Глава 5: Происхождение

Вот это и есть величие материнской любви, сердце Тао Хуа сжалось от боли. Какую же жизнь эти мать и дочь вели в семье Чэн раньше?

А этот никчёмный отец взял и сбежал с вдовой! Как мог человек из крестьянской семьи совершить такую абсурдную вещь? Насколько же его избаловали?

Старая госпожа Чэн наконец очнулась от изумления и тут же принялась ругаться:

— Невестка старшего сына, что за чушь ты несёшь? Ты не смогла уследить за своим мужчиной, а теперь винишь меня, свою свекровь? Неужели это я заставила старшего сына соблазнить ту вдову? Это ты не смогла удержать своего мужчину, опозорив нашу семью Чэн! Ты хоть помнишь, что вы с твоей матерью были просто нищенками? Если бы наша семья не приютила вас двоих, вы бы давно умерли с голоду! Когда твоя мать умерла, разве не наша семья помогла тебе с похоронами? Всё это добро было брошено собакам, а ты ещё смеешь перечить нам?

Закончив ругаться, Старая госпожа Чэн принялась плакать и причитать:

— Какой же грех я совершила, выйдя замуж за такую напасть, как ты! Иначе со старшим сыном не случилось бы такого!

Чжан Ши, обнимая Тао Хуа, тоже вытирала слёзы. Её голос был тихим, но она медленно и уверенно заговорила:

— Невестка всё это помнит в сердце. Разве не из благодарности я вышла замуж за старшего сына? Если Мать всё ещё ругает меня за бессердечие, я ничего не могу поделать. Старший сын ушёл несколько лет назад, и мы, мать и дочь, не можем вечно зависеть от Матери и Отца. В конце концов, есть ещё семья второго дяди. Думаю, лучше разделить семью. Я возьму Тао Хуа и буду жить отдельно.

Ван Ши, слушая это со стороны, просияла. Она давно считала эту мать и дочь обузой, но ей всегда было неудобно об этом говорить. Теперь, когда Чжан Ши сама заговорила, разве это не к лучшему?

Только тогда Чэн Эрлан поспешно заговорил:

— Старшая невестка, это наша семья Чэн виновата перед тобой. Не волнуйся, пока у меня есть хоть кусок хлеба, я обязательно позабочусь, чтобы ты и Тао Хуа не голодали.

— Что за чушь ты несёшь! — Ограниченная присутствием свекрови, Ван Ши могла лишь свирепо взглянуть на мужа.

Чэн Эрлан, испугавшись, поспешно опустил голову.

Видя, как второй сын боится своей жены, Старая госпожа Чэн тоже была недовольна. Но сейчас было не время говорить об этом. Вместо этого она посмотрела на Чжан Ши:

— Невестка старшего сына, это не я, старуха, притесняю внучку и овдовевшую мать. Раз уж ты хочешь разделить семью, так разделим.

Чэн Лаохань, стоявший рядом, не стал возражать, что было равносильно молчаливому согласию. У него тоже были свои мысли. Его жена презирала эту мать и дочь. Было бы лучше, если бы они жили отдельно. Возможно, их жизнь стала бы немного легче. Этого же хотела и Чжан Ши. Хотя у неё был мягкий характер, видя, как её дочь страдает каждый день, она не хотела, чтобы дочь жила такой жизнью, даже если бы им пришлось голодать.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение