Глава 5. Ловушка (Часть 2)

Когда плотная толпа, как испуганные птицы и звери, рассеялась, и поле зрения внезапно очистилось, ее сердце мгновенно подскочило к гребню волны. Возможно, по сравнению с огненным истреблением десятков тысяч костей на Яньшане, это было лишь каплей в море, но она видела это своими глазами.

Под гранатовым деревом лежало изуродованное тело управляющего, цвет крови был ярче цветов…

***

Три стороны лотосов, четыре стороны ив, легкий дым и мелкий дождь, словно вышивальная игла дочери, вышивали весну Лочэна.

Пейзаж, вышитый красками, был приятен.

Это легко создавало иллюзию, что можно спокойно прожить всю жизнь, спрятавшись в таком маленьком городке, а вчерашний кровавый туман был всего лишь кошмаром.

— Не знаю, какие у мисс планы?

Может быть, лучше с этого момента жить под чужим именем? Я, даже рискуя своей старой жизнью, непременно защищу мисс и обеспечу ей мирную и богатую жизнь.

В сырой и холодной комнате гостиницы снова раздался искренний голос Бай Чжи. Серебряный дождь шел всё гуще, застилая глаза человека, стоявшего у окна, неясной багряной пеленой.

Мирная и богатая жизнь?

Управляющий, достигший возраста небесного мандата, больше не имел такой возможности. Десятки тысяч доблестных душ на Яньшане тоже больше не имели такой возможности.

Те, кто никогда не переживал этого, никогда не поймут. То, что кажется спокойным и безмятежным, для людей, прошедших через кровопролитие и горы трупов, — это мир, который больше не вернется.

Далекий дождь лил, накрывая всё сплошной стеной, но он не мог заглушить чувство скорби, возникшее неизвестно откуда.

Неизвестно, сколько времени прошло. Косой дождь у окна уже намочил половину ее плеча. Мэй Лин наконец заговорила: — Тетушка, разве вы не забыли сказать мне, кто именно так высоко ценит нас, брата и сестру?

Уже объявленные в розыск, они всё еще так нетерпеливо хотят искоренить их. Кто еще поверит, что битва при Яньшане была просто обычным несправедливым делом?

Ярко-пурпурная молния, словно топор, ударила вниз, осветив тусклую комнату ярким светом.

Тело Бай Чжи слегка дрогнуло. В ее поднятых глазах появилось нечто трудновыразимое и скрытое.

Возможно, о прошлом можно говорить долго. Когда-то она покинула семью Су, вернулась в Лочэн и с тех пор жила под чужим именем. Более десяти лет в этом мире не было Бай Чжи.

О тех годах, в которых слушатели не участвовали, она сказала вскользь, но начала рассказ с женщины, которую они видели вчера.

— Вчерашнюю женщину звали Сюй Мама. Она была кормилицей госпожи из семьи Цзян в Лочэне, а теперь считается старой служанкой семьи Цзян. А я всё знаю только потому, что…

Бай Чжи опустила глаза и произнесла, выговаривая каждое слово: — Палачей мы с ней расставили вместе по приказу старой госпожи Цзян. А мой нынешний статус — управляющая в резиденции Цзян!

Причина, по которой Бай Чжи вчера открыто появилась в лечебнице, заключалась именно в этом статусе. Но в то же время из-за ее появления смерть Сюй Мамы требовала объяснения.

Учитывая ее статус, объяснение могло быть только таким: она пришла в лечебницу, обнаружила, что Сюй Мама погибла от ножа управляющего, а затем открыла окно и вызвала палачей.

Поэтому, чтобы всё выглядело логично, чтобы пожертвовать пешкой ради ладьи, управляющему было суждено стать жертвой.

В недолгом разговоре Мэй Лин чутко уловила два совершенно незнакомых слова: — Резиденция Цзян?

Кто такая семья Цзян из Лочэна? Возможно, человек, давно не бывавший в Столице, действительно не знал.

В глазах Бай Чжи мелькнуло легкое волнение, ее взгляд устремился за окно, словно в далекие воспоминания.

— Резиденция Цзян в Лочэне — это родовое гнездо нынешнего канцлера Цзян Чжуна. Поскольку я немного разбираюсь в медицине, когда вернулась в Лочэн, как раз нынешняя старая госпожа Цзян, то есть старшая сестра Цзян Чжуна, страдала от болезни глаз и нуждалась в уходе лекаря. Я сменила имя и поступила в резиденцию Цзян.

Через несколько лет управляющий резиденции Цзян ушел на покой, и я стала управляющей.

Однако…

Говоря это, Бай Чжи невольно напрягла лоб.

— Несколько дней назад у городских ворот появилось объявление о розыске. Узнав, что с семьей Су случилась такая беда, я тайно связалась с управляющим лечебницы, чтобы узнать о вашем местонахождении.

Но я не ожидала, что всего несколько дней назад в резиденцию Цзян вдруг пришло семейное письмо из резиденции канцлера.

Поскольку у старой госпожи больны глаза, и она уже в преклонном возрасте, почти ничего не видит, семейные письма я всегда читала ей вслух.

Но прочитав это письмо, я… я совершенно растерялась!

Сказав это, Бай Чжи крепко закрыла глаза. — В письме говорилось: просим семью Цзян из Лочэна обратить внимание на лечебницу семьи Чжан, родовое имущество семьи Су. Если двое детей семьи Су сбегут сюда, убить!

Гром небесный, сопровождаемый ливнем, не мог сравниться с этим внезапно упавшим тоном, оглушающим до глубины души.

Ураганный ветер с дождем влетел в окно, больно хлеща по щекам. Мэй Лин прикоснулась к ним — они были мокрыми и холодными, но с тех пор, как она бежала, она никогда не была так уверена, что это не слезы.

Она не помнила, как погрузилась в шок и скорбь. Очнувшись, она почувствовала капельки крови на плотно сжатых губах.

Боль всегда помогает оставаться в ясном уме.

Редкое для ее характера спокойствие было выработано годами тренировок стрельбы из лука. Пока цель не выбрана, нельзя стрелять впустую. Всё, что можно сделать, — это затаиться и ждать удобного момента.

Тем более сейчас, когда она сама была этой добычей.

Непрекращающийся дождь за окном неизвестно когда снова стал мелким, как иголки. На северной границе такие весенние дожди редки, но если уж они начинаются, то становятся неудержимыми, как поле битвы, где кони мчатся, а копья сверкают.

Мэй Лин снова медленно повернулась. Наследный принц, управляющий страной, Третий князь, инспектирующий армию, жестокая битва на Яньшане с государством Цзян, отец в тюрьме, стотысячная армия уничтожена за одну ночь, судьба брата неизвестна, Третий князь под домашним арестом, канцлер Цзян?

И еще те слова Бай Чжи, которые она, кажется, не произнесла до конца…

Мысли мгновенно пронеслись в голове.

— Тетушка, разве вы не спрашивали, какие у меня планы?

За окном грохотал весенний гром. Голос был спокойным, безмятежным, но не терпящим возражений: — Идти в семью Цзян!

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Ловушка (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение