Глава 14. Изучение медицины

— Теперь, когда мы избавились от этой неприятной компании, во дворе стало гораздо приятнее, — Мо Цинфэн налил себе чашку чая и медленно отпил.

Цзывань улыбнулась. — А вам раньше было неприятно приходить ко мне из-за них? — спросила она жестами.

Видя её хитрую улыбку, Мо Цинъюнь и Мо Цинфэн многозначительно переглянулись и решили промолчать, лишь разделив её веселье.

— Конечно, неприятно! Старший и второй господин всегда морщились при виде Ся-мамы и её дочери. Если бы не переживали за госпожу, они бы сюда ни ногой, — со смехом пояснила Сюэ Янь.

Цзывань рассмеялась, представив, как Мо Цинфэн и Мо Цинъюнь чувствовали себя под пристальным взглядом влюблённой Сюэ Ин.

— Проказница, — Мо Цинъюнь не смог сдержать улыбки, заметив её лукавый взгляд.

— Ты так увлеченно читаешь эту медицинскую книгу… Завтра я приведу к нам придворного лекаря Ма, чтобы он обучил тебя основам медицины, — сказал Мо Цинфэн, с удовлетворением глядя на сестру. После потери памяти её характер сильно изменился, она стала гораздо более открытой. Хорошо, что у неё появился интерес к чему-то. С их положением и богатством им не нужно гнаться за пустой славой.

Мо Цинфэн и Мо Цинъюнь сдержали своё слово. На следующий день они привели молодого человека, чем немало удивили Цзывань.

— Познакомься, это придворный лекарь Ма, Ма Цзинчэн. Он будет давать тебе уроки в свободное время, — с улыбкой представил гостя Мо Цинъюнь, слегка подталкивая смущённого Ма Цзинчэна вперёд.

Ма Цзинчэн с любопытством разглядывал Цзывань. Он знал, что в семье Мо есть дочь, которую до недавнего времени прятали от посторонних глаз. О ней заговорили в столице лишь после того, как её, немую и недалёкую, оскорбили в обществе, и она попыталась утопиться. Но настоящую славу ей принесла просьба канцлера к императору издать указ, согласно которому девушка сама будет выбирать себе мужа. Довольно необычно.

Теперь, увидев её, Ма Цзинчэн был несколько разочарован. Слухи о её неземной красоте оказались преувеличены. Впрочем, учитывая красоту родителей, девушка не могла быть дурнушкой. У неё была белая кожа, маленький ротик, как вишенка, но длинная чёлка скрывала её глаза. К тому же, она всё время смотрела в пол, и в ней не было ничего особенного. Она даже проигрывала в сравнении с Мо Линлун, которая действительно была и красавицей, и умницей.

Цзывань тоже была удивлена. Она ожидала увидеть старика с белой бородой, а не такого молодого человека. «Может, братья ошиблись?» — подумала она. Тем не менее, она не забыла о правилах приличия.

— Не стоит церемоний, госпожа Мо. Я всего лишь младший лекарь при императорском дворе и пока не имею права самостоятельно вести приём, — Ма Цзинчэн смутился собственной невнимательности и поспешно остановил Цзывань, собиравшуюся поклониться.

«Какой скромный. Должно быть, его легко обвести вокруг пальца», — подумала Цзывань. Она была гениальным врачом, знатоком и западной, и восточной медицины, ей не нужен был учитель, тем более такой молодой.

Однако познакомиться с древними методами лечения было бы интересно.

— Сегодня я расскажу вам об основах медицины и покажу несколько лекарственных растений. Также мы начнём изучать азы иглоукалывания, — сказал Ма Цзинчэн, закончив с приветствиями, и принялся методично излагать основы медицинских знаний.

Цзывань смотрела на учебник для начинающих и еле сдерживала смех. Эти знания она усвоила ещё в детстве. Но она умело притворялась прилежной ученицей, внимательно слушая лекаря и время от времени задавая вопросы жестами.

Ма Цзинчэну нравилась такая старательная ученица. Изначально он согласился на эту работу лишь из уважения к Мо Цинфэну, но теперь, видя её усердие, он проникся энтузиазмом и стал относиться к своим обязанностям гораздо серьёзнее.

Сюэ Янь и Сюэ Юань, умевшие читать, тоже присоединились к занятиям, как и Нуань Ци.

Мо Цинфэн и Мо Цинъюнь, поначалу не проявлявшие интереса к медицине, видя увлечённость сестры, тоже решили послушать. Они рассуждали просто: раньше Цзывань училась без особого энтузиазма, и ей с трудом давались новые знания. Если они будут присутствовать на уроках, то смогут помочь сестре, если у неё возникнут трудности.

Если бы Цзывань знала об истинных мотивах братьев, она бы умерла со смеху. Её медицинские навыки были непревзойдёнными. Вряд ли кто-то мог сравниться с ней в этом искусстве.

Уроки проходили в приятной атмосфере. Ма Цзинчэн, будучи ещё стажёром, постоянно выслушивал нотации от главного лекаря Чжоу. Теперь же он наконец-то почувствовал себя настоящим учителем, особенно учитывая, что среди его учеников были два талантливых господина из семьи Мо. Это тешило его самолюбие.

— На сегодня всё. Если у вас есть вопросы, можете задать их на следующем уроке, — сказал Ма Цзинчэн в конце занятия, явно не желая расставаться со своими учениками.

— Хорошо, учитель. Если у меня возникнут вопросы, я обязательно к вам обращусь, — Цзывань энергично закивала, как прилежная ученица. — Я буду старательно читать и повторять пройденный материал.

Ма Цзинчэн не понимал языка жестов, поэтому Сюэ Янь выступила в роли переводчика. Выслушав её, лекарь был тронут. «Какая замечательная ученица! Нужно как следует готовиться к следующему уроку», — подумал он.

— Если будете читать и повторять, то всё запомните. Сегодня мы изучали лишь базовые понятия, не стоит торопиться, — напутствовал он, всё больше вживаясь в роль учителя.

— Спасибо вам. Мы вас не задерживаем, — Мо Цинфэн проводил лекаря до дверей. — Приходите как-нибудь пообедать в ресторан «Цзуйсяньлоу».

— Договорились! Не обманите! — голос Ма Цзинчэна доносился ещё издалека. Цзывань рассмеялась. «Какой забавный лекарь», — подумала она.

— Не нужно пытаться выучить всё сразу. Учись постепенно, не переутомляйся, — посоветовал Мо Цинъюнь.

Цзывань кивнула в знак согласия.

За последние дни состояние госпожи Мо значительно улучшилось, и она уже могла вставать с постели. — Давайте сегодня поужинаем вместе с родителями, — предложила Цзывань жестами.

Вернувшиеся братья были удивлены. — С родителями? — переспросили они хором.

— Разве нельзя? Я хочу увидеть отца и мать, — удивлённо посмотрела на них Цзывань.

— Конечно, можно! Родители будут очень рады. Сюэ Янь, сходи к госпоже и скажи, что сегодня вечером мы будем ужинать все вместе, — радостно распорядился Мо Цинфэн. После травмы в детстве Цзывань стала замкнутой и общалась только с Ся-мамой, её дочерью и несколькими служанками. Она сторонилась остальных, даже в праздники предпочитая ужинать в одиночестве. Каждый праздник был для госпожи Мо поводом для слёз, и в доме царила гнетущая атмосфера.

Поэтому предложение Цзывань поужинать вместе с семьёй вызвало у братьев такую радость. Что уж говорить о родителях!

Сюэ Янь помчалась к госпоже Мо. Вбежав в комнату, она тяжело дышала, пытаясь отдышаться.

— Что за неподобающее поведение? Почему ты так врываешься? — укоризненно спросила Чжу-мама, увидев запыхавшуюся служанку.

— Что-то случилось с Цзывань? — госпожа Мо выронила чашку, её лицо побледнело.

— С дочерью всё в порядке? — Мо Ивэнь, только что вернувшийся домой, вскочил на ноги и тревожно посмотрел на служанку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение