Глава 16: Тревоги

С того дня мать с дочерью выходили каждый день. Тао Хуа беспокоилась, что собранные дома ветки могут тронуть, и тогда вся выкопанная рыба и лягушки пропадут зря?

Но видя, что Чжан Ши не беспокоится, Тао Хуа подумала, что, наверное, есть причина, и не стала говорить больше.

Чжан Ши тоже рисковала. В любом случае, после того, как вчера свёкор сказал своё слово, а свекровь устроила скандал, она думала, что они не тронут ту кучу дров. На самом деле, беспокоясь об этом, Чжан Ши думала о том, чтобы съехать. Но сейчас была зима. Если бы была весна, можно было бы построить маленький домик на своём участке земли, достаточно большой только для них двоих, матери и дочери.

Беспокоясь о вещах дома, мать с дочерью ускорились в работе. Вернувшись домой, они увидели, что дрова под окном не тронуты, и только тогда вздохнули с облегчением. Они добавили к куче свежесобранные дрова.

Так они занимались этим пять-шесть дней, и дрова во дворе выросли в маленькую гору, которой хватило бы до осени. В это время Чэн Сянцзы хотел пойти с ними, но Ван Ши вышла и остановила его.

Увидев столько веток, в глазах Ван Ши мелькнула зависть. — Старшая невестка, это всё для топки?

— У нас дома только бобовая шелуха, ветки лучше. Если эти ветки не сжечь, они пропадут зря.

Чжан Ши слабо улыбнулась. — Как же они пропадут зря? Их нужно топить целый год, боюсь, и этого не хватит. Если младшая невестка считает, что это хорошо, когда я пойду собирать в следующий раз, позови меня.

Услышав это, Ван Ши поспешно сказала: — Я вспомнила, что сестра Линь просила меня зайти за тофу, который она принесла из своего родительского дома. Я пойду туда.

Не получив выгоды, она сразу же ушла, как только услышала о труде, и даже не забыла похвастаться. Характер этой Ван Ши действительно...

Чжан Ши не обратила внимания. Войдя в комнату, она сначала согрела дочь, а затем пошла в западную комнату. Старая госпожа Чэн как раз играла с Чэн Линем. Увидев Чжан Ши, она не показала холодного лица.

— Мама, я хотела взять немного соуса из дома.

Старая госпожа Чэн даже не подняла век. — При разделе семьи мы забыли об этом. Возьми один таз, но это на целый год, расходуй экономно.

Поскольку соль была очень дорогой, большинство сельских жителей ели в основном дацзян, а соль использовали очень редко.

Чжан Ши ожидала, что свекровь так скажет, и с улыбкой согласилась. Так было даже лучше. Если бы свекровь спросила, что она собирается делать с соусом, она не могла бы солгать, и тогда, возможно, свекровь снова бы вмешалась.

Чжан Ши пошла за соусом, а Тао Хуа думала о том, как им выбраться из этого дома.

Вернувшись с дацзяном, Чжан Ши не спешила готовить. Живя в одном доме, если бы она приготовила и отнесла им несколько порций, это не имело бы большого значения. Но если бы она продала это за деньги, свекровь наверняка была бы недовольна. Она даже боялась, что свекровь потом потребует эти деньги.

На ужин снова была каша из диких овощей. На этот раз Старая госпожа Чэн ничего не сказала, но в итоге всё же взяла миску и съела. Видя, как мало вещей у матери и дочери, и всё равно находя в себе силы прийти и поживиться за их счёт, как можно было это вынести?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение