Глава 17 (17) Угощение

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Когда они проводили время вместе, это всегда было либо в ресторане, либо в машине. Они ели вместе так много раз, и, казалось, каждый раз было по-разному.

Для Дин Чжо еда была лишь необходимой процедурой для выживания; когда он был занят, он ел и в дежурной комнате, и даже присев в коридоре. Он не придавал ей особого значения.

Мэн Яо же была другой. Хотя в Даньчэне ей редко удавалось найти что-то по вкусу, каждый раз, когда она случайно находила что-то вкусное, это заставляло ее чувствовать, что в жизни все-таки есть хоть какой-то смысл. Она была очень постоянной: найдя три хороших ресторана, она чередовала их, и этого хватало на год.

Дин Чжо вел машину, Мэн Яо указывала дорогу, и через десять минут они остановились у входа в ресторан. Прямо у входа была парковка, они вышли из машины, и Мэн Яо повела его внутрь.

Интерьер ресторана был выполнен в средиземноморском стиле, деревянный пол из массива дерева глухо стучал под ногами. Они поднялись на третий этаж, и Мэн Яо нашла столик у окна. На полке рядом стояла белая узкогорлая ваза с несколькими сухими ветками, и даже так она выглядела очень стильно.

Мэн Яо открыла меню и спросила, хочет ли он что-нибудь конкретное.

— Все равно. Раз ты угощаешь, тебе и решать.

Мэн Яо просмотрела меню и заказала несколько блюд, которые она обычно ела и считала вкусными. Официант забрал меню, а она взяла стакан с теплой водой, в которую были добавлены ломтики лимона, и сделала глоток.

Дин Чжо посмотрел на нее: — Часто здесь бываешь?

— Да, здесь хорошая атмосфера для чтения. Раньше я после работы сразу приходила сюда поесть, а потом читала или писала что-нибудь. Хозяин очень хороший, не выгоняет посетителей, и воду можно доливать бесконечно.

Дин Чжо улыбнулся: — Если только воду доливать, он не разорится.

Мэн Яо тоже улыбнулась.

Дин Чжо спросил: — Ты до сих пор пишешь?

— Это привычка, оставшаяся со времен работы журналистом. Мне нужно писать несколько сотен слов каждый день, чтобы чувствовать себя спокойно.

— Какими новостями ты раньше занималась?

— Сначала я занималась культурными новостями: книжные выставки, художественные выставки, арт-выставки. Это было легко и приносило деньги. Через некоторое время мне стало скучно, и я перешла на социальные новости, а затем занималась только глубокими расследованиями.

Дин Чжо сделал глоток из стакана, поставил его и посмотрел на нее: — Это было опасно?

— Я получала угрозы по телефону, и несколько раз меня чуть не поджидали наемные хулиганы у дома... В этой профессии всегда нужно быть готовой к чему-то. На самом деле, эти столкновения — ничто. Что заставляет терять веру, так это то, что многое из того, что ты делаешь, не всегда можно опубликовать. Есть политические красные линии, есть интересы капитала... Сейчас ситуация еще серьезнее: сколько коллег были подкуплены, занимаются фальсификацией новостей, злонамеренно манипулируют общественным мнением, управляют повесткой дня, и делают это с легкостью...

Дин Чжо был немного удивлен. Мэн Яо обычно выглядела хрупкой и изящной, но когда она говорила об этом, в ней появлялась какая-то решимость. Мэн Яо, кажется, осознала, что слишком сильно возмущается, и улыбнулась: — Ладно, не будем об этом. Вы, врачи, тоже не в большей безопасности, сейчас так много конфликтов с медиками.

Дин Чжо усмехнулся: — Боюсь, это еще и заслуга ваших коллег.

Мэн Яо изменилась в лице, выразив некоторое сожаление: — ...Да, мы очень хорошо знаем, что хочет видеть публика, поэтому мы делаем то, что они хотят видеть, привлекательным. Противостояние между врачами и пациентами — такая тема может вызвать большой ажиотаж. Каждый день по всей стране происходит столько медицинских инцидентов; достаточно ухватиться за один, раздуть его, и на некоторое время огласка и трафик обеспечены.

Дин Чжо пристально посмотрел на нее: — Ты уволилась из-за этого?

Мэн Яо замерла на мгновение, опустила взгляд и тихо сказала: — Наполовину.

— А другая половина?

Дин Чжо смотрел на нее; она словно на мгновение погрузилась в воспоминания, и в ее глазах появилась растерянность. Другую половину она, вероятно, не хотела рассказывать.

Вскоре принесли блюда. Мэн Яо пришла в себя и подвинула к Дин Чжо миску с доухуа: — Это вкусно.

— Прямо так есть?

Мэн Яо подала ему рис и тарелку с острым соусом, а сама взяла себе то же самое в трех экземплярах, чтобы показать Дин Чжо: она сначала положила ложку доухуа на рис, затем пол-ложки острого соуса и немного перемешала.

Дин Чжо последовал ее примеру, попробовал и сказал: — Вполне.

— Прямо так тоже вкусно. В детстве мы сами мололи тофу дома, и доухуа, которую готовила моя мама, кажется, было именно таким на вкус.

Она ела маленькими ложечками, очень изящно.

Дин Чжо сказал: — Честно говоря, еда в Цзоучэне все-таки вкуснее.

— Ты вернешься туда когда-нибудь? В больших больницах, кажется, довольно трудно получить повышение.

— Нет, не вернусь. Каким бы большим ни был аквариум, это все равно аквариум, и рано или поздно доплывешь до его края.

Мэн Яо улыбнулась: — Тихий океан, конечно, большой, но до берега можно и не доплыть за всю жизнь.

Дин Чжо усмехнулся: — Тогда просто жди, пока силы иссякнут, и пусть будет что будет. Он обнаружил, что разговор с Мэн Яо имел расслабляющий ритм: что бы он ни говорил, она могла подхватить и отбросить обратно, как в бадминтоне, с взаимными подачами. В его сердце возникла мысль о сравнении, но она тут же была подавлена глубоким чувством самобичевания, не позволяя ему углубляться в размышления. Мэн Яо посмотрела на него: он слегка нахмурился, и его взгляд не был здесь. Если не здесь, то, конечно, где-то, что не принадлежит этому месту. Мэн Яо опустила глаза, больше ничего не сказала, снова зачерпнула ложку доухуа и отправила в рот.

К концу трапезы разговор стал отрывочным, они говорили обо всем, что приходило в голову. Дин Чжо спросил ее: — Почему твое имя отличается по формату от имени твоей сестры?

Мэн Яо с улыбкой объяснила: — На самом деле, должно быть то же самое. Когда регистрировали, сотрудники полицейского участка записали иероглиф 'яо' из 'Цюн Яо' как 'яо' из 'яоюань' (далекий). Поэтому потом, когда кто-то слышал, что у меня есть младшая сестра, они спрашивали, не зовут ли ее 'Мэн Юань'.

Дин Чжо улыбнулся.

Мэн Яо взглянула на него: — А твое имя...

— Его дал мне отец: 'Благородный муж выделяется из толпы'. Самый известный человек с фамилией Юэ, который 'выделяется из толпы', — это Юэ Фэй, так что мой отец мог использовать только иероглиф 'чжо' для меня.

Мэн Яо на мгновение замерла с палочками: — Кстати... Я не помню, чтобы когда-либо встречала твоего отца на родине.

— О, — спокойно сказал Дин Чжо, — Мои родители развелись, когда я учился в средней школе. После того как мой отец снова женился, он постоянно жил в Янчэне.

Мэн Яо посмотрела на него: — Твой отец не боролся за опеку?

— Боролся, но я выбрал не его.

Дин Чжо отложил палочки, его лицо оставалось спокойным: — В детстве они постоянно ссорились, и за закрытыми дверями, и за открытыми. Мой отец все же был принципиальным человеком: ссорился, но не поднимал руку. Если не бил, то крушил вещи. Однажды учитель пришел к нам домой, и мне потребовалось полдня, чтобы найти целую чашку... Потом я подтолкнул их к разводу. Моей маме было нелегко, отец не мог ее защитить, поэтому эта ответственность, конечно, легла на меня.

Мэн Яо слушала, чувствуя тяжесть в груди, от которой перехватывало дыхание: — ...Прости.

Дин Чжо покачал головой: — Ничего страшного. Сейчас он хорошо живет в Янчэне, и моя мама тоже хорошо живет. Все счастливы.

— Ваши учителя еще и домой приходили?

Дин Чжо улыбнулся: — В детстве я дрался.

Мэн Яо удивилась: — Ты дрался?

— Да, плохо учился, был вспыльчивым. Если кто-то меня злил, я не стал бы с ним спорить, а сразу переходил к делу.

Мэн Яо тихонько усмехнулась: — ...Этого и правда не скажешь.

— Тогда я был наивным.

— Но ведь в старшей школе у тебя были очень хорошие оценки, разве ты не входил несколько раз в десятку лучших в классе...

Дин Чжо замер: — Это тоже Маньчжэнь тебе рассказала?

Мэн Яо опешила и поспешно сказала: — А... да, как-то раз в разговоре она упомянула.

Дин Чжо ничего не ответил, лишь пристально посмотрел на нее, его взгляд был несколько острым, словно в нем читалось некое осуждение. Мэн Яо почувствовала себя неловко и опустила голову, чтобы взять еду.

Через мгновение Дин Чжо отвел взгляд и сказал: — После их развода я успокоился. Думал, что в будущем, пусть и не стану очень богатым, но хотя бы моя мама не будет страдать, поэтому тогда и взялся за учебу. Возможно, голова у меня все еще работала неплохо, и вскоре я наверстал упущенное.

Мэн Яо улыбнулась: — Не скромничай.

— Это не скромность. На самом деле, я не такой уж умный человек. Просто когда я серьезно отношусь к делу, я, возможно, делаю это немного серьезнее, чем другие.

— Этого достаточно. Как говорится, большинство из нас еще не достигли того уровня усердия, когда нужно полагаться на талант.

Дин Чжо кивнул: — В этом есть большой смысл.

Они ели и болтали почти час. После еды Дин Чжо хотел заплатить, но Мэн Яо остановила его. Предыдущие несколько раз Дин Чжо платил за еду, и после нескольких таких случаев она чувствовала, что должна ему, и не могла не отплатить.

Они открыли дверь, и холодный ветер ударил в лицо, влажный и прохладный воздух проникал прямо за шиворот. Мэн Яо немного замерзла и пожала плечами. Дин Чжо взглянул на нее, а когда они сели в машину, включил отопление на максимум. Вскоре температура в машине поднялась.

Дин Чжо сказал: — Зимы в Даньчэне холодные, не как в Цзоучэне. Впредь, выходя из дома, не забывай брать шарф.

Мэн Яо на мгновение замерла и кивнула.

Машина подъехала к жилому комплексу и высадила Мэн Яо у ее дома. Перед выходом Мэн Яо снова торжественно поблагодарила его.

Дин Чжо издал "хм", протянул руку и взял сигареты и зажигалку. Эта реакция совершенно не соответствовала ожиданиям Мэн Яо; он должен был вежливо сказать ей: "Не за что". Мэн Яо сидела, немного смущенная, наблюдая, как он большим пальцем дважды провернул маленькое колесико зажигалки, и из нее вырвался маленький пучок красного пламени.

— Тогда... я пойду наверх разбирать вещи, — Мэн Яо отстегнула ремень безопасности и снова поблагодарила. — Если тебе когда-нибудь понадобится моя помощь, просто скажи.

Ей показалось, что эти слова звучат знакомо, и она вспомнила, что Дин Чжо, кажется, говорил что-то подобное.

Дин Чжо кивнул: — Хорошо.

Мэн Яо открыла дверь машины и вышла. Она несла сумку в одной руке и поспешно пошла внутрь, не осмеливаясь оглянуться. Она поднялась на третий этаж, открыла дверь в свою комнату, бросила сумку на кровать, расстегнула пальто и села на кровать.

Спустя долгое время она встала, подошла к окну и выглянула наружу. Внизу машина все еще стояла, на черной крыше прилип опавший лист. Дин Чжо еще не уехал. Но почему он еще не уехал?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение