Глава 11. Долг жениха
— Я же говорил, что мне не составит труда узнать, где ты, — раздался холодный голос Янь Ханьшэна в трубке.
— Янь Ханьшэн, что ты задумал?
— Собираюсь сделать то, что должен делать жених.
…………
Всю ночь Бай Чжи ворочалась с боку на бок, не в силах уснуть. Она не знала, что предпримет Янь Ханьшэн, но понимала одно: она разозлила его. Наверняка мать пыталась выведать у него что-нибудь, и он догадался о ее намерениях.
На следующий день, в первый день нового года, в школе были выходные. Снег шел всю ночь и не прекращался. Когда Бай Чжи вышла из дома, с неба все еще падали редкие снежинки, похожие на лепестки груши.
Проходя мимо магазинчика Ван Чжаоди, она услышала, как Шао Цзиннянь слушает, как Чжаоди декламирует стихотворение: — «Пью на озере после ясной погоды и после дождя». Сун, Су Ши. «В солнечный день сверкают волны, в дождливый – горы в дымке, как прекрасная Си Ши, в легком… в легком…»
— В легком чем? — с улыбкой спросил Шао Цзиннянь.
— «…в любом виде прекрасен Западный пруд», — продолжила Бай Чжи, подходя ближе. — Если сравнить Западное озеро с красавицей Си Ши, то, будь то легкий или яркий макияж, он лишь подчеркнет ее природную красоту и очарование.
Ван Чжаоди подбежала к Бай Чжи и поспешно объяснила: — Учительница Бай, я знаю это стихотворение, просто забыла на мгновение.
Бай Чжи наклонилась, чтобы ее глаза были на одном уровне с глазами девочки, и улыбнулась: — Чжаоди, стихи нельзя заучивать наизусть, не понимая их смысла. Сначала нужно понять, о чем они, а потом уже учить.
— Я поняла, учительница Бай. Дядя Шао, я пойду потренируюсь в устном счете, а потом ты меня проверишь.
— Хорошо.
Когда Ван Чжаоди ушла, Бай Чжи посмотрела на Шао Цзинняня: — Доктор Шао, я приехала в Наньтан на год. В прошлом году я приехала как раз на Новый год.
— Хм? — Шао Цзиннянь немного подумал. — Учительница Бай, вы хотите сказать, что скоро уедете обратно в Цзяньчэн?
— Я пробуду здесь еще две недели. Когда ученики сдадут экзамены, и я закончу все свои дела, я уеду.
Сказав это, Бай Чжи пристально посмотрела на Шао Цзинняня. Как и всегда, он был спокоен, на его губах играла легкая улыбка.
Она отвела взгляд и самокритично усмехнулась, мысленно ругая себя: «Бай Чжи, ты что, совсем глупая? Зачем ты ему это сказала?»
— Доктор Шао, перед экзаменами много дел, я пойду в школу поработаю.
Она сделала пару шагов, и услышала тихий, мягкий голос Шао Цзинняня: — Я тоже вернусь в Цзяньчэн на Новый год.
Бай Чжи обернулась и сердито посмотрела на него. Она не понимала, действительно ли он такой безмятежный или просто притворяется.
/
Бай Чжи не ожидала встретить в учительской Шу Сюцзе. Она хотела сделать вид, что не заметила его, но он сам поздоровался: — Учительница Бай, вы тоже пришли поработать?
— Нет, я за методичкой и чтобы дополнить планы уроков, — быстро придумала она отговорку.
Она взяла со стола первую попавшуюся методичку и сунула ее в сумку: — Учитель Шу, вы работайте, я пойду.
У двери Шу Сюцзе вдруг преградил ей путь: — Учительница Бай, мне не следовало оскорблять того слепого врача вчера утром. У меня были на то причины. Бай Чжи, я люблю вас. С первого взгляда. Я умолял тетю поставить вас со мной в пару. Останьтесь, пожалуйста, ради меня. Не уезжайте из Наньтана…
— Шу Сюцзе! — резко перебила его Бай Чжи, ее лицо стало холодным. — У меня есть жених. Он вчера звонил и просил меня поскорее вернуться.
Шу Сюцзе недоверчиво посмотрел на нее: — Учительница Бай, вы меня обманываете, да?
— С какой стати мне тебя обманывать? — презрительно усмехнулась Бай Чжи. — Мой жених хочет, чтобы я вернулась и мы сыграли свадьбу. Поэтому, учитель Шу, мне очень жаль, но я не могу ответить на ваши чувства.
Сказав это, она открыла дверь и быстро вышла.
— Бай Чжи, я вижу, что вы неравнодушны к тому слепому врачу, — донесся до нее голос Шу Сюцзе. — Вы придумали эту историю про жениха, чтобы обмануть меня и мою тетю. Не понимаю, что вы в нем нашли. Ну, симпатичный, и что? Он же слепой!
Услышав эти слова, Бай Чжи стало смешно. Шу Сюцзе слишком высокого мнения о себе. Она не хотела тратить на него ни слова, зачем ей обманывать его?
Проходя мимо магазинчика Ван Чжаоди, Бай Чжи ускорила шаг, глядя прямо перед собой. Но, отойдя подальше, она все же не удержалась и обернулась. Шао Цзиннянь сидел у входа в магазин.
/
Перед сном Бай Чжи позвонил Шао Цзиннянь. Она не хотела отвечать, но, увидев на экране его имя, смягчилась.
— Доктор Шао, что-то случилось? — спросила она, ответив на звонок.
— Я позвонил матери и сказал, что вернусь в Цзяньчэн раньше, — раздался его низкий, мягкий голос.
— …
— Мать спросила о причине, и я сказал, что хочу встретить Новый год дома.
— …
Бай Чжи недовольно скривила губы. Зачем он рассказывает ей все это?
— Пол года назад я попал в аварию. Зрительный нерв был поврежден. Врачи сказали, что зрение может восстановиться через какое-то время, а может, и не восстановиться никогда.
В низком, мягком голосе Шао Цзинняня слышались боль и отчаяние. Он был совсем не похож на того спокойного и безмятежного Шао Цзинняня, которого она знала.
Сердце Бай Чжи сжалось. Она никогда не забудет тот снежный вечер под цветущей сливой, когда Шао Цзиннянь спокойно, с улыбкой на губах, рассказывал ей, что после потери зрения его обоняние обострилось почти в десять раз, и он может чувствовать ароматы, недоступные другим; что его слух стал очень острым, и он слышит даже самые тихие шаги; что, возможно, это и есть «что потеряешь на востоке, найдешь на западе»; что, ослепнув, он по-настоящему понял, что многое нужно не видеть глазами, а слушать сердцем.
Она молчала, не зная, как его утешить. И он тоже молчал.
Никто из них не вешал трубку. Они слышали тихое дыхание друг друга.
Так прошло почти двадцать минут, пока не раздался еще один звонок. Бай Чжи увидела, что звонит мать, и поспешно сказала Шао Цзинняню: — Доктор Шао, извини, мне звонит мама, я должна ответить.
— Хорошо.
Повесив трубку, Бай Чжи ответила на звонок матери. На этот раз ее голос был необычайно мягким: — Сяо Чжи, я звонила тебе несколько раз, но ты была занята. С кем ты разговаривала?
— С… с другом.
— С мужчиной или с женщиной?
— Мам, ты звонила мне по какому-то делу? — поспешила сменить тему Бай Чжи.
— Сяо Чжи, Ханьшэн сказал, что знает, где ты. Это правда?
— Он узнал.
Бай Чжи никогда не сомневалась в способностях Янь Ханьшэна.
— Мам, ты что, рассказала Янь Ханьшэну, что я хочу расторгнуть помолвку?
— Я не говорила ему прямо, просто упомянула вскользь.
Конечно, именно это «вскользь» и насторожило проницательного Янь Ханьшэна.
— Сяо Чжи, не упрямься, пожалуйста. Ханьшэна мы с твоим отцом выбрали для тебя сами. Он хороший человек, и он тебя любит. Смирись уже. Когда вернешься пятнадцатого числа, сначала распишитесь с Ханьшэном, а свадьбу сыграете после Нового года, хорошо?
Бай Чжи едва сдержала смех. Когда она только ответила на звонок, то удивилась, почему мать вдруг стала с ней так ласково разговаривать. Оказалось, что тактика запугивания не сработала, и она перешла к уговорам.
— Мам, я уже говорила тебе по телефону, что не выйду замуж за Янь Ханьшэна, — серьезно сказала Бай Чжи. — Когда в следующем месяце вернусь в Цзяньчэн, я предложу ему расторгнуть помолвку. Мам, уже поздно, мне пора спать. Завтра на работу.
Сказав это, она быстро повесила трубку и поставила телефон на беззвучный режим, чтобы ее больше не беспокоили.
/
На следующее утро снег не прекратился, с неба все еще падали редкие снежинки, и температура немного понизилась. Когда Бай Чжи проходила мимо магазинчика Ван Чжаоди, Шао Цзиннянь уже ждал ее.
Они пошли рядом.
Несколько раз Бай Чжи хотела что-то сказать, но не знала, как начать.
Немного подумав, она спросила: — Шао Цзиннянь, что ты имел в виду вчера вечером?
— Бай Чжи, то, что я тебе вчера рассказал… — начал Шао Цзиннянь.
Внезапно его прервал телефонный звонок. Звонил телефон Бай Чжи. Она достала его из кармана пуховика и, увидев имя звонившего, замерла…
(Нет комментариев)
|
|
|
|