Глава 3 (Часть 1)

— Ленивая девчонка, ты говорила про массаж, его может делать кто угодно?

Тун Ичжи немного подумал, затем обернулся и спросил, но увидел, что Тан Мяомяо выглядит задумчивой, не зная, о чем она думает.

Ему не нравилось, что она, будучи прямо перед ним, выглядела так, будто витает где-то далеко, словно не обращая на него внимания и не ставя его на самое важное место в своем сердце.

Он прищурился и вдруг громко крикнул: — Проснулась?

Тан Мяомяо так испугалась этого внезапного крика, что чуть не подскочила с кровати. — А! Чего кричишь ни с того ни с сего?

— Чего кричу? Посмотри, ты даже не слышишь, когда я спрашиваю, а еще смеешь упрекать меня, молодого господина, за то, что я кричу?

Тан Мяомяо обиженно опустила глаза, не осмеливаясь спорить. Другие, может, и не знали, но она-то прекрасно знала, что этот молодой господин больше всего ненавидит, когда кто-то ставит под сомнение его слова.

Она же не сошла с ума, чтобы, зная, как он ненавидит, когда ему возражают, еще и болтать лишнее?

Увидев, что она опустила голову, словно размышляя, Тун Ичжи не стал продолжать и снова повторил вопрос: — Ленивая девчонка! Ты говорила про массаж, его может делать кто угодно, да?

— Не то чтобы кто угодно. Раньше я просила помочь мне помять некоторых подруг, с которыми хорошо ладила, но у них не хватало сил в руках, и толку от этого не было. Только у Тетушки Чжан руки достаточно сильные.

— Ты каждый день просишь Тетушку Чжан делать тебе массаж? — спросил Тун Ичжи со сложным выражением лица. За эти три года он часто так изводил и дразнил ее, неужели она каждый день просила кого-то делать ей массаж?

Тан Мяомяо покачала головой: — Конечно, нет. Только когда совсем плохо. Тетушка Чжан тоже не каждый день свободна, она заведует кухней, у нее много дел!

— Вот как...

— Молодой господин, со мной правда все в порядке. Если вы будете так добры и разрешите мне отдохнуть один день, этого будет достаточно, правда. — Осознав свои странные мысли о нем, Тан Мяомяо теперь хотела только запереться в комнате и спокойно побыть одной. Лишь бы молодой господин поскорее ушел, все остальное неважно.

Неожиданно глаза Тун Ичжи загорелись, и он с энтузиазмом спросил: — Раз для этого массажа нужна только сила, тогда я сам! Я помогу тебе помять, обещаю, сразу полегчает.

Услышав его слова, Тан Мяомяо разинула рот, на ее лице был не восторг, а испуг.

Он, такой знатный молодой господин, собирается делать массаж ей, маленькой служанке? Неужели она ослышалась?

Тун Ичжи не обратил внимания на выражение шока на ее лице. С энтузиазмом засунув веер за пояс, он закатал рукава, сел на край кровати и собирался приступить.

Когда она поняла, что он сидит на кровати рядом с ней, и расстояние слишком мало, было уже поздно уворачиваться. Он тут же уложил ее на кровать, а лечебная настойка с тумбочки оказалась у него в руке.

— Молодой господин! Перестаньте! Я подожду, пока Тетушка Чжан вернется и поможет мне! Вы... А-а...

Тун Ичжи с энтузиазмом взял лечебную настойку и собирался растереть ее по ее телу, но когда чуть не стянул ее одежду, он вспомнил, что они все-таки мужчина и женщина. Его лицо вдруг покраснело, он бросил ей настойку и с покрасневшими ушами быстро сказал: — Сначала сама разотри лечебной настойкой места, которые нужно массировать. Когда разотрешь, я помогу тебе.

— А? — Тан Мяомяо думала, что он собирается сдаться, но кто знал, что этот избалованный молодой господин никогда в жизни не слышал слова "сдаться".

С несчастным лицом она сжимала в руках бутылочку с лечебной настойкой: — Молодой господин, умоляю вас...

— Хватит болтать! Если не начнешь, я сам тебе настойку нанесу, — он повернулся и пригрозил ей, но в душе невольно почувствовал легкое предвкушение. Если бы она действительно осмелилась сопротивляться, возможно, он бы и правда выхватил настойку и сам ее нанес.

Вспомнив гладкое и нежное ощущение, которое он когда-то почувствовал, Тун Ичжи невольно предался фантазиям.

К сожалению, Тан Мяомяо всегда была человеком, который умеет приспосабливаться к обстоятельствам. Видя, что он не слушает уговоры, и испугавшись его угрозы, она поспешно завернулась в одеяло и, неуклюже орудуя под ним, нанесла лечебную настойку.

Честно говоря, Тун Ичжи изначально собирался подсмотреть, но не ожидал, что на этот раз она так тщательно защитится. В его сердце промелькнуло легкое сожаление.

— Готово? — Не имея возможности подсмотреть, его терпение резко уменьшилось, и он торопливо спросил.

Тан Мяомяо боялась, что если скажет "еще нет", этот наглый молодой господин просто сдернет с нее одеяло и действительно сам нанесет ей настойку. Поэтому она поспешно ответила: — Готово, готово! — Она крепче натянула свое нижнее белье и с напряженным лицом села на кровати, смущенно и беспокойно глядя на него.

— Готово? Где болит? — Он с трудом сохранял спокойное выражение лица, садясь на край кровати, и спросил.

— Руки... — Она наугад назвала место, которое было менее чувствительным.

— Только руки? — Он прищурился и угрожающим тоном сказал: — Только от боли в руках не встать? Если хочешь, чтобы я сделал массаж всего тела, скажи прямо, я не стесняюсь.

Боясь, что он действительно сделает ей массаж всего тела, и ее и без того немногочисленная невинность будет полностью уничтожена.

Она поспешно добавила: — И еще поясница и ноги, правда, только эти места.

Тун Ичжи взглянул на нее, убедился, что у нее не хватит смелости лгать у него под носом, и кивнул. — Хорошо, сначала протяни руки.

В этот момент Тан Мяомяо почувствовала себя курицей, которую собираются зарезать на кухне, готовой позволить большому ножу пройтись по ее шее. Единственное отличие было в том, что курица перед смертью могла еще немного побороться, а ей приходилось делать вид, что она польщена, и покорно ждать, пока ее "зарежут".

Тун Ичжи прислонился к кровати и осторожно провел большой рукой по ее белой и нежной руке, ощущая приятное прикосновение. — Такая сила подойдет? — В его голосе звучала нежность, которую он сам не замечал.

Он знал, насколько сильны его руки, поэтому поначалу не осмеливался прилагать слишком много усилий, боясь причинить ей боль.

— Кажется, немного слабовато... — Она чуть приподняла глаза, украдкой взглянула на него и осторожно сказала.

— А так?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение