Глава шестая. Ростки на рынке (Часть 2)

Управляющий Су, будучи человеком незначительным, не слишком интересовался военными делами государства. Выругавшись пару раз на Лю Хэйта, он с последней надеждой бродил по огромному рынку в поисках хоть каких-нибудь овощей, помимо репы. В противном случае, вернувшись домой, его ждало наказание.

— Хм? Что это за чудесный аромат? — Внезапно, бесцельно блуждая по рынку, управляющий Су уловил необычный запах, напоминающий аромат готовящегося блюда. Он часто бывал на кухне в доме своего господина, но никогда не слышал подобного запаха. Этот аромат был настолько притягательным, что у него потекли слюнки.

Не только управляющий Су, но и многие другие люди вокруг почувствовали этот манящий запах. Все хотели найти его источник. Вскоре кто-то обнаружил его в неприметном уголке рынка.

Это был странный овощной ларек. На земле стояло несколько больших корзин, накрытых чистой белой тканью, так что невозможно было разглядеть содержимое. За прилавком сидели двое простоватых крестьян, похожих на других сельских жителей, пришедших рано утром за покупками. Они не зазывали покупателей, и никто не знал, что они продают.

За ларьком висела импровизированная занавеска из двух кусков грубой ткани. Из-за нее доносился звон железной ложки о железный вок. Управляющий Су узнал этот звук — похожий раздавался на кухне в доме его господина во время приготовления пищи. Доносившийся из-за занавески аромат подтверждал, что там кто-то готовит.

Любопытство взяло верх, и управляющий Су обратился к крестьянам: — Скажите, почему вы готовите здесь, за занавеской? Это же рынок, а не ресторан.

Крестьяне были вежливы. Один из них встал и с добродушной улыбкой ответил: — Подождите немного, уважаемый гость. Блюдо почти готово, и вы сможете его попробовать!

Крестьянин не сказал, что именно он готовит, и это еще больше заинтриговало управляющего Су. Как только он закончил говорить, звуки готовки прекратились, занавеска поднялась, и вышедшая из-за нее крепкая крестьянка поставила на прилавок небольшую миску. Из миски поднимался пар и исходил манящий аромат, от которого у управляющего Су и других собравшихся невольно задергались носы.

Привлеченные запахом, вокруг ларька собралась толпа. Тогда крестьянин громко объявил: — Друзья, мы крестьяне из деревни Лицзя чжуанцзы за городом. Мы вырастили новый овощ с удивительным вкусом. Если не верите, моя жена только что приготовила из него блюдо. Угощайтесь, бесплатно!

Крестьянин указал на миску в руках женщины. В ней лежали необычные овощи: короткие, тонкие, полупрозрачные ростки, выглядевшие очень красиво. Никто раньше не видел таких овощей.

— Дайте-ка мне попробовать! — Управляющий Су, чей аппетит был разбужен аппетитным ароматом, не стал церемониться. Он схватил палочки и отправил несколько ростков в рот. Ароматные, хрустящие, нежные, с приятной кислинкой — похоже, туда добавили уксус. Съев одну порцию, хотелось еще.

— Вкусно, очень вкусно! — воскликнул управляющий Су. Будучи ответственным за закупки для кухни в доме Пэй Цзи, он перепробовал множество изысканных блюд, но этот вкус был для него новым. Он сразу понял, что сами по себе овощи обладают приятным свежим вкусом, но главное — это необычный способ приготовления. Он мог поклясться, что повара в доме Пэй Цзи не знают такого рецепта.

Среди собравшихся было немало управляющих из других знатных домов. Некоторые из них узнали управляющего Су. Видя, как он нахваливает блюдо, многие захотели попробовать. Попробовав, все выражали свое восхищение. Управляющий Су оказался самым расторопным. Пока остальные пробовали, он бросил палочки и подбежал к крестьянину: — Сколько стоят ваши овощи? Дайте мне десять цзиней!

— Дв… двадцать вэней за цзинь, — робко ответил крестьянин. Двадцать вэней за цзинь казались ему огромной ценой — на эти деньги можно было купить доу зерна.

— Отлично! Давайте сюда деньги! — Управляющий Су даже не стал торговаться. В это время года корень лотоса стоил гораздо дороже, поэтому двадцать вэней за цзинь свежих овощей было совсем недорого.

Слуга Пэй Цзи тут же достал двести вэней и передал их крестьянину. Увидев деньги, крестьяне и их жена удивленно переглянулись. Они явно не ожидали, что так легко продадут столько овощей. Но вдруг крестьянин горько усмехнулся: — Уважаемый гость, я не могу вам их продать!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава шестая. Ростки на рынке (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение