По делу и без

Увидев Ли Цзюньчэ, Вэй Цзиншу сразу почувствовала, что он явился не просто так, а если и заявился, то либо предатель, либо вор.

Она нахмурила свои тонкие брови, надула губки и без церемоний спросила:

— Ты чего пришёл?

Ли Цзюньчэ, в свою очередь, не ожидал встретить здесь Вэй Цзиншу. Его взгляд упал на слегка подобранный ею подол платья. Услышав её вопрос, он лишь улыбнулся, качнул складным веером в руке, но ничего не сказал.

Взгляд Вэй Шуци скользнул по ним обоим. Выражение его лица оставалось обычным, он лишь выпрямился и притворно пожурил сестру:

— А ну-ка быстро подойди и поприветствуй шицзы. Ты и вправду становишься всё более невоспитанной.

Вэй Цзиншу нисколько его не боялась и пробормотала себе под нос:

— Невоспитанная, так это я у тебя научилась.

Однако, помня о статусе Ли Цзюньчэ, она всё же неохотно сделала два шага вперёд, присела в реверансе и произнесла:

— Приветствую шицзы.

Ли Цзюньчэ, сохраняя достоинство шицзы, кивнул в ответ и, сдерживая улыбку, сказал:

— Над манерами действительно стоит поработать.

Вэй Цзиншу чуть не задохнулась от возмущения. Фраза «какое тебе дело» уже готова была сорваться с языка, но выразительный взгляд Вэй Шуци заставил её проглотить эти слова.

Ей ничего не оставалось, как недовольно опустить глаза и притвориться послушной.

Ли Цзюньчэ видел все изменения в выражении лица этой девчонки, но не рассердился, а наоборот, почувствовал, как на душе стало легче. Он улыбнулся краешком губ, вспомнил о чём-то и позвал:

— Гуань Янь!

Тут же в комнату вошёл слуга в синей одежде с серьёзным выражением лица. Сложив руки, он произнёс:

— Господин.

Вэй Цзиншу вытаращила глаза, разглядывая слугу по имени Гуань Янь. Ей было странно, откуда он взялся, ведь только что за дверями кабинета она его точно не видела.

Ли Цзюньчэ взял из рук Гуань Яня красную парчовую шкатулку:

— Пару дней назад в Южном парке одна лошадь взбесилась и чуть не сбила одну барышню. К счастью, третья госпожа Вэй вовремя пришла на помощь, иначе последствия были бы немыслимы.

— Я пришёл сегодня не только для того, чтобы обсудить дела с третьим господином Вэй, но и чтобы поблагодарить третью госпожу. Не ожидал, что как раз встречу её здесь.

Он протянул шкатулку Вэй Цзиншу:

— Ваша заколка для волос испачкалась в крови, это, конечно, несчастливый знак. Эту я специально выбрал для третьей госпожи в качестве благодарности. Надеюсь, она вам понравится.

Эти слова Ли Цзюньчэ произнёс в присутствии Вэй Шуци очень серьёзно, и в них не было ничего предосудительного.

Инцидент, когда Сюй Цзиньжун едва не была растоптана лошадью, произошёл на территории резиденции Юнцзин. Независимо от будущего статуса Сюй Цзиньжун, если бы она погибла, резиденция Юнцзин несла бы ответственность, не говоря уже о том, что они собирались породниться с семьёй Сюй и в будущем стать одной семьёй.

То, что Ли Цзюньчэ от имени резиденции Юнцзин благодарил Вэй Цзиншу, было вполне логично и разумно.

Но когда это Вэй Цзиншу успела прийти на помощь?

В тот день, когда с Сюй Цзиньжун случилось несчастье, золотая шпилька, брошенная издалека, сразила обезумевшую лошадь. Только никто этого не видел, и неизвестно, чьих это было рук дело.

Вэй Шуци, услышав это, всё понял, но ничего не сказал, лишь искоса посмотрел на Вэй Цзиншу.

Однако Вэй Цзиншу была в полном замешательстве. Она хлопала глазами, совершенно ничего не понимая, и уж тем более не знала, что шпилька, вонзившаяся в жизненно важную точку той обезумевшей лошади, была снята с её собственных волос.

В её шкатулке для украшений было столько всяких драгоценностей, что она сама их все не помнила. Откуда ей было знать, когда она потеряла какую-то шпильку?

— Шицзы-е… — позвала Вэй Цзиншу, с некоторой опаской глядя на Ли Цзюньчэ.

С тех пор как она «очнулась», у неё не было добрых чувств ни к кому из резиденции Юнцзин, а сейчас она ещё больше боялась, что Ли Цзюньчэ роет ей яму, ожидая, когда она в неё прыгнет.

— Шицзы не стоит быть таким любезным. Спасти одну жизнь — всё равно что воздвигнуть семиярусную пагоду. Я не такая мелочная, подумаешь, какая-то шпилька, потеряла и потеряла. — Помолчав, она добавила невпопад: — Вещи из княжеской резиденции все очень ценные. Шицзы лучше приберегите её для будущей шицзы фэй, а я…

Не успела она договорить, как Вэй Шуци громко закашлялся, прервав её на полуслове.

Ли Цзюньчэ поджал губы, стараясь не рассмеяться. Его глаза, устремлённые на Вэй Цзиншу, ярко блестели.

Эта шпилька была специально выбрана для Вэй Цзиншу…

Вэй Цзиншу не уловила двусмысленности в собственных словах, но, увидев, что Вэй Шуци выглядит так, будто вот-вот умрёт от кашля, всё же замолчала.

Вэй Шуци, прокашлявшись, наконец успокоился и принял подарок от имени сестры. В конце концов, это была вещь, преподнесённая открыто, так что не стоило опасаться обвинений в тайном обмене.

— Благодарю шицзы, — Вэй Шуци взял парчовую шкатулку и тут же передал её Вэй Цзиншу, затем взглядом дал ей понять, что она может уходить.

Вэй Цзиншу не поняла тайного знака Вэй Шуци. В полном недоумении она подумала, что у брата что-то с глазами, и, посмотрев на него некоторое время, только собралась что-то сказать, как Вэй Шуци снова её прервал:

— Ты уже довольно долго здесь, матушка, должно быть, тебя ищет.

Вэй Цзиншу, держа в руках парчовую шкатулку, которую ей насильно всучил Вэй Шуци, захлопала глазами и только тут вспомнила, зачем пришла во внешний кабинет. Воскликнув «Ах!», она снова посмотрела на Ли Цзюньчэ.

— Шицзы-е… — нарочито позвала она. Услышав, что Ли Цзюньчэ откликнулся, она продолжила: — Шицзы-е, вы закончили разговаривать с моим третьим братом?

Ли Цзюньчэ не понял, в чём дело, и подумал, что Вэй Цзиншу хочет что-то ему сказать. Он весьма любезно ответил:

— Закончил. У вас есть какое-то дело, госпожа?

— Есть, есть! — Вэй Цзиншу закивала. — Раз шицзы-е закончил говорить, то, пожалуйста, возвращайтесь. У меня дело к третьему брату…

Ли Цзюньчэ…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение