут же его ледяные фениксовые глаза метнулись к кровати. Чжао Цин, лежавшая под парчовым одеялом, застыла всем телом, боясь пошевелиться.
— Предупреждаю тебя в последний раз. Если посмеешь тронуть хоть волосок на теле моего сына, твои отец, братья и сестры последуют за тобой в могилу.
Сказать, что она не боялась, было бы ложью. Прошлая жизнь Чжао Цин длилась всего восемнадцать лет. Хотя она не была полностью изолирована от мира, чаще всего она общалась с врачами, медсестрами и пациентами с ее этажа. Иногда, когда ей становилось лучше, она заходила к соседям по палате. В остальное время она общалась с миром в основном через интернет. Она никогда не встречала такого человека, который так легко говорил об убийстве, источал такую пугающую ауру и силу, что ему невозможно было сопротивляться. В его глазах был лишь холод, как в темном, бездонном ночном небе без единой звезды.
Она с трудом выдавила из себя:
— Я… я обещаю, что не причиню вреда ребенку.
— Лучше бы так, — он фыркнул и обернулся. — Войди!
Заместитель лекаря, ожидавший снаружи, согнувшись, почтительно вошел.
— Приветствую вас, госпожа! Позвольте мне измерить ваш пульс…
— Э-э, хорошо, — Чжао Цин бросила взгляд на Су Вана, который смотрел на нее тигриным взглядом, и, не говоря ни слова, тут же протянула правую руку, чтобы не вызвать его недовольства.
Инь Пин принесла вышитый табурет и поставила его у кровати, чтобы заместитель лекаря мог сесть и измерить пульс княгини. Цзинь Сян принесла подушечку для измерения пульса и подложила ее под правую руку госпожи.
В комнате воцарилась тишина, все затаили дыхание.
Чжао Цин увидела, как заместитель лекаря привязал тонкую нить к ее правому запястью, а затем, держа другой конец нити, начал измерять пульс на расстоянии. Она невольно усомнилась: каким бы искусным ни был лекарь, она не верила, что такой метод может быть точным. Но раз уж все эти древние люди свято в это верили, ей лучше было помалкивать.
— Ваше Высочество, с госпожой и наследником все в порядке, — спустя мгновение доложил заместитель лекаря, поднимаясь.
Услышав это, служанки облегченно выдохнули, радуясь, что сохранили свои жизни.
Убедившись, что ребенок в безопасности, на красивом лице Юань Чжэня мелькнуло что-то похожее на теплоту. Видимо, он не был совсем лишен человеческих чувств.
— Можешь идти!
— Слуга удаляется, — заместитель лекаря, чья спина была мокрой от холодного пота, был рад поскорее уйти.
Юань Чжэнь снова перевел взгляд на изящное и красивое лицо Чжао Цин. За два года брака он никогда не обращал внимания на внешность княгини. Лишь после того, как ей поставили диагноз «беременность», он с трудом запомнил ее лицо, по крайней мере, мог отличить его среди множества других.
Он вспомнил, как в пятнадцать лет управляющий княжеским двором и другие подчиненные чиновники, следуя ритуалу, должны были выбрать для него княгиню. В результате ни одна дочь столичных чиновников не захотела «удостоиться» такой чести. Некоторые девицы даже грозились уйти в монастырь или покончить с собой. Так продолжалось до двух лет назад, когда его отец-император и мать-наложница насильно выдали за него дочь мелкого чиновника девятого ранга из Министерства общественных работ. Этим они хотели показать, что заботятся о его браке, а не игнорируют его.
Позже Юань Чжэнь узнал, что его княгиня в семье Чжао изначально была рождена от наложницы. Чтобы она соответствовала статусу княгини Су, семья Чжао развелась с первой женой, разделявшей с главой семьи бедность, и сделала мать девушки главной женой. Отец-император даже пожаловал ее отцу чин пятого ранга — ланчжуна Министерства общественных работ. Ради того, чтобы карабкаться к дракону и прильнуть к фениксу, ради чинов и богатства, они были готовы на любую бесстыдную низость, совершенно не заботясь о жизни и смерти дочери.
Он вспомнил, как все эти годы брака княгиня относилась к нему либо со страхом, либо с отвращением. Даже когда они исполняли супружеский долг, она стискивала зубы, терпя его прикосновения и поцелуи. Еще до окончания близости ее начинало сильно тошнить. Но чем больше он видел ее такой, тем больше ему нравилось приходить в задние покои дворца.
Лишь когда стало известно о беременности княгини, его цель была достигнута. Юань Чжэнь милостиво оставил ее в покое, больше не прикасаясь к ней, чтобы она могла спокойно вынашивать ребенка. Но он никак не ожидал, что эта женщина, набравшись храбрости у самого Неба, посмеет попытаться убить его родного ребенка.
При этой мысли Юань Чжэнь скривил тонкие губы в холодной, полной насмешки усмешке.
— Хорошо следите за княгиней. Если с наследником что-то случится, я спрошу с вас.
— Слушаемся, — дрожащими голосами ответили служанки.
Добившись желаемого устрашающего эффекта и убедившись, что рядом с княгиней больше нет второй «мамушки Ли», которая могла бы подстрекать ее к глупостям, Юань Чжэнь наконец недовольно удалился.
Увидев, что князь Су ушел, служанки с облегчением вздохнули и возблагодарили Небеса.
Чжао Цин невольно почувствовала к ним сострадание. Служба в княжеском дворце Су была поистине нечеловеческой… Постойте! Сейчас не время сочувствовать другим. Ей предстояло прожить с этим мужчиной всю жизнь в качестве его жены. Хотя сейчас она была беременна, и ребенок служил ей оберегом, так что он вряд ли поднимет на нее руку или убьет мечом, но что будет потом?
Какое будущее ее ждет?
(Нет комментариев)
|
|
|
|