Переговоры

Столкнувшись с мужчиной, который вызывал в ней столь противоречивые чувства, Фань Цинъюй не знала, что сказать.

Она отвела взгляд, бросив быстрый взгляд на А Юэ, которая смотрела на неё с недоумением, и на явно взволнованную Би Чжу. Затем, повернувшись к нему, Фань Цинъюй осторожно спросила:

— Ваша травма глаза зажила?

Ей не нужно было спрашивать, как он узнал её. Это лишь добавило бы неловкости. Учитывая его высокое положение, такие вещи для него были пустяком.

Также не было смысла спрашивать, почему он был в Цзинчжоу, а теперь оказался в Шэнцзине. Ведь она сама была в такой же ситуации. Просто эта случайная встреча вызывала странное, почти судьбоносное волнение.

— Благодаря вам, полностью, — взгляд Чжао Си скользнул по стоящим за её спиной А Юэ и Би Чжу. — Госпожа Шэнь, у вас, похоже, дела. Поговорим позже.

Глаза Фань Цинъюй расширились, но она быстро взяла себя в руки, хотя в глубине души всё ещё волновалась. Она понимала, что встреча здесь — всего лишь случайность, но всё равно её сердце тревожно забилось.

— Господин Цзин, до встречи, — тихо ответила она.

Господин Цзинхэ, стоящий перед ней, сливался в её памяти с тем, кого она встретила в Павильоне Ясной Луны. Но сейчас в нём было меньше резкости, больше мягкости и спокойствия, как в тот день в Цзинчжоу. Её сердце бешено колотилось.

Сдерживая волнение, Фань Цинъюй последовала за помощником Ли Пэя к резиденции посольства Дорси. Она молча прошла мимо Чжао Си, стараясь не выдать своего состояния.

Чжао Си проводил её взглядом, уловив знакомый и в то же время неуловимый аромат. Он стоял, глядя на её хрупкую, изящную фигуру. Тревога, мучившая его последние дни, рассеялась вместе с этим лёгким, незабываемым ароматом.

После их мимолетной встречи в Павильоне Ясной Луны он узнал, что она действительно редкая красавица. Расплывчатый образ в его воображении обрёл чёткие очертания.

При виде её он вспоминал каждый миг, проведённый в том маленьком дворике в Цзинчжоу. Эти воспоминания, казалось, стали частью его самого.

Теперь он мог видеть её лицо, её ясные, сияющие глаза, слышать её мягкий, мелодичный голос. И всё это тревожило его сердце, обычно столь невозмутимое.

Если бы император узнал, он бы посмеялся над ним, князем, который так теряется перед простой купеческой дочкой. Но для него она была особенной.

Не только потому, что она спасла его, но и потому, что каждый раз, появляясь, она приковывала к себе всё его внимание.

Если бы она захотела… В глазах Чжао Си мелькнул огонёк. Если бы она захотела, он мог бы попросить императора разрешить ему взять её в наложницы. Император обещал, что не будет вмешиваться в его выбор.

Его выбор… Взгляд Чжао Си упал на её удаляющуюся фигуру. Разве не в ней заключался его выбор?

Когда он был ранен и беспомощен в Цзинчжоу, она, не думая об опасности, спасла его, заботилась о нём, лечила его раны. Всё это глубоко тронуло его.

А теперь, встретив её снова в Шэнцзине, он не мог отрицать, что её яркая красота поразила его, видевшего множество столичных красавиц, и худых, и полных.

В Шэнцзине было много красивых женщин, но даже среди них она сияла, выделяясь своей изысканностью.

Красивый юноша опустил глаза и направился к главному залу.

Он ещё недостаточно хорошо знал её, не знал, зачем она приехала в Шэнцзин. И, что ещё важнее, она не знала, кто он.

Но это не имело значения. Пока она не покидала Шэнцзин, пока… она действительно искала себе мужа, у него было достаточно времени и терпения, чтобы привести её в свою резиденцию и сделать своей.

— Дядя Гэли! — А Доюэ, едва завидев главу посольства Дорси, бросилась к нему в объятия, расплакавшись.

Соплеменники А Доюэ, которые с тревогой ждали её возвращения, с облегчением вздохнули.

Фань Цинъюй, глядя на высоких и крепких степных жителей, несмотря на уверенность в своих планах, почувствовала некоторое колебание.

Прежде чем она успела заговорить, смуглый юноша из толпы, горящим взглядом посмотрев на неё, спросил:

— Кто вы?

Только после этого дорсийцы заметили двух незнакомых женщин позади А Доюэ. Одна из них, девушка из Да Юань, была красивее любой женщины их степей.

— Дядя Гэли, это Шэнь Юй, она спасла меня, — вытирая слёзы, объяснила А Доюэ. — Если бы не она, я бы не вернулась.

— Госпожа Шэнь, мы безмерно благодарны вам. Вы — самый почётный гость нашего племени, — Агэли, хоть и был проницательным степняком, сейчас искренне выражал свою благодарность. — Когда А Доюэ пропала, мы не смели поднимать шум, боясь, что её схватят злоумышленники и будут шантажировать племя. В Шэнцзине мы не можем свободно передвигаться, поэтому попросили людей из Да Юань помочь в поисках. Несколько дней не было никаких вестей.

— К счастью, она наконец вернулась, — Агэли вздохнул, и стоящие за ним соплеменники согласно закивали. Если бы А Доюэ не нашлась… Они содрогнулись, не смея даже думать об этом. Она была любимой младшей дочерью вождя. Если бы не её капризы и настойчивые просьбы поехать с посольством в Шэнцзин, чтобы посмотреть мир, её бы ни за что не отпустили. Кто мог подумать, что по дороге её похитят?

Конечно, это была и их оплошность. Кто мог представить, что у мошенников Да Юань столько уловок, и что даже хромая старуха может оказаться торговкой людьми? Хунлусы уже поручила Верховному суду поймать этих преступников, и на этом дело было закрыто. Но с тех пор дорсийцы стали ещё осторожнее в Да Юань.

— Не стоит благодарности, я просто оказалась рядом, — Фань Цинъюй посмотрела на А Доюэ и слегка улыбнулась. — Я как раз хотела наладить торговлю с племенами степей, так что это счастливая случайность.

Торговля? Взгляд Агэли мгновенно стал острым. Он посмотрел на Фань Цинъюй, но, вспомнив, что она — спасительница А Доюэ, немного смягчился.

— Какую торговлю вы имеете в виду?

Он не преувеличивал свою осторожность. У жителей степных племён был печальный опыт торговли с Да Юань, их много раз обманывали. Поэтому они давно уже не сотрудничали с приезжими купцами.

Дело было не в ксенофобии, просто все торговцы из Да Юань казались им хитрыми и коварными.

— Дядя Гэли, госпожа Шэнь хочет купить наших коров, овец, меха и лошадей, — вмешалась А Доюэ с радостью в голосе. — Отец как раз думал, как заработать больше денег Да Юань, чтобы продать излишки. Если госпожа Шэнь купит их, у нас появятся деньги!

— Замолчи, — Агэли с укором посмотрел на А Доюэ. Это были внутренние дела племени, как можно так просто рассказывать о них посторонним? Тем более, что эта женщина — купец, желающий торговать с ними.

— Но, дядя Гэли, я уже дала расписку… — видя, как взгляд дяди становится всё более грозным, А Доюэ съёжилась и пробормотала: — Разве это не хорошо для нас?

Почему дядя Гэли смотрит на неё как на глупышку?

Фань Цинъюй, наблюдая за ними, улыбнулась.

— Расписка — это всего лишь формальность. Я считаю, что такие качественные товары, как ваши, заслуживают более высокой цены. Я готова предложить племени Дорси справедливую цену и стать вашим торговым партнёром.

Изначально она хотела открыть торговый путь, чтобы жители юго-запада могли напрямую обмениваться товарами, минуя посредников и экономя значительные суммы. Но, подумав, она решила, что Шэнцзин может стать промежуточным пунктом, где можно будет торговать не только товарами с юго-запада, но и со всех концов света. Прибыль в этом случае была бы гораздо больше.

К тому же, племя Дорси славилось своей честностью во всём Да Юань, и Фань Цинъюй была спокойна, заключая с ними сделку.

Поэтому она обращалась с дорсийцами очень вежливо.

— Если вы мне не доверяете, мы можем заверить договор у чиновников. Всё будет проходить под их контролем, чтобы обе стороны были уверены в честности сделки.

Дорсийцы помолчали. Затем Агэли сказал:

— Это важное дело. Мы должны вернуться и обсудить его с вождём, прежде чем принимать решение.

Фань Цинъюй с пониманием кивнула, выражая уважение к их обычаям. А Доюэ тихонько вздохнула с облегчением.

— Не волнуйтесь, это выгодно для обеих сторон. Вождь согласится, — неожиданно заговорил юноша, который ранее спрашивал Фань Цинъюй, кто она. Он всё это время молча слушал разговор, и теперь, немного неуклюже выражаясь на языке Да Юань, обратился к ней, не отводя восторженного взгляда.

Он был красив, высок и крепок, вероятно, хороший воин.

— Спасибо, — ответила Фань Цинъюй, хоть и не знала, кто он. Ей были приятны его слова, но она чувствовала себя неловко под его пристальным взглядом. Кивнув А Доюэ и Агэли, она сказала: — Тогда я не буду вам мешать. Свяжемся письменно позже.

— Обязательно, — по крайней мере, А Доюэ была искренне благодарна ей и смотрела на неё своими большими, сияющими глазами с лучезарной улыбкой.

Фань Цинъюй вместе с Би Чжу попрощалась с посольством Дорси. Она шла размеренным шагом, но по мере приближения к выходу, её сердце начинало биться всё чаще.

Он ждал её снаружи.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение