Глава 10 (Часть 2)

Ань Линьюань нежно смотрел на фотографию, продолжая разрушать мировоззрение Тан Хао:

— Она моя ученица, я её классный руководитель. Эту фотографию я, пользуясь служебным положением, тайком вырвал из её анкеты.

Тан Хао опешил.

— Хаоцзы, — вдруг протрезвел его голос, — я просто ничтожество! Если бы не моя никчёмность, как бы мы с Ин-Ин расстались?

— Раньше я всегда считал, что без желаний силён, поэтому ушёл из семьи Ань, от родителей, ушёл легко. Теперь у меня есть желание, и я вернулся в семью Ань, словно сам себе даю пощёчину, полностью отрицая прежнего себя.

— Но я вдруг понял, что «без желаний силён» — это одно состояние, а «уметь приспосабливаться» — другое. Всё зависит от того, ради чего ты распрямляешься и ради чего сгибаешься.

Тан Хао сразу увидел, что уголки его глаз слегка влажные. Он знал, что тот всё ещё пьян, потому что трезвым он ни за что бы не заплакал.

Сердце Тан Хао вдруг сильно сжалось.

— Юаньцзы... — тихо позвал он.

— Я!.. — Ань Линьюань резко встал и громко закричал. — Ань Линьюань! Однажды я достойно женюсь на Чу Ин-Ин!

— Я заставлю всех вас увидеть, что я, Ань Линьюань, учитель Чу Ин-Ин, а также её муж!

Он кричал так сильно, что не мог устоять на ногах. Тан Хао поспешно поддержал его.

Теперь он окончательно опьянел и повалился на Тан Хао.

Тан Хао молча усадил Ань Линьюаня в машину. Ночь была тихой. Вдруг ухо Тан Хао уловило очень тихий голос:

— Ин-Ин... я так скучаю по тебе.

Прошло столько лет, а девушка с фотографии теперь сидела перед ним. Если не считать её болезненного состояния, она, казалось, совсем не изменилась.

Тан Хао почувствовал себя немного не по себе.

— Вскоре после того, как я уехал, у Ин-Ин начались проблемы с психикой, — сказал Ань Линьюань. — Все эти годы для Ин-Ин время остановилось.

Чу Ин-Ин не сдавала вступительные экзамены, не училась в университете, не пережила ухаживаний и любви со стороны парней-однокурсников. Всего этого, что переживают её сверстники, у неё не было. Она осталась в семилетней давности.

Тан Хао молча смотрел на Чу Ин-Ин. Спустя некоторое время он сказал:

— Вам двоим действительно пришлось нелегко.

Ань Линьюань улыбнулся. Только он хотел встать, как Чу Ин-Ин потянула его за рубашку и прижалась к нему.

Ань Линьюань наклонился:

— Ин-Ин, что случилось?

Чу Ин-Ин прижалась к нему. Ань Линьюань погладил её по волосам:

— Умница, я не уйду.

Спустя некоторое время Ань Линьюань снова поднялся. Чу Ин-Ин моргнула и наконец отпустила его.

Он снова погладил её по лицу:

— Умница.

Тан Хао рассмеялся:

— Мне кажется, ты воспитываешь дочь?

Ань Линьюань налил ему воды из кулера:

— Спасибо за добрые слова. Надеюсь, в будущем дочь у нас с Ин-Ин будет такой же красивой, как Ин-Ин.

Тан Хао, подавившись, закатил глаза. Ань Линьюань, видя его реакцию, невольно рассмеялся:

— Хаоцзы, а где Чжэнь Ми? Почему она не с тобой?

— У неё занятия, — небрежно ответил Тан Хао. — К тому же, зачем мне её брать с собой?

Ань Линьюань сказал:

— Смотри на себя, в таком состоянии! Осторожно, Чжэнь Ми сбежит, и будешь потом плакать!

Лицо Тан Хао помрачнело, но он всё равно упрямился:

— Ну и пусть бежит. Кто без кого не проживёт? У меня женщин столько, что одной больше, одной меньше — неважно.

Ань Линьюань усмехнулся:

— Ты просто упрямишься! Говорю тебе, вот увидишь, без Чжэнь Ми ты не проживёшь.

Тан Хао отпил воды и, немного смутившись, сменил тему:

— Ты назначил Янь Вэньмина своим ассистентом, а что собираешься делать с Чэн Яном?

— Переведу его в Пекинский филиал, — сказал Ань Линьюань. — Сейчас там идёт тендер на участок в Ванцзине, Чэн Ян как раз сможет принять участие.

Тан Хао кивнул:

— Он столько лет работал под твоим началом, и ты не зря так о нём заботишься.

В этом отношении Тан Хао очень восхищался Ань Линьюанем. Он мастерски владел искусством баланса.

Как руководитель, Ань Линьюань в каждом своём действии и каждом решении имел цель и расчёт, но всегда мог заставить других быть ему преданными и благодарными.

Для этого нужен талант, и не каждому дано постичь его суть.

— Хаоцзы, — сказал Ань Линьюань, — оставь мне две виллы в новой Усадьбе Суху.

— Хорошо, — сказал Тан Хао. — Я как раз тоже хотел себе одну. Скажу отделу продаж. В тот день мне звонил Начальник Ли, сказал, что хочет дом в Суху. Я ему сказал, что в Суху только виллы площадью от четырёхсот квадратных метров. Если ему подойдёт, дам ему скидку.

— Чёрт возьми, сразу просит дом в Суху! Он же сейчас тебя просит о помощи, а ведёт себя так нагло.

— Это дело у меня на контроле, — сказал Ань Линьюань. — Я не собираюсь ему помогать. Вообще-то он мог бы и к тебе обратиться, он же с тобой так хорошо знаком. Почему он нашёл меня?

— В тот день Чжэнь Ми со мной поссорилась, — сказал Тан Хао. — Я был ужасно зол на эту девчонку. В пылу гнева получил звонок от этого парня. Мне было лень с ним по телефону препираться, сказал пару слов и повесил трубку.

— Кто же знал, что он тут же найдёт тебя, да ещё и скажет, что я его к тебе направил. Этот парень полон коварных замыслов.

Видя его расстроенный вид, Ань Линьюань громко рассмеялся.

Тан Хао немного погрустил, затем спросил:

— Зачем тебе две виллы? Ты же собираешься жениться, одной разве не хватит?

— В одной будем жить мы с Ин-Ин, а в другой — мои тесть и тёща, — сказал Ань Линьюань. — Скажи отделу продаж, чтобы две виллы были рядом.

Тан Хао замер на мгновение, затем рассмеялся:

— Ты, будущий зять, ведёшь себя так искренне! Твои тесть и тёща наверняка очень довольны.

— В этом ты не совсем прав, — сказал Ань Линьюань. — Старики мной очень недовольны. В ситуации с Ин-Ин это вполне естественно.

— Но я готов вынуть своё сердце и показать им, чтобы они успокоились.

Тан Хао не согласился:

— Зачем столько хлопот? Просто возьми Ин-Ин и идите в ЗАГС, зарегистрируйтесь, и всё.

Ань Линьюань улыбнулся:

— Я уже лишил Ин-Ин так многого. Я не могу допустить, чтобы наш брак был без благословения родителей — не только её родителей, но и моих.

Тан Хао молчал. Ань Линьюань сказал:

— Хаоцзы, ты мне роднее брата. Все эти годы я видел, что происходит между тобой и Чжэнь Ми.

— Послушай моего совета: будь внимательнее к Чжэнь Ми. Я говорю это не ради Чжэнь Ми, а ради тебя.

Тан Хао по-прежнему молчал, но лицо его было очень недовольным.

Ань Линьюань продолжил:

— Ху Ланьчэн был не самым порядочным человеком, но он сказал очень хорошую фразу: «Вся поверхностная красота увядает, остаётся лишь понимание душ».

— Хаоцзы, в жизни, кроме родителей и родственников, всегда есть один человек, ради которого ты готов отдать всё, чтобы получить хоть немного его искренности.

— Не жди до последнего, когда ты отдашь всё, а она с презрением растопчет твоё сердце.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение