Конный завод резиденции Юнцзин было не так-то просто заполучить.
Десять штатов Юнцзин находились под управлением резиденции Юнцзин. Двор на протяжении многих лет не мог никак на них повлиять и давно уже считал резиденцию Юнцзин занозой в глазу.
Просто они ещё не разорвали отношения.
Тот, кто осмелился бы разводить лошадей для князя Юнцзин, по сути, помогал бы резиденции Юнцзин наращивать военную мощь, вонзая нож в сердце двора. С таким поведением двор непременно взял бы его на заметку.
Вэй Цзиншу помнила, что в прошлой жизни конный завод достался семье Сюй, и они довольно успешно им управляли. Позже, когда наследный принц взошёл на трон, Ли Цзюньчунь унаследовал титул князя Юнцзин и присягнул двору. Только благодаря этому семья Сюй, как родственники по браку, избежала беды.
Но что, если бы это была семья Вэй?
Семья Вэй и так находилась в неловком положении. Устроить ещё и такое — разве это не копать себе могилу?
Вэй Цзиншу тут же встревожилась и не находила себе места в карете.
Семья Вэй, будучи лишь "рукой", определённо не могла пересилить "бедро" резиденции Юнцзин. А раз не могла пересилить, то лучше держаться от них подальше.
Она размышляла про себя: что бы ни случилось, нельзя допустить, чтобы Вэй Жэнь связался с этим источником бед — резиденцией Юнцзин.
Вэй Цзинвань, заметив, что лицо сестры вдруг изменилось, поспешно спросила:
— Третья сестрица, что случилось?
— Ничего, наверное, плохо спала прошлой ночью, сейчас чувствую себя неважно. — Вэй Цзиншу махнула рукой, подавляя поток мыслей в голове, и позвала Жэньдун через занавеску.
Жэньдун и Луомэй сидели на облучке кареты, разговаривая. Жэньдун приподняла занавеску и забралась внутрь, всё ещё с улыбкой на лице:
— Госпожа, есть какие-то поручения?
Вэй Цзиншу, не стесняясь Вэй Цзинвань, прямо перед ней велела Жэньдун:
— Пойди разузнай, с кем в последнее время ведёт дела Второй господин.
И добавила:
— И лучше разузнай, какие именно дела он ведёт.
Такое крупное дело, как борьба за конный завод, она сама могла понять его суть. Неужели её отец в таком возрасте не мог этого понять?
Сейчас это были лишь её догадки, возможно, она ошибалась, кто знает. Ведь в последнее время она не слышала о расширении конного завода.
Более того, то, что сегодня услышала Вэй Цзинвань, было лишь обрывками фраз, не имеющими особого значения.
Возможно, речь шла о чём-то другом, кто знает.
Но сейчас, независимо от того, касалось ли это конного завода или нет, она не могла позволить Вэй Жэню рисковать.
Жэньдун не понимала, зачем её госпоже нужно разузнавать об этом, но она серьёзно согласилась, кивнув:
— Ваша служанка запомнила.
Перед тем как выйти из кареты, Вэй Цзиншу ещё раз наказала:
— Разузнай всё тщательно, но не спеши докладывать мне.
Карета на мгновение остановилась у обочины, высадила Жэньдун и снова поспешила в Академию Лишань.
Вэй Цзинвань странно смотрела на Вэй Цзиншу и ничего не говорила. Ей всё время казалось, что её старшая сестрица с тех пор, как выздоровела после простуды, стала немного другой.
У Вэй Цзиншу были свои дела на уме, и она не заметила Вэй Цзинвань. Сёстры некоторое время молчали.
Карета въехала через главные ворота Академии Лишань и остановилась только у Двора Шунюй. Девушки одна за другой вышли из кареты и пешком направились к учебным классам.
Вэй Цзинвань терпела всю дорогу, но наконец не выдержала и тихо спросила:
— Третья сестрица, зачем тебе разузнавать о делах отца?
И добавила:
— Сестрица тоже думает, что не стоит слишком сближаться с резиденцией Юнцзин?
Хотя Вэй Цзиншу была ненамного старше Вэй Цзинвань, у неё было сильное желание защищать своих.
Она не хотела рассказывать Вэй Цзинвань обо всех этих делах, но, подумав, что не сможет защищать её всю жизнь, терпеливо объяснила ей:
— Дедушка уже в таком возрасте, и если он сказал такие слова, значит, у него были на то основания. К тому же, я считаю, что дедушка прав, действительно не стоит слишком сближаться с резиденцией Юнцзин.
И строго наказала ей:
— Впредь, когда будешь в академии или где-то ещё, увидев людей из резиденции Юнцзин, старайся избегать их. Не смотри на то, что они мерзавцы под личиной, среди них нет ни одного порядочного.
Слова Вэй Цзиншу совершенно не соответствовали тому, что Вэй Цзинвань видела обычно. Она хлопала глазами, полная недоумения, и только собралась что-то сказать, как её прервал голос сзади.
— Оказывается, мы, люди из резиденции Юнцзин, в чужих глазах — мерзавцы под личиной, и среди нас нет ни одного порядочного…
(Нет комментариев)
|
|
|
|