— На самом деле, — медленно проговорила Чу Ин-Ин, — мы давно знали, что Янь Вэньмин и Сяо Юань встречаются. У них всё было хорошо, да, вот так скажу: Янь Вэньмин очень-очень хорошо относился к Сяо Юань.
И они встречались так долго, и это никак не влияло на их учёбу. Не знаю, откуда мама Сяо Юань это услышала, но она тут же примчалась в панике.
Ань Линьюань сказал: — То, что ранние отношения не влияют на учёбу, не значит, что они правильные.
Чу Ин-Ин возмутилась: — Ну а как ещё? Нельзя же контролировать, в кого влюбляешься. А если тот, кто тебе нравится, тоже любит тебя, что тогда делать?
Ань Линьюань усмехнулся: — Вы ещё слишком маленькие.
Чу Ин-Ин надула губки и вдруг вспомнила: — Мы вовсе не маленькие! Не говоря уже о другом, вот хотя бы то, что за последние два дня все заметили, что Янь Вэньмин словно подменили. После уроков он больше не бегает по коридорам, а выглядит так, будто собирается серьёзно взяться за учёбу. Мы к этому совсем не привыкли.
Ань Линьюань всё так же с улыбкой смотрел на Чу Ин-Ин. Она без умолку рассказывала о том, что одноклассники думают об этой паре, у которой начались ранние отношения.
Юношам всегда нужно пройти через период легкомыслия, прежде чем они станут более зрелыми. А любовь — это причина, по которой человек готов добровольно остепениться.
— Учитель Ань, — Чу Ин-Ин вдруг остановилась и осторожно посмотрела на него, — что с вами?
Ань Линьюань очнулся: — О, ничего.
— Учитель Ань, на самом деле вы ведь не так уж и против ранних отношений, правда? — спросила Чу Ин-Ин.
Когда она это говорила, её глаза сияли. Она смотрела ему прямо в глаза, заставляя его смущённо отводить взгляд.
— Не против не значит одобряю, — сказал Ань Линьюань. — Моя позиция — позиция учителя, и этого достаточно.
Она опустила голову: — О.
В ней была присущая девушкам чувствительность и немного хитрости, а также бесстрашие юности.
Но он был взрослым, привыкшим всё обдумывать, знающим и опасающимся будущего. Поэтому ему требовалось больше мужества и сил, чтобы мучительно бороться и погружаться в это.
Иногда он думал: а может, есть такая возможность? Раз уж судьба даровала им любовь, может, им удастся счастливо скрывать её от всех, и как только она поступит в университет, они смогут быть вместе открыто?
Прошли годы, и он понял, насколько же он был наивен.
Когда солнце почти совсем село, Дядюшка Чу вернулся с работы.
Сегодня он задержался. Перед самым концом рабочего дня его позвал Секретарь У для разговора.
По дороге домой он вспоминал, как Секретарь У сказал ему: — Цзяньго, успех этого проекта в нашем посёлке полностью зависит от тебя и Айин.
У Дядюшки Чу перехватило дыхание, лицо покраснело: — Секретарь У, у нас с Айин нет таких больших возможностей.
Секретарь У, потирая руки, улыбнулся ему: — Давай говорить прямо, все понимают, ради кого на этот раз приехал господин Ань.
— Цзяньго, все эти годы посёлок немало помогал вашей семье Чу. Вспомни, сколько усилий мы приложили, когда тебя переводили в уездную компанию по снабжению.
Увидев, что Дядюшка Чу готов стукнуть кулаком по столу и начать спорить, Секретарь У тут же сменил тон: — Эй, эй, Цзяньго, я не давлю на тебя своим положением секретаря и не требую возвращать долг.
— Ты же знаешь про этот проект. Городское руководство считает его важным достижением и спустило задание на уезд, уезд — на волость, а волость — на наш посёлок.
— Цзяньго, я всего лишь секретарь парткома посёлка, у меня просто нет другого выхода.
— Цзяньго, — спустя некоторое время снова сказал Секретарь У, — я знаю, что мы поступили некрасиво, но я вижу, что господин Ань искренне хорошо относится к Ин-Ин.
— Даже если не ради проекта, подумай об этом хорошенько.
Дядюшка Чу чувствовал, как сердце сжимается от боли, всю дорогу домой он был зол и опечален.
Дверь ему открыла Тётушка Чу. Как только дверь открылась, она тут же подала ему знак глазами. Он взглянул в главную комнату и увидел, как Ань Линьюань обнимает Чу Ин-Ин и тихо что-то ей говорит. Чу Ин-Ин сидела, прислонившись к нему, с обычным спокойным выражением лица. Но почему-то Дядюшка Чу почувствовал, что, возможно, она сейчас не такая, как обычно.
Ань Линьюань, повернувшись, увидел Дядюшку Чу, стоящего во дворе, и позвал: — Дядюшка Чу.
Дядюшка Чу широким шагом вошёл в дом, словно собирался что-то сказать, но в итоге лишь хмыкнул и повернулся, направляясь на кухню.
Ань Линьюань вздохнул с облегчением. Он думал, что Дядюшка Чу просто выгонит его.
Из кухни послышались звуки готовки и запахи. Вскоре Тётушка Чу принесла на стол несколько блюд и с некоторой неловкостью сказала Ань Линьюаню: — Господин Ань, может, поужинаете у нас простой домашней едой?
Несмотря на резкость Тётушки Чу, Ань Линьюань был очень обрадован. Он многократно кивнул: — Конечно, конечно, спасибо, Тётушка Чу.
За столом появился незваный гость, и атмосфера стала немного странной.
Дядюшка Чу молча пил и ел. Тётушка Чу тоже не говорила, лишь изредка поднимая глаза на Ань Линьюаня и Чу Ин-Ин.
Ань Линьюань очень естественно взял на себя заботу о Чу Ин-Ин. Он взял большой кусок рыбы, тщательно очистил его от костей, затем взял кусок свиных рёбрышек в кисло-сладком соусе и отделил мясо.
Тётушка Чу не удержалась и сказала: — Не клади Ин-Ин так много рёбрышек, она их не любит.
Ань Линьюань улыбнулся: — Тётушка Чу, я знаю.
Тётушка Чу проворчала: — Что ты знаешь? Наверное, давно всё забыл.
Ань Линьюань посмотрел на Чу Ин-Ин: — Тётушка Чу, Ин-Ин любит рыбу, а мясо не любит. Когда ей попадается что-то, что она не любит или не может съесть, она немного поджимает уголки губ.
Тётушка Чу замерла на мгновение и смущённо отвернулась.
— Когда Ин-Ин видит что-то, что ей нравится, она немного приподнимает брови, а потом сжимает правую руку, — продолжил Ань Линьюань. — Когда она увлечённо читает роман, она невольно грызёт ногти.
— Я помню многие её маленькие привычки.
— Все эти годы, — сказал Ань Линьюань, — я часто вспоминал эти маленькие привычки Ин-Ин.
Он снова взял кусок рёбрышка и уговаривал Чу Ин-Ин: — Ин-Ин, ешь побольше мяса, ты слишком худая. Ешь побольше, хорошо?
Чу Ин-Ин немного поджала уголки губ, но съела мясо. Ань Линьюань с улыбкой сказал: — Умница.
У Тётушки Чу вдруг защипало в глазах. Она отвернулась и вытерла уголки глаз.
Выйдя из дома Чу, Ань Линьюань получил звонок от Тан Хао.
— Юаньцзы, — рассмеялся Тан Хао, — мне звонил Начальник Чэнь, сказал, что хочет пригласить тебя на ужин. Он даже ресторан забронировал, а ты ему отказал. Это совсем невежливо.
Ань Линьюань шёл по каменной дорожке к Мосту Нефритового Пояса, опёрся о перила моста и сказал: — Если они приглашают, я должен идти?
— Они просто боятся, что чем-то тебя обидели, — сказал Тан Хао. — Отчаянно звонят мне, спрашивают, что случилось. А я говорю, что меня нет в Яшмовом Мосту, откуда мне знать?
— Никто меня не обидел, — сказал Ань Линьюань. — Просто у меня нет настроения идти.
— Что случилось? — спросил Тан Хао. — Кстати, ты видел свою Ин-Ин?
Ань Линьюань опустил голову и ничего не сказал.
В трубке Тан Хао продолжал звать: — Эй? Юаньцзы? Почему молчишь? Юаньцзы?
— Хаоцзы, — кашлянул Ань Линьюань.
— Что такое?
— Хаоцзы, — сказал Ань Линьюань, — Ин-Ин сошла с ума.
Он помолчал: — Семь лет назад, после того как я уехал, Ин-Ин сошла с ума.
На том конце провода на мгновение воцарилась тишина: — Сошла с ума?
— Она меня не узнаёт, — Ань Линьюань, казалось, изо всех сил сдерживал эмоции, тяжело дыша. — Она не узнаёт меня, но помнит учителя Аня.
— Хаоцзы, ты не представляешь, как мне больно.
— Юаньцзы, — спустя долгое время сказал Тан Хао, — а что... что вы будете делать?
Ань Линьюань усмехнулся: — Что делать? Я собираюсь через некоторое время привезти Ин-Ин в Шанхай на лечение. Если не поможет, поедем в Гонконг, а если и там не поможет, то за границу.
— Если совсем не получится вылечить, тогда ладно.
— Ладно... ладно, что тогда делать? — спросил Тан Хао.
— Ладно, значит ладно, — сказал Ань Линьюань. — Хаоцзы, мне достаточно, чтобы Ин-Ин была рядом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|