Глава 6 (Часть 2)

— Это всего лишь поверхностные раны, они скоро заживут.

Говоря это, Тун Ичжи протянул руку, чтобы проверить ее пульс. Убедившись, что пульс у нее слабый, но нож не задел жизненно важные органы, он наконец расслабил напряженные нервы. Это было счастье в несчастье.

В этот момент Жунанский Князь, отброшенный в сторону, медленно поднялся с земли. Он смотрел на них с жестоким выражением лица и крайне недовольно громко крикнул: — Откуда взялся этот наглый мальчишка, посмевший прервать мои дела?

Убедившись, что с Тан Мяомяо временно все в порядке, Тун Ичжи наконец смог заняться этим старым негодяем.

Он свирепо уставился на старика, отчего Жунанский Князь почувствовал холод по всему телу.

Жунанский Князь с опозданием вспомнил, что нужно проявить хоть немного достоинства, и поспешно, дрожа, поднял с земли кнут. — Не... не подходи!

Иначе я заставлю тебя попробовать силу моего кнута!

Тун Ичжи холодно усмехнулся, затем подошел к Жунанскому Князю и в тот момент, когда тот попытался взмахнуть кнутом, схватил его за другой конец. Одним рывком и взмахом кнут сменил хозяина.

Жунанский Князь лишился своей единственной опоры на силу, и его тело тут же задрожало. — Ты... ты разве не знаешь, что я князь?

Если не знаешь, то сейчас же извинись передо мной, и я могу проявить снисхождение...

— Проявить снисхождение? — Тун Ичжи взмахнул кнутом, который со свистом рассек воздух, и холодно усмехнулся ему. — Хмф!

Разве мне нужно спрашивать разрешения у такого старого хлама, как ты, чтобы что-то делать?

Какая нелепость!

Титул Жунанского Князя годился лишь для того, чтобы пугать простых людей. В Столице все, кто имел хоть какое-то положение, знали, что хотя он и считался родственником императорской семьи, на самом деле родство было уже очень дальним. В последние годы император уже начал чистку бюрократии, особенно таких бесполезных и расточительных чиновников, как Жунанский Князь. Если бы он не поддерживал видимость резиденции князя за счет наследства предков, его бы давно низвели до положения ниже самого ничтожного чиновника.

Более того, честно говоря, семья Тун, носившая титул императорских купцов, контролировала экономические артерии, способные почти поколебать основы государства, и даже дружила с другими высокопоставленными чиновниками и знатными семьями. Даже если у Тун Ичжи не было официального ранга, чтобы подавить Жунанского Князя, его происхождение и влияние были ничуть не хуже, а то и превосходили резиденцию Жунанского Князя.

Тун Ичжи взмахнул кнутом, и стул рядом с Жунанским Князем тут же разлетелся в щепки, отчего тот чуть не потерял равновесие, а его лицо сменило цвет с красного на бледный.

— Ты... ты это... это... — Он так дрожал, что не мог связать и двух слов. Отступая, он даже споткнулся о свои ноги из-за слабости и чуть не упал.

Прожив около шестидесяти лет, он никогда не сталкивался с таким отношением. Сейчас Жунанский Князь, как слабак, дрожал своим иссохшим телом, одетый только в штаны, и постоянно уворачивался.

Кнут, который обычно приносил ему удовольствие, теперь казался цепью смерти. Улыбка на лице красивого юноши перед ним, для него, была улыбкой Асуры, требующего жизни. Чем больше он смотрел, тем сильнее боялся.

— Что?

Очень любишь бить людей кнутом?

Почему не подходишь?

Чего прячешься?

Тун Ичжи, словно играя с мышью, хлестал кнутом то слева, то справа. Иногда кнут промахивался, иногда случайно сбивал вазу, или маленький стул, или столик, отчего Жунанский Князь чуть не обмочился от страха.

Подняв такой шум, стражники резиденции князя постепенно сбежались и один за другим ошеломленно смотрели, как их хозяин, плача навзрыд, ползает по земле, уворачиваясь от кнута, а мужчина в ярко-красном одеянии, с улыбкой на лице и суровым взглядом, продолжает хлестать кнутом.

— Весело?

Может, мне еще несколько раз хлестнуть?

— Тун Ичжи улыбался, но говорил жестокие слова. — Почему перестал кричать?

А?

Разве не очень весело?

Жунанский Князь уже задыхался, он был на грани потери сознания. Он был весь в поту, волосы растрепались. Если не присмотреться, невозможно было узнать в нем князя, который еще недавно был самодовольным и гордым.

Стражники резиденции князя, стоявшие снаружи, сначала остолбенели, но придя в себя, поспешно ворвались внутрь и громко крикнули: — Кто ты такой?

Как посмел ворваться в Резиденцию Жунанского Князя?

И еще напал на князя?

А ну быстро сдавайся!

— Резиденция князя? — Тун Ичжи повернулся к стражнику и насмешливо рассмеялся: — Место, где живет этот мусор, разве достойно называться резиденцией князя?

Пфуй!

— Сказав это, он снова сильно хлестнул кнутом, отчего Жунанский Князь, пытавшийся отдохнуть, вздрогнул, перекатился по земле и едва избежал удара.

Словно решив, что достаточно поиздевался с помощью кнута, Тун Ичжи наконец остановился. Он подошел к задыхающемуся старику, с презрением пнул его на землю и нагло посмотрел на стражника. — Говорю вам, сегодня у меня, молодого господина, есть срочные дела, поэтому я пока оставлю этого старого зверя в покое. Но если он когда-нибудь снова попадется мне под руку, даже рискуя испачкать обувь, я забью этого мусора до смерти, поняли?

— Сказав это, на его лице появилось жестокое выражение, а исходящая от него аура заставила всех невольно вздрогнуть.

Тун Ичжи не обратил внимания на реакцию этих людей, услышавших его слова. Он просто снял свой длинный халат, осторожно завернул в него лежащую в стороне Тан Мяомяо, затем нежно поднял ее и вышел.

Возможно, они были потрясены аурой, которую он только что проявил, но никто не осмелился подойти и остановить его. Так он вальяжно вышел из резиденции князя.

Когда Жунанский Князь, тяжело дыша, наконец поднялся с земли, он увидел такую наглую сцену — стражники резиденции, которые должны были его остановить, теперь стояли по обе стороны, словно выстроившись в почетный караул, провожая этого мужчину, и беспомощно смотрели, как он уводит девушку. Жунанский Князь, который и так задыхался, невольно почувствовал, как на лбу вздулись вены. — Ты... зачем мне эти бесполезные твари?

Позволили кому-то ворваться в резиденцию, так поиздеваться надо мной, а потом только вышли... — В конце он покраснел, схватился за грудь, тяжело задышал, а затем, закатив глаза, без чувств упал на землю.

От этого обморока начальник стражи тоже сильно испугался. Он поспешно подошел, чтобы осмотреть князя, и обнаружив, что тот больше выдыхает, чем вдыхает, громко закричал: — Позовите лекаря!

Князь умирает!

Тун Ичжи, который уже дошел до главных ворот резиденции, не знал обо всем этом хаосе, и, конечно, не хотел знать. Сейчас он хотел только поскорее отвезти Тан Мяомяо в безопасное и тихое место, чтобы она могла хорошо восстановиться.

Тогда он обязательно даст этой глупой и ленивой девчонке понять — она принадлежит ему, ее жизнь принадлежит ему, и ее чувства тоже полностью принадлежат ему...

Взяв прежнюю карету, маленькая служанка, которая раньше плакала навзрыд, наконец проявила себя. Она осторожно вытерла кровь с тела Тан Мяомяо, а затем взяла на себя заботу о ней.

Тун Ичжи смотрел в окно на пейзаж, зная, что, возможно, какое-то время не вернется в поместье Тун. Он думал, не стоит ли сначала отправить письмо отцу, чтобы сообщить ему обо всем.

Подумав, он все же не стал этого делать, потому что не был уверен в намерениях отца.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение