Глава 4 (Часть 1)

На следующее утро Тун Ичжи, свежий и бодрый, вышел из поместья и вместе с Господином Тун отправился проверять счета.

Будучи единственным молодым господином в семье Тун, Господин Тун надеялся, что сын унаследует семейное дело, а Госпожа Тун желала, чтобы он сдал Императорские экзамены и прославил семью. Поэтому Тун Ичжи с детства был занят учебой, учился считать, а в свободное время занимался боевыми искусствами для укрепления здоровья.

К счастью, положение семьи Тун было не низким, иначе он не смог бы одновременно заниматься семейным делом и усердно готовиться к Императорским экзаменам.

Хотя Госпожа Тун говорила уверенно, словно держала сына в своих руках, на самом деле она немного нервничала, поэтому и решила действовать, когда сына не было дома.

Утром, убедившись, что Тун Ичжи вышел из дома с Господином Тун, она тут же велела Вань Нян взять нескольких крепких пожилых служанок и девушек-служанок и привести Тан Мяомяо из двора ее сына.

Тан Мяомяо утром радовалась, что сегодня молодой господин снова уехал, и она сможет полениться после выполнения своих обязанностей. Но она не ожидала, что ее, еще даже не поевшую, люди из двора Госпожи без лишних слов уведут.

Как только она вошла в Главный двор, ее грубо потянули и заставили встать на колени. На ее маленьком личике читалось полное недоумение.

Она посмотрела на насмешливые или издевательские лица окружающих и почувствовала недоумение и страх.

Она простояла на коленях недолго, когда Госпожа Тун вышла, поддерживаемая Вань Нян. Ее изысканные вышитые туфли остановились менее чем в метре от нее.

Она подняла голову, посмотрела на холодное и строгое выражение лица Госпожи Тун и робко спросила: — Госпожа... не знаю, что я сделала не так...

Госпожа Тун холодно усмехнулась, глядя сверху вниз на эту девушку, которая в поместье Тун считалась всего лишь служанкой второго ранга. — Ты говоришь, что не знаешь, что сделала не так... Именно это "не знаю" делает тебя еще более ненавистной!

Хотя Тан Мяомяо действительно не знала, что она сделала, такое оправдание в глазах Госпожи Тун было лишь откровенным изворачиванием.

— Но я правда не знаю... — Глаза Тан Мяомяо покраснели, но она все же упрямо объяснялась.

— Не знаешь? — Госпожа Тун холодно усмехнулась, вернулась под навес и села на стул, который специально вынесли из дома, затем махнула рукой Вань Нян. — Вань Нян, скажи ей, что она сделала не так, чтобы она, получив наказание, не говорила, что я, хозяйка дома, несправедлива к слугам.

Вань Нян почтительно кивнула, затем ровным голосом сказала: — Твоя самая большая ошибка в том, что ты соблазнила молодого господина, и даже совершила с ним непристойные дела, которые невозможно слушать, поняла?

Тан Мяомяо хотела возразить. Между ней и молодым господином, кроме того, что он настойчиво делал ей массаж, до сих пор не было ничего неподобающего.

Но... молодой господин делает ей массаж? Если она скажет об этом, о таком отсутствии различий между господином и слугой, разве ситуация станет лучше?

Тан Мяомяо стиснула зубы и в конце концов могла лишь беспомощно опустить голову и сказать: — Госпожа, я не знаю, кто так очернил меня, но я действительно не соблазняла молодого господина и не делала ничего неподобающего.

— Нет? — Госпожа Тун, увидев, что она осмеливается возражать, еще больше разгневалась. — Кто-то видел, как молодой господин входил в твою комнату, и слышал неподобающие звуки. Есть свидетели, а ты все еще хочешь изворачиваться?

— Молодой господин действительно входил в мою комнату, но я не знаю, что такое неподобающие звуки. Мы ничего не делали, словам этого свидетеля нельзя верить.

Госпожа Тун от гнева рассмеялась: — Хорошо, хорошо... Какая бойкая на язык служанка. Похоже, пока тебя хорошенько не проучат, ты не скажешь правду? Вань Нян!

— Госпожа.

— Сначала дай ей несколько пощечин, пусть почувствует цену лжи, а потом спроси ее, как именно она соблазнила господина? Посмотрим, захочет ли она на этот раз сказать правду?

— Да, — ответила Вань Нян, жестом велела двум служанкам, стоявшим позади Тан Мяомяо, схватить ее за руки, а другой пожилой служанке приказала подойти и начать бить Тан Мяомяо по лицу, поочередно обеими руками, безжалостно, удар за ударом.

Резкие звуки пощечин звучали особенно пронзительно в полной тишине. А Госпожа Тун, сидевшая на стуле, по-прежнему спокойно пила чай, холодно наблюдая, как аккуратно уложенная прическа Тан Мяомяо растрепалась от ударов, щеки сильно распухли, а из уголка губ даже потекла струйка крови.

Время десяти пощечин быстро прошло. Госпожа Тун поставила чашку, снова спросила: — Теперь хочешь честно сказать, что соблазнила молодого господина?

Тан Мяомяо тыльной стороной ладони вытерла кровь с губ. На ее обычно ленивом и спокойном лице читалась решимость. Она прямо посмотрела в глаза Госпожи Тун и медленно, слово за словом, сказала: — Того, чего я не делала, я не признаю, даже если меня убьют.

— Хорошо, какая упрямая служанка, — Госпожа Тун немного задрожала от гнева, не веря, что низкая служанка осмеливается так с ней разговаривать.

Неужели эта служанка, прожив долгое время во дворе ее сына, даже характером стала похожа на него?

Тан Мяомяо сказала это с твердым сердцем, но не смела думать о том, что будет дальше.

Она не боялась, наоборот, боялась до смерти, но всегда помнила слова, которым учил ее отец.

Она могла быть без амбиций, могла довольствоваться обыденностью, но не могла отказаться от своих принципов.

Она была служанкой, которой приказывали, это правда, но у нее тоже были свое достоинство и чистота.

Того, чего она не делала, она не делала. Даже если она чувствовала некоторую двусмысленность между собой и молодым господином, они действительно не совершали ничего непристойного, и она не боялась, что о ней будут говорить.

Госпожа Тун хотела выбить из нее признание в том, чего она не делала, с помощью избиений. Этот метод, возможно, сработал бы с другими, но она ни за что не подчинится, даже если умрет!

— Раз у тебя такие крепкие кости, я посмотрю, как долго твоя стойкость позволит тебе продержаться? — Госпожа Тун, указывая на нее, холодно усмехнулась. — Люди!

Сначала дайте ей двадцать ударов палкой, посмотрим, будет ли она еще упрямиться? Если не скажет, продолжайте бить, пока не согласится!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение