Подарок (Часть 1)

Подарок

— Вы… вы уверены? — Фань Цинъюй с трудом подавила внезапный всплеск эмоций. Рука, которой она опиралась на стол, слегка дрожала, а по телу пробежал холодок.

Сколько ни ищи, не найдешь, а найдется само… Неужели она наконец напала на след истинного виновника?

Ли Цзиньвэй нахмурился, тщательно вспоминая тот день, когда встретил этого человека. Он всё больше убеждался, что помнит того злобного на вид мужчину. — Да, точно, у нас дома…

— Эй, — спохватившись, он взглянул на Фань Цинъюй, — это он вам должен денег, к нашему дому Ли это не имеет никакого отношения.

— Я знаю. Благодарю вас за помощь, — Фань Цинъюй постаралась говорить ровно, чтобы голос звучал нормально. — Надеюсь, господин Ли сохранит это в тайне и никому не расскажет.

— Пустяк, — глаза Ли Цзиньвэя забегали. — Но как ты меня отблагодаришь? Речь ведь идёт о тысяче лянов серебра.

Даже ему, законному молодому господину дома Ли, в месяц полагалось всего несколько десятков лянов серебра. Тысяча лянов была немалой суммой для обычной семьи.

— Я уже всё приготовила для вас, — Фань Цинъюй постепенно успокаивалась. Она велела Би Чжу подать поднос, на котором лежал туго набитый кошелёк и несколько серебряных ассигнаций.

— А вы, молодая госпожа, весьма смышлёная, — усмехнулся Ли Цзиньвэй, забирая деньги, и с развязным видом вышел.

Сорвав такой куш, он был очень доволен собой, оплатил все сегодняшние расходы своих приятелей и выслушал поток их угодливых комплиментов.

В отдельной комнате чайной Фань Цинъюй обмякла, словно лишившись всех сил, и рухнула на мягкое кресло.

— Госпожа!

Би Чжу поспешила поддержать её и увидела, что по лицу Фань Цинъюй уже бегут слёзы. Глаза служанки тут же покраснели. — Госпожа, мы нашли его!

Десятки жизней в доме Фань, таблички предков, неисчислимые потери — наконец настал день, когда за всё это можно будет отомстить.

Хотя… их уже не вернуть.

— Я в порядке, — Фань Цинъюй осторожно вытерла слёзы. Её ясные осенние глаза слегка покраснели, что на её нежном и прекрасном лице придавало ей ещё больше хрупкости, вызывая желание пожалеть и защитить.

Она и сама не ожидала, что правда откроется ей так просто, почти нереально, словно во сне.

Неужели это они, её родные, помогают ей из другого мира?

Помогают ей скорее исполнить заветное желание.

Фань Цинъюй медленно взяла себя в руки и тихо сказала Би Чжу: — Мы теперь знаем, кто убийца, но у нас нет доказательств, чтобы сокрушить такой могущественный дом Ли.

К тому же она не знала мотивов преступника.

— Мы сделали лишь первый шаг, — прошептала Фань Цинъюй.

Её отец ещё в молодости враждовал с Ань Гогуном, а Ли Сюй при дворе всегда считался верным слугой покойного императора. Она не знала, какая связь между этими двумя фактами, но несомненно, Ли Сюй был не так добр и мягок, как казался на первый взгляд.

Сейчас у неё не было ни власти, ни влияния. К счастью, её приёмный брат получил от Нового Императора военные полномочия и командование в юго-западных областях. Как только представится возможность, он обязательно ей поможет.

— Би Чжу, впредь мы должны действовать постепенно, медленно и расчётливо.

Она выяснит всё до конца.

Она не была ни исключительно умной женщиной, ни искусным стратегом. Раньше отец и старшие братья оберегали её от всех бурь.

Всё, что она делала сейчас, было продиктовано лишь её нежеланием смириться.

Би Чжу тихо кивнула, всё ещё с тревогой глядя на Фань Цинъюй.

Но она увидела, как в ясных глазах госпожи постепенно загорается прежний огонёк, какой был у неё в Хуэйчжоу. — Би Чжу, думаю, я могу пока заняться тем, чем давно хотела.

Раз уж месть требует времени и осторожности, и ей суждено оставаться в Шэнцзине, то почему бы не использовать это время, чтобы создать себе надёжную опору?

Хотя в Хуэйчжоу у неё было достаточно денег, чтобы не знать нужды, но, во-первых, ей нужно было позаботиться о семьях погибших слуг дома Фань, а во-вторых, нельзя было просто сидеть и проедать накопленное.

Продолжать собирать сведения в Шэнцзине, находить и обучать своих людей — всё это требовало немалых средств.

В её жилах текла кровь торговцев, и, возможно, ей было суждено следовать своему призванию. Здесь, в Шэнцзине, ей тоже нужно было найти себе дело.

Она не была похожа на тех благородных девиц, что искусны в женском рукоделии, да и четыре искусства — цинь, ци, каллиграфию и живопись — освоила лишь поверхностно. Лучше всего ей удавалась торговля.

— Что бы вы ни решили, госпожа, Би Чжу всегда вас поддержит, — служанка немного подумала и тоже улыбнулась. — С вашими способностями, госпожа, у вас всё получится.

Уголки губ Фань Цинъюй изогнулись в улыбке, и она глубоко выдохнула.

Важное дело сдвинулось с мёртвой точки, и ей стало немного легче. Тень, лежавшая на её лице, рассеялась.

Красавица с ясными глазами и жемчужными зубами стала выглядеть ещё румянее и сияющее. Даже мужская одежда не могла скрыть её ослепительной красоты.

Посидев в отдельной комнате, пока эмоции окончательно не улеглись, Фань Цинъюй позвала Би Чжу: — Пойдём.

Теперь, когда дело прояснилось, им больше не нужно было здесь оставаться.

Фань Цинъюй никогда особо не интересовалась подобными развлечениями, а сейчас ей и вовсе было не до них.

Выходя, Фань Цинъюй заметила, что компания Ли Цзиньвэя уже ушла. Она направилась с Би Чжу к выходу из чайной.

Вдруг, совершенно неожиданно, к ней кто-то бросился и крепко обхватил её за ногу. — Спасите меня!

Фань Цинъюй была не слишком крепкого сложения и от толчка едва не упала. Би Чжу вовремя среагировала и поддержала её.

Она опустила голову и увидела девушку в растрёпанной одежде. Кожа у неё была смуглая, черты лица напоминали жительниц северных степей. Девушка была очень красива, но в глазах её читались упрямство и горечь. Похоже, она сбежала из соседнего дома куртизанок.

У Фань Цинъюй мелькнула мысль, что спасать красавицу следовало бы Ли Цзиньвэю и его приятелям.

Разве не так пишут в народных повестях?

Не прошло и минуты, как из соседнего здания действительно выскочили два дюжих молодца и бросились к ним.

Фань Цинъюй не хотела ввязываться в неприятности, но сегодняшний день был для неё особенным. Возможно, эта встреча была знаком судьбы. Она решила выкупить девушку.

— Сколько она стоит?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение