Глава 9 (Часть 1)

В понедельник сотрудники компании вернулись.

Как только они вернулись, то увидели в кабинете, который временно выделили для господина Аня, на диване у стены сидела девушка. Девушка была очень красива, с белоснежной кожей и лицом, как цветок. При мимолётном взгляде она производила ошеломляющее впечатление.

Но если посмотреть чуть дольше, становилось понятно, что с этой девушкой что-то не так. Взгляд её был пустым и застывшим, она была чрезмерно тихой, сидела неподвижно, и во всём её облике чувствовалась глубокая болезненность.

Господин Ань как обычно занимался документами, общался с подчинёнными. Люди в его кабинете постоянно входили и выходили, и каждый невольно бросал взгляд на девушку на диване. Красота и болезненность, противоречиво собранные в одном человеке, создавали особую, странную привлекательность.

Но никто не осмеливался спросить: кто она?

Ань Линьюань совершенно не беспокоился о том, что присутствие девушки на работе может вызвать какие-то мысли у подчинённых. Он думал, что наконец-то может поступать так, как ему хочется, в определённых пределах.

В полдень секретарь Чэн Ян вошёл и спросил:

— Господин Ань, что будете обедать?

Ань Линьюань поднял голову от документов:

— Уже так поздно? Вы обедайте сами, а я отведу Ин-Ин домой на обед.

Чэн Ян украдкой взглянул на девушку на диване. Ань Линьюань подошёл, взял девушку за руку и сказал:

— Ин-Ин, пойдём домой обедать. Ты голодна?

Девушка не отреагировала. Ань Линьюань обнял её за талию и помог встать. Она послушно прислонилась к нему.

— Что? — Ань Линьюань повернулся и увидел Чэн Яна, который уставился на них. — Почему ты ещё здесь?

Чэн Ян воскликнул «Ох!» и поспешно попытался скрыть своё смущение:

— Ох, я сейчас выйду.

Он открыл дверь кабинета. Ань Линьюань, обнимая Чу Ин-Ин, вышел вслед за ним.

За пределами кабинета Ань Линьюаня располагалась большая главная комната, которая также использовалась как офис.

Все яростно спорили о плане реконструкции старого здания, но как только Ань Линьюань и Чу Ин-Ин появились перед ними, шумное пространство мгновенно затихло. Все замерли, не издав ни звука, просто глядя на Ань Линьюаня и Чу Ин-Ин.

Ань Линьюань улыбнулся:

— Позвольте представить. Это Чу Ин-Ин. Ин-Ин когда-то была моей ученицей, а также моей возлюбленной. Сейчас она моя девушка, а в будущем станет моей женой.

— Из-за меня у Ин-Ин возникли некоторые проблемы с психикой. Это, наверное, все уже заметили.

— Вы ведь всё время гадали, почему у меня столько лет не было девушки и рядом со мной не появлялось женщин? Причина не в моей ориентации, а просто в том, что я всё это время ждал мою Ин-Ин.

Все по-прежнему молчали, атмосфера была немного напряжённой.

Ань Линьюань снова улыбнулся и сказал:

— Кстати, хочу заявить, что мы с господином Таном просто хорошие братья, выросшие вместе с детства, и никаких других отношений между нами нет.

Сотрудницы компании всегда говорили, что господин Тан и господин Ань — пара лучших друзей, которые понимают друг друга лучше, чем Холмс и Ватсон. Тан Хао не раз жаловался Ань Линьюаню:

— Юаньцзы, разве я похож на того, кто любит мужчин? У меня, чёрт возьми, каждую ночь зудит всё тело без женщины, как можно говорить, что я люблю мужчин? И вообще, Холмс и Ватсон — это друзья? Думают, я детективные романы не читал!

Ань Линьюань смеялся над ним, говоря, что у него нет чувства юмора.

Подумав об этом, Ань Линьюань помолчал, а затем снова улыбнулся:

— И ещё хочу заявить, что господин Тан тоже любит женщин.

На этот раз кто-то рассмеялся:

— Господин Ань, когда женитесь, обязательно пригласите нас всех на свадебный пир!

Ань Линьюань впервые так расслабленно улыбался перед подчинёнными. Он погладил Чу Ин-Ин по волосам и сказал:

— Обязательно, обязательно.

Когда они вышли за дверь, сотрудники в офисе услышали, как господин Ань сказал девушке рядом:

— Ин-Ин, Тётушка Чу сказала, что на обед будет тушёный карась. Ин-Ин его очень любит, правда?

Когда они отошли, все долго переглядывались, а потом кто-то глубоко вздохнул:

— Ещё один холостяк алмазного уровня собирается войти в осаждённый город брака. Моё сердце просто разбито.

Другой поддразнил её:

— Ты же несколько дней назад говорила, что болеешь за отношения господина Тана и господина Аня?

Все рассмеялись. Кто-то с притворным пафосом сказал:

— Впервые вижу господина Аня таким нежным. Просто глазам своим не верю!

Все смеялись ещё веселее. Долго общаясь с обоими руководителями, все уже кое-что понимали. Господин Тан, бывший военный, был решительным и прямым, работал безупречно. Он часто смотрел на подчинённых пронзительным взглядом, и многие, делая отчёты под его огромным давлением, начинали заикаться.

А господин Ань, человек с образованием, на первый взгляд был мягким, вежливым и элегантным, но на самом деле с ним было гораздо сложнее договориться, чем с господином Таном.

Несколько раз важные бюджеты и планы переделывались снова и снова, и когда господин Тан наконец их одобрял, господин Ань их возвращал.

Что ещё хуже, возможно, из-за того, что господин Ань когда-то был учителем китайского языка, он был очень чувствителен к малейшим грамматическим ошибкам и даже ошибкам в пунктуации в планах. Перед представлением отчёта приходилось проверять его на наличие опечаток, что просто возмутительно.

Кто-то сказал:

— Если господин Ань недоволен отчётом, он смотрит на тебя таким взглядом, который невозможно описать, заставляя осознать, что ты действительно полный идиот.

— Это наносит больший урон, чем крики и ругань господина Тана.

Впервые, совершенно неожиданно, господин Ань мог искренне и нежно смотреть на девушку.

Ань Линьюань провёл в Яшмовом Мосту больше половины месяца. Его бывшие коллеги и ученики из средней школы Яшмового Моста хотели навестить его. Они даже приносили подарки к воротам проектной группы, но Чэн Ян их не пустил.

— Сяо Ань, — сказал Дядюшка Чу, — люди приходят тебя навестить, а у тебя такое отношение. Это неправильно.

Ань Линьюань налил ему вина в чашку и улыбнулся:

— Я знаю, что моё отношение не очень хорошее, но у меня в сердце есть преграда, которую я не могу преодолеть.

Дядюшка Чу отпил вина:

— Нет непреодолимых преград. Просто ты теперь руководитель, и если ты их не примешь, они максимум скажут, что ты забыл старые связи.

Ань Линьюань подумал про себя, что раньше он не мог себе позволить быть своевольным, всегда приходилось улыбаться окружающим, но теперь он может поступать так, как ему хочется. В бессмысленных вещах он не хотел притворяться.

Он всегда был таким холодным человеком, его теплота была очень ограниченной и полностью отдана Чу Ин-Ин.

В выходные погода была немного пасмурной.

Дядюшка и Тётушка Чу поехали в Яньцзячжэнь на свадебный пир. Ань Линьюань сидел во дворе и читал Чу Ин-Ин роман:

— ...она будет тайком смотреть на него, тайком погружаться в его нежное отношение, просто потому, что он любит её, и она увидела его искренность... (Из «Украденной Невесты» Си Цзюань)

Вдруг кто-то постучал в дверь. Ань Линьюань отложил книгу и пошёл открывать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение