Глава 3 (Часть 2)

— Нельзя! Молодой господин, умоляю вас, если кто-то увидит, мне не поздоровится, — Тан Мяомяо вдруг вспомнила слова Тетушки Чжан, которые та специально ей сегодня утром сказала, и поспешно использовала эту причину, чтобы отговориться.

Хотя она не понимала, почему Тетушка Чжан так настойчиво советовала ей не подходить слишком близко к молодому господину, говоря, что боится, как бы у нее не возникло неподобающих мыслей, но даже если бы Тетушка Чжан этого не сказала, она бы и сама знала! Разве она сейчас не пытается изо всех сил держаться подальше от молодого господина?

Проблема лишь в том, что ее назначили служанкой во дворе молодого господина, и держаться слишком далеко было трудно.

Но Тун Ичжи это не волновало. Теперь, помимо того, что он косвенно заставлял эту маленькую служанку крутиться как волчок в течение дня, вечерний массаж был еще одним его недавним увлечением и развлечением. Как он мог так легко позволить ей сбежать?

— Это мой двор, кто посмеет что-то сказать? — его тонкие губы произнесли высокомерные слова. — Кто посмеет причинить тебе неприятности у меня под носом, тому я сам причиню неприятности!

Тан Мяомяо выглядела безмолвной, но в душе не соглашалась. В поместье, помимо молодого господина, были еще Господин и Госпожа. Если молодой господин и мог быть своевольным с другими, она верила в это, но слова Господина и Госпожи он ведь не мог ослушаться, верно?

— Молодой господин, мне все равно, кому вы причините неприятности, я просто хочу спокойно жить в поместье. Будьте добры, отпустите меня, — искренне попросила Тан Мяомяо.

Пусть говорят, что у нее нет амбиций, пусть говорят, что она без цели в жизни, но с тех пор, как ее родители умерли и она по рекомендации старой соседки Тетушки Чжан пришла в поместье Тун работать маленькой служанкой, это стало ее жизненной целью, которой она всегда старалась следовать.

С самого детства она не была особо целеустремленной. Кроме еды, питья, лени и развлечений, ничто другое ее никогда не интересовало. И сейчас с молодым господином... конечно, то же самое.

Более того, человек такого статуса, как молодой господин, просто не мог быть в ее сердце.

Раньше, когда она была маленькой и не понимала, она думала, что молодой господин может играть с ними, но с тех пор, как вчера она обнаружила у себя неподобающие мысли, она ясно поняла: молодой господин есть молодой господин, и она ему не пара.

Раз так, лучше поскорее увеличить расстояние между ними и просто жить, выполняя свои обязанности.

В Столице много знатных семей, и слуги между собой часто общаются. Истории о служанках, влюбившихся в своих господ, всегда заканчивались плохо.

Когда служанки в детстве играют с молодыми господами и хозяевами, их еще можно назвать товарищами по играм, но когда они вырастают, если служанки не проявляют инициативу и не избегают слишком близкого общения с хозяевами, даже если они знают, что чисты, то перед лицом клеветы, когда "множество ртов плавит золото", как они могут противостоять злонамеренным обвинениям? Примеров служанок, которых из-за этого били, издевались или продавали, бесчисленное множество.

Раньше она не осознавала этого, пока вчера наконец не поняла, что не только она сама выросла до возраста, когда можно выходить замуж, но и молодой господин тоже вырос и стал мужчиной, способным заставить любое женское сердце затрепетать.

В общем, ей нужно держаться подальше от молодого господина. Меньше связей — меньше чувств, и не будет других проблем. Это то, что она повторяла себе вчера вечером.

Пока они препирались, Тун Ичжи вдруг резко и сильно распахнул дверь, отчего Тан Мяомяо, которая с трудом удерживалась, пошатнулась и отступила назад.

Он быстро схватил ее за руку и притянул к себе.

— Ленивая девчонка, хочешь избежать меня, своего господина? Ни за что! — сказал он с полуулыбкой, в его глазах читалась несомненная угроза.

Она попыталась вырваться, но не смогла освободиться из его объятий.

Он приблизился к ее уху, его теплое дыхание опалило ее ушную раковину. — Хочешь провести черту между нами? Слишком поздно! Тан Мяомяо.

Тан Мяомяо вся вздрогнула, шокированная и растерянная, подняла на него глаза. Неожиданно увидев в его глазах эту настойчивую серьезность, она на мгновение потеряла дар речи.

Смутно, в его необъяснимо настойчивом тоне, она, казалось, уловила некую двусмысленность, от которой отчаянно хотела сбежать. В душе она тихо вздохнула: для некоторых вещей, кажется, уже слишком поздно... Пока она была в растерянности, Тун Ичжи, как цыпленка, схватил ее за воротник и потащил в комнату. На его красивом лице играла хитрая победная улыбка.

— Хе-хе! Счастливое время массажа пришло!

— Вау, нет... — Вскоре протесты в комнате сменились довольными вздохами и редкими прерывистыми стонами.

В отблесках свечи на резной решетке виднелась лишь фигура мужчины, иногда двигающаяся вверх-вниз.

— Ленивая девчонка! Разве это не значит, что ты говоришь "нет", а тело твое очень честное?

В ответ ему был лишь смущенный тихий стон и шорох трущейся одежды.

Погруженные в счастливые минуты, которые они разделяли, они, конечно, не заметили, как снаружи к двери тихонько подошла чья-то фигура, а затем с покрасневшим лицом удалилась.

Ночь сгущалась, и тучи закрыли полную луну.

Фигура, подслушивавшая у комнаты Тан Мяомяо, была человеком Вань Нян, которого она приставила к молодому господину. Она подробно рассказала о всей той близости между ними и двусмысленных разговорах, которые слышала после того, как они вошли в комнату.

Вань Нян спокойно выслушала, дала немного мелкого серебра той маленькой служанке, затем махнула рукой, чтобы та ушла, и с тяжелым сердцем, неся эти новости, вошла в Главный двор поместья Тун.

Госпожа Тун сидела перед туалетным столиком, держа в руках гребень из слоновой кости, и неторопливо расчесывала свои длинные волосы. Изысканный макияж был наполовину снят, но это не могло скрыть ее природной красоты.

Она услышала, как Вань Нян подняла занавеску и вошла, но не отреагировала, просто тихо ждала, пока Вань Нян подойдет и доложит.

— Госпожа, сегодня во дворе молодого господина были события.

— О? — Госпожа Тун слегка нахмурилась, но не прекратила расчесывать волосы.

По ее мнению, ее сын, который выглядел еще немного наивным, скорее всего, снова играл со служанками, и других новостей быть не могло.

Но реальность всегда преподносит сюрпризы.

Когда Вань Нян передала слова той маленькой служанки и намекнула, что у Тун Ичжи, возможно, уже "что-то произошло" со служанкой рядом с ним, Госпожа Тун вдруг вздрогнула, и изысканный гребень из слоновой кости упал на пол и сломался пополам.

В глазах Госпожи Тун вспыхнул гнев. Выражение ее лица было относительно спокойным, но нетрудно было заметить сильное сдерживаемое негодование. — Ты хочешь сказать, что они вдвоем уже...

Вань Нян поспешно поклонилась, немного колеблясь: — Та маленькая служанка так сказала, Вань Нян сама не видела, но мужчина и женщина в одной комнате, да еще и такие двусмысленные звуки... Думаю... так оно и есть.

Госпожа Тун тяжело хмыкнула, в ее глазах мелькнула жестокость. — Выясни мне все о происхождении этой служанки. Завтра я хочу встретиться с этой наглой лисичкой, посмевшей соблазнить моего сына, и посмотреть, как она выглядит!

Вань Нян с беспокойством напомнила: — А как же молодой господин?.. — Она не забыла, как в тот день, когда она заговорила о том, чтобы приставить к молодому господину других людей, он из-за этого прямо пошел против Госпожи.

Характер молодого господина она знала немного. Он особенно защищал тех, кто ему дорог, не говоря уже об этой служанке, которая, возможно, стала первой женщиной, разделившей его покои.

Кто знает, может быть, он устроит большой скандал, и мать с сыном снова поссорятся.

— Что он в своем юном возрасте понимает? — Госпожа Тун махнула рукой, ее лицо было полно решимости. — Он просто слишком молод, даже если уже начал работать с отцом вне дома, ему все равно не хватает опыта, поэтому какая-то служанка смогла его околдовать. Я сначала разберусь с этой служанкой, и когда никто не будет его соблазнять и толкать на дурные поступки, он, естественно, успокоится. Когда я хорошо выберу ему жену, он, конечно, остепенится, — Госпожа Тун, как само собой разумеющееся, представила все дальнейшее развитие событий.

Вань Нян почтительно ответила согласием, но в душе не могла не вздохнуть.

Госпожа, кажется, все еще недостаточно понимает молодого господина!

Разве его своевольный характер может удержать какая-то служанка?

А если она действительно его удержала, разве он успокоится, если ее просто убрать?

Сейчас остается только надеяться, что боги на небесах благословят и что интерес молодого господина к этой служанке действительно лишь временный, иначе в этом доме будет большой переполох...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение