Глава 5: Раздел семьи

Старая госпожа Чэн, видя, что муж тоже молчаливо согласен, в общих чертах рассказала, что есть в доме. — У нас всего шесть му земли. Разделим по душам. Вам двоим (тебе и старшему сыну) достанется два му. Тао Хуа — девочка, ей земли не положено. Только тебе и старшему сыну. Что касается сельскохозяйственных орудий, которые используются для обработки земли, они достанутся семье второго сына. Ты, женщина, всё равно не сможешь ими пользоваться. Когда придёт время пахать, пусть второй сын придёт и поможет тебе. Так ты будешь чувствовать себя уравновешенной, верно? В доме всего два двора — передний и задний. Второй сын с семьёй будут жить в переднем дворе. Мы с твоим отцом будем жить со вторым сыном. Старшего сына нет, так что мы останемся здесь. В любом случае, вы двое всё равно не занимаете много места. Еды, которую готовят, в доме не так много, разделим поровну. Есть ещё немного зерна, вам тоже кое-что достанется. Что касается денег... Я их коплю для женитьбы Линьцзы. Если хочешь кого-то винить, вини себя за то, что у тебя живот не принёс сына, и ты даже не родила мальчика.

Все присутствующие понимали, что семья старшего сына осталась в проигрыше, но кто мог заговорить? Чэн Эрлан, на которого свирепо смотрела жена, даже головы не смел поднять. Ван Ши, конечно, радовалась, что их сторона получает выгоду.

Старая госпожа Чэн, конечно, была на стороне второго сына. Помимо всего прочего, семья Ван Ши считалась богатой. Ван Ши каждый раз приносила еду из родительского дома, что очень нравилось мелочной Старой госпоже Чэн, любившей поживиться за чужой счёт. Ван Ши к тому же умела говорить и родила сына. С какой стороны ни посмотри, она нравилась Старой госпоже Чэн.

По сравнению с одинокой и беспомощной Чжан Ши и Тао Хуа, которая только и умела, что создавать проблемы, сердце Старой госпожи Чэн снова сжалось от неудовольствия.

— С завтрашнего дня будем есть отдельно. Это и есть раздел семьи. Невестка старшего сына, если у тебя есть какие-то претензии, скажи сейчас. — Старая госпожа Чэн окинула Чжан Ши взглядом.

— Пусть всё будет так, как сказала Мать. — Чжан Ши ожидала, что их выгонят ни с чем, и то, что им хоть что-то досталось, уже делало её очень довольной.

Старая госпожа Чэн действительно так и думала, но поскольку свёкор был рядом, она не могла зайти слишком далеко. К тому же, соседи смотрели. Если бы она поступила слишком несправедливо, люди стали бы её осуждать.

Ван Ши на этот раз была счастлива. — Старшая невестка, тогда иди отдохни. Я уберу со стола, а потом сразу разделю кухонную утварь и отнесу её старшей невестке.

Все понимали, что задумала Ван Ши (отдать старое и сломанное), но никто не стал её разоблачать.

Однако Тао Хуа, которую обнимала Чжан Ши, высунула голову и холодно посмотрела на Ван Ши. — Вторая тётя, моя мать честная, но ты не должна её обижать и присылать всякий хлам. Если не думаешь о себе, подумай хотя бы о Линьцзы. Кто захочет выдать дочь замуж за человека с такой матерью?

В одно мгновение все взгляды обратились на Тао Хуа. Были удивление, шок, но больше всего — испуг.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение