Ли Сю говорил с искренним выражением лица, потому что говорил правду, лишь умолчав о некоторых деталях. Господин Ма внимательно следил за изменениями в выражении его лица, но, естественно, ничего не заметил. Однако он все еще не мог поверить: — Что ты мог сделать за полмесяца? Ты слишком самоуверенно заявляешь об улучшении жизни арендаторов. Пусть у тебя всего пять семей арендаторов, но это все равно несколько десятков ртов. Не хочу тебя обидеть, но если этой зимой у твоих арендаторов никто не умрет с голоду, то это будет настоящим чудом!
Ли Сю не обиделся на эти слова и даже не стал оправдываться. Он просто открыл ланч-бокс и достал оттуда блюда. Ланч-бокс был многоярусным, на каждом ярусе лежало отдельное блюдо. На самом верху была свиная голова с чесночным соусом. Господин Ма, увидев ее, усмехнулся: — Ты как-то неискренне извиняешься. Угощаешь меня свиной головой! Неужели нет мяса получше?
Ли Сю понял, что этот господин Ма не только странный и злопамятный, но еще и язвительный. Однако, поскольку он нуждался в его помощи, то решил пропустить это мимо ушей. Он достал второе блюдо — тушеные свиные ножки. Хотя они выглядели очень аппетитно, господин Ма сразу понял, что это. — Свиная голова, свиные ножки… Следующее блюдо — свиной хвост или требуха? — съязвил он.
Ли Сю едва сдержался, чтобы не засунуть вчерашние свиные кишки, причем немытые, господину Ма в рот. Но он понимал, что «тише едешь — дальше будешь», поэтому решил терпеть. Он достал третье блюдо — красную тушеную свинину. На этот раз господин Ма немного изменил свое мнение. — Вот это уже что-то похожее на извинение, — пробормотал он. — Мясо пахнет очень вкусно, интересно, каково оно на вкус?
Наконец, Ли Сю достал жареные ростки маша. Господин Ма заметно оживился. — Вот это хорошо! Ростки маша сейчас в Чанъане нарасхват, их очень трудно купить. Сегодняшний управляющий не смог их найти. А ты вот принес целую тарелку!
С этими словами господин Ма, не церемонясь, схватил палочки и съел несколько ростков. Едва ростки попали ему в рот, он тут же начал их расхваливать: — Вкусно! Вкусно! — Ростки были нежными и хрустящими, и обжаренные на сильном огне, они были особенно вкусными. В эпоху Тан повара еще не изобрели жарку, и даже повара в резиденции принцессы просто отваривали ростки и подавали их холодными. Конечно, они не могли сравниться с блюдом, приготовленным Ли Сю.
Съев несколько больших порций ростков, господин Ма перевел взгляд на мясные блюда. Для знати свинина считалась низкосортным мясом, и аристократы с хорошим вкусом обычно брезговали ею. Но господин Ма был родом из рабов и к тому же военным, поэтому у него не было таких предрассудков. Он взял кусок красной тушеной свинины, положил его в рот и почувствовал, что мясо нежное, мягкое, сладкое и совсем не жирное. Он снова широко раскрыл глаза. Неужели свинину можно приготовить так вкусно?
Затем он попробовал тушеные свиные ножки и свиную голову с чесночным соусом и обнаружил, что у каждого блюда свой неповторимый вкус. Хотя все четыре блюда были разными, у них была одна общая черта — они были очень вкусными. Кроме того, способ их приготовления был весьма необычным. По крайней мере, господин Ма никогда не ел ничего подобного. У него разыгрался аппетит. Съев еще несколько кусков, он вдруг протянул руку к Ли Сю: — Давай!
— Что? — Ли Сю опешил, не понимая, чего хочет господин Ма. Тот смотрел на него с таким видом, будто требовал что-то само собой разумеющееся. Они смотрели друг на друга, не понимая, о чем идет речь.
— Вино! — наконец, громко сказал господин Ма. Раз уж это извинение, и еда приготовлена, как можно обойтись без вина? Тем более что блюда такие вкусные, значит, и вино должно быть необыкновенным.
Ли Сю наконец понял. Он не то чтобы специально не приготовил вино, просто он давно решил больше не пить и поэтому совсем забыл о нем. Теперь было поздно что-либо менять, но Ли Сю не растерялся. Он покачал головой и со вздохом сказал: — Вино — это яд. Дядя Ма, вам лучше пить поменьше. К тому же, к таким изысканным блюдам я не смог подобрать подходящего вина, поэтому решил вообще его не брать.
— Вздор! Ты просто забыл его взять, или у тебя не было денег на вино! — Господин Ма оказался не так прост и сразу догадался, в чем дело. Однако он не рассердился, а повернулся к своему ланч-боксу, достал оттуда небольшой кувшин и пиалу, откупорил кувшин, налил себе вина и поставил пиалу перед Ли Сю. Сам же он взял кувшин и, сделав несколько глотков, воскликнул: — Хорошее вино! Отлично!
Разоблаченный господином Ма, Ли Сю почувствовал неловкость, но он уже давно научился контролировать свои эмоции и быстро взял себя в руки. Он посмотрел на пиалу с вином, понюхал ее и сделал недовольную гримасу.
Вино в пиале было цвета янтаря. Это было хуанцзю, древнейшее китайское вино. Ли Сю скривился не потому, что вино было плохим, а из-за поведения господина Ма. Крепость хуанцзю обычно не превышает двадцати градусов, но господин Ма пил его с таким видом, будто это был эрготоу крепостью шестьдесят градусов. В будущем хуанцзю ассоциировалось с конфуцианской культурой и считалось напитком ученых мужей, который могли пить и женщины. Видеть, как двухметровый здоровяк с таким наслаждением пьет хуанцзю, было довольно забавно.
— Молодой человек, что это за выражение лица? Ты разве брезгуешь моим вином? — Господин Ма, будучи человеком наблюдательным, сразу заметил гримасу Ли Сю и, стукнув кувшином по столу, спросил.
(Нет комментариев)
|
|
|
|