Глава 6. Словно бабочки в животе

Мать Ван Чжаоди втолкнула Бай Чжи в дом.

Внезапно Бай Чжи потеряла равновесие и чуть не упала, но чья-то сильная рука вовремя подхватила ее за локоть. Она пошатнулась и оказалась в крепких объятиях. Перед ней было красивое лицо с тонкими чертами.

На мгновение время словно остановилось. Сердце Бай Чжи затрепетало, и она почувствовала что-то похожее на волнение.

— Учительница Бай, вы в порядке? — с заботой спросила мать Ван Чжаоди.

— Да, все хорошо, — Бай Чжи поспешно вырвалась из объятий Шао Цзинняня и опустила голову, скрывая смущение. Ее щеки покраснели, как персиковые цветы в марте.

Она украдкой взглянула на Шао Цзинняня. Он выглядел спокойным, на его губах играла легкая улыбка.

— Мама Чжаоди, мне еще нужно проверить работы учеников, поэтому я, пожалуй, пойду. До свидания, — сказала Бай Чжи и быстро вышла из дома.

— Учительница Бай, учительница Бай, не уходите! Мне нужно с вами поговорить! — кричала ей вслед мать Ван Чжаоди, но Бай Чжи не обратила внимания.

Выйдя из магазина, она почувствовала, как ледяной ветер обжигает лицо, и ее сердце постепенно успокоилось. То волнение, которое она испытала рядом с Шао Цзиннянем, было, наверное, просто мимолетным наваждением. Наваждением, вызванным их частыми встречами.

/

Перед сном Бай Чжи позвонила мать. Но вместо ее голоса Бай Чжи услышала холодный голос Янь Ханьшэна: — Сяо Чжи, это я, Янь Ханьшэн.

За почти год, что она провела в Наньтане, Янь Ханьшэн впервые позвонил ей сам. И позвонил с телефона ее матери. Очевидно, у него было к ней дело.

— Янь Ханьшэн, что тебе нужно? — прямо спросила Бай Чжи.

— Дедушка только что позвал меня в кабинет и спросил, когда я собираюсь на тебе жениться.

Сердце Бай Чжи екнуло. Немного помолчав, она перевела стрелки на Янь Ханьшэна: — А ты когда хочешь сыграть свадьбу?

В трубке раздался тихий смех.

— Сяо Чжи, сколько ты еще будешь прятаться? — серьезно спросил Янь Ханьшэн. — Думаешь, если спрячешь голову в песок, как страус, то все проблемы исчезнут? Это невозможно. Перестань обманывать себя.

Бай Чжи знала, что от проблем не убежишь, но пока не хотела с ними сталкиваться. Не хотела сталкиваться с новой, незнакомой жизнью, не хотела жить так, как ей не нравится.

— Сяо Чжи, я дал тебе целый год на твои капризы, — сказал Янь Ханьшэн перед тем, как повесить трубку. — Год почти прошел, прекращай упрямиться и возвращайся. Если ты не выполнишь наше соглашение… Ты же знаешь, на что я способен. Мне не составит труда тебя найти.

Бай Чжи никогда не сомневалась в способностях Янь Ханьшэна. Ей хотелось сказать ему, что она не хочет этой свадьбы, что ей противна сама мысль о ней. Она его не любит, ни капли. Говорят, любовь — это основа брака. А если любви нет, то чем брак отличается от ветхого дома? Любой ветер или дождь могут легко его разрушить. Зачем ей такой брак?

/

На следующее утро снег почти растаял, и выглянуло солнце. Яркие солнечные лучи согревали, и даже пронизывающий ветер казался не таким ледяным.

Когда Бай Чжи подошла к магазину Ван Чжаоди, Шао Цзиннянь уже ждал ее. Сегодня он был одет в черную толстовку с капюшоном и черные брюки. В этом наряде он выглядел моложе, словно беззаботный юноша. Бай Чжи стало любопытно, сколько ему лет.

— Доктор Шао, сколько вам лет? — спросила она.

— Через месяц исполнится двадцать шесть, — ответил Шао Цзиннянь с легкой улыбкой.

Он был на три года старше ее.

Они пошли рядом.

— Учительница Бай, у вас сегодня, кажется, плохое настроение? — спросил Шао Цзиннянь после недолгого молчания.

Бай Чжи удивленно посмотрела на него. — Доктор Шао, откуда вы знаете? — спросила она с усмешкой.

— Я, кажется, уже не раз говорил вам, что после потери зрения мой слух стал намного острее, — ответил он с легкой улыбкой.

Бай Чжи была поражена. Неужели он по ее шагам понял, что у нее плохое настроение? Он точно ничего не видит? Почему-то казалось, что он видит даже лучше зрячих.

— Учительница Бай, если вы не против, я готов вас выслушать.

Бай Чжи слегка сжала губы, собираясь с мыслями. — Доктор Шао, а какой жизни вы хотели бы для себя?

Шао Цзиннянь на мгновение задумался, а затем медленно, размеренно продекламировал: — «Любить тебя на закате дня, у очага с улыбкой спрашивать, готов ли ужин».

В его низком, мягком голосе звучала безграничная надежда.

Сердце Бай Чжи снова затрепетало. Мысли Шао Цзинняня совпадали с ее собственными. Больше всего на свете ей хотелось найти свою любовь, встречать с ней закаты, искать цветущую сливу под снегом, и пусть снег посеребрит их волосы — это будет их «долго и счастливо».

Проводив Шао Цзинняня до столовой, Бай Чжи услышала его слова: — Учительница Бай, жизнь коротка. Не предавайте свою мечту, делайте то, что вам нравится.

— Я не предам свою мечту. Я буду делать то, что мне нравится, — ответила Бай Чжи, обращаясь и к Шао Цзинняню, и к себе самой. Раз уж не получается спрятаться, как страус, придется столкнуться с реальностью лицом к лицу.

— Доктор Шао, какое лечебное блюдо у нас сегодня? — спросила она, приподняв брови.

— Суп из редьки с имбирём. Имбирь острый и теплый, он рассеивает холод, вызывает потоотделение, помогает от кашля, успокаивает желудок и останавливает рвоту. Белая редька улучшает пищеварение, очищает легкие, выводит токсины, утоляет жажду, обладает мочегонным и слабительным действием. Редька холодная, имбирь теплый, вместе они уравновешивают друг друга. Оба воздействуют на меридианы легких и желудка. Суп из редьки с имбирём не только рассеивает холод и укрепляет селезенку, но и улучшает пищеварение…

Бай Чжи приложила руку ко лбу. «Вот же болтун! — подумала она. — Зачем я вообще спросила? Теперь он снова читает свои «сутры»!»

— Учительница Бай, сегодня в обед снова будьте послушной пациенткой.

— А будет награда? — перебила его Бай Чжи. Если уж ей придется быть послушной и есть имбирь, который она терпеть не могла, то должна быть хоть какая-то награда.

— Будет, — ответил Шао Цзиннянь с улыбкой.

— И какая же? — полюбопытствовала Бай Чжи.

— Пока секрет.

Бай Чжи сердито посмотрела на него. Лучше бы он вообще ничего не говорил. Если за послушание нет никакой награды, да еще и сам Шао Цзиннянь советует ей делать то, что нравится… Зачем ей мучить себя супом из имбиря и редьки?

/

Последний урок Бай Чжи должен был быть свободным, но вскоре после звонка ей позвонил учитель Чжан из методического отдела и попросил ее заменить учителя физкультуры в пятом классе. Она быстро собралась и вышла на школьный двор.

После разминки ученики играли, а Бай Чжи наблюдала за ними. Солнце постепенно садилось, и холодный ветер становился все пронизывающеe. Бай Чжи несколько раз зябко поежилась, а затем начала кашлять. К счастью, кашель быстро прошел, и прозвенел звонок с урока.

Проводив учеников в класс, Бай Чжи вернулась в учительскую, налила себе стакан горячей воды, быстро выпила ее и легла на стол отдохнуть.

— Учительница Бай, учительница Бай…

Сквозь дремоту Бай Чжи услышала чей-то голос. Она подумала, что это Шао Цзиннянь, и, не открывая глаз, сказала: — Доктор Шао, у меня болит голова. Попросите тетю Чэнь из столовой проводить вас.

— Учительница Бай, это учитель Шу.

Бай Чжи резко открыла глаза. Перед ней стоял не благородный Шао Цзиннянь, а неприятный ей Шу Сюцзе.

Она села и неловко улыбнулась: — Учитель Шу, что-то случилось?

— Учительница Бай, у вас неважный вид. Может быть, мне отвести вас в медпункт? — спросил Шу Сюцзе, взглянув на настенные часы. — Впрочем, врач уже ушел. Придется идти в городскую больницу.

— Не нужно, учитель Шу, — ответила Бай Чжи. — Я сама выпью лекарство дома. Уже поздно, я пойду.

Выйдя из учительской, Бай Чжи увидела, что за окном идет снег. Крупные снежинки, словно гусиный пух, кружились в воздухе, освещая темное небо. Проходя мимо магазина Ван Чжаоди, Бай Чжи ускорила шаг.

Отойдя подальше, она обернулась. У входа в магазин, кроме прохожих, никого не было. Бай Чжи почувствовала необъяснимую грусть. Но тут же подумала, что, может быть, так и лучше. Реже будут видеться — меньше будет напрасных мыслей.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Словно бабочки в животе

Настройки


Сообщение