— Ты наконец пришла...
Закончив говорить, Лю Жу Чжэнь в некотором изумлении замерла на месте.
Его обычная притворная манера исчезла, сменившись резкостью. Она впервые слышала его голос таким холодным. Насколько тепло он раньше называл ее «сестрой», настолько отчужденно звучало сегодня это «ты».
На самом деле, эту холодность она почувствовала еще при первой встрече в сливовой роще. Она знала, что Сун Чэнь не был искренним человеком. Но сейчас холодность, казалось, усилилась.
Лю Жу Чжэнь не выказала слабости, успокоилась, прямо подошла и без обиняков спросила: — Как ты это сделал?
Он не ответил, а убрал платок, вытащил из-под книги рядом с собой открытый конверт и протянул ей: — Не волнуйся, я не читал. Просто сложил так, чтобы было легче спрятать.
Лю Жу Чжэнь осторожно взяла конверт, взглянула на почерк на нем — это был почерк брата. Только после этого она приняла его и холодно произнесла: — Спасибо.
Услышав это, Сун Чэнь усмехнулся: — И это вся искренность сестры?
— Что угодно Вашему Высочеству? — Лю Жу Чжэнь слегка подняла лицо и спросила: — Ваше Высочество хочет, чтобы эта служанка что-то сделала?
Она тоже хотела знать, чего на самом деле хочет Сун Чэнь.
— Угу, — его голос немного смягчился, глаза были глубокими, как ночь, нарисованная густой тушью. Он прямо смотрел на нее и сказал: — Но сейчас еще не время.
— Тогда, по мнению Вашего Высочества, когда будет подходящее время?
Закончив говорить, Сун Чэнь перевел взгляд и медленно сказал: — Когда ты перестанешь быть настороженной и не будешь меня опасаться.
— ...
Лю Жу Чжэнь на мгновение замерла. Увидев, что она колеблется, Сун Чэнь добавил: — В отношениях с людьми доверие — основа, и оно взаимно.
— Трудно понять, не так ли? Лю Жу Чжэнь?
Не успел он договорить, как на губах Лю Жу Чжэнь появилась легкая улыбка: — Хорошо. Ваше Высочество правы. Но время вышло, эта служанка откланяется.
Сказав это, она без лишних слов повернулась и ушла.
Но сзади послышалось: — Ты... будь осторожна со старым сумасшедшим.
Лю Жу Чжэнь недоуменно обернулась и, нахмурив брови, спросила: — Что Ваше Высочество имеет в виду?
Неизвестно почему, Сун Чэнь хотел что-то сказать, но остановился. Его лицо выглядело несколько неприятно. В конце концов, он лишь поспешно произнес: — В общем, просто не слушай этого старого сумасшедшего.
Старый сумасшедший... Если бы тот, кто живет во Дворце Благоговения и Спокойствия, узнал, что его родной младший сын дал ему такое прозвище, неизвестно, не задохнулся бы он от гнева.
Подожди...
Лю Жу Чжэнь сидела на краю кровати, думая, и вдруг почувствовала что-то неладное. Она поспешно достала из-под подушки семейное письмо, написанное братом, и внимательно перечитала его.
«Чтобы ненароком не разгневать Его Величество, не задеть его обратную чешую...» Почему это должно касаться императора? Как бы там ни было, ее ошибка в составлении истории — это вражда между двумя великими семьями, Лю и Сыма. Почему император, будучи посторонним, должен быть задет до своей обратной чешуи? Разве не Тайвэй Сыма Хуэй должен быть самым разгневанным?
Это невольно напомнило ей о только что сказанном Сун Чэнем предупреждении. Возможно, император имеет отношение к этому делу?
Сейчас она не осмеливалась делать поспешных выводов, но была уверена, что отец и брат, похоже, прекрасно осведомлены о ее нынешнем положении. Кто же передает сообщения между Фанлином и Дворцом Цин? Сун Чэнь? Но он один, слабый и одинокий, это абсолютно невозможно.
Изначально она хотела еще раз расспросить Сун Чэня, но неожиданно после того ночного разговора, во второй половине этого месяца, Лю Жу Чжэнь больше не видела Сун Чэня. Казалось, он закончил переписывать бесконечные дворцовые правила, и в Павильоне Хранения Текстов больше не было фигуры юного принца. Словно он испарился.
В мгновение ока наступило начало апреля. Весна была в полном разгаре, теплые дни приближались, плакучие ивы выпускали нежные листья, иногда слышалось пение иволги.
Поскольку красные сливы уже начали увядать, в вазах Юйхучунь по углам Дворца Благоговения и Спокойствия больше не ставили сливы. Лю Жу Чжэнь протирала вазы Юйхучунь, а император на троне в главном зале читал мемориалы.
Под предлогом болезни она взяла несколько дней отпуска. Переписывание в Павильоне Хранения Текстов тоже остановилось на несколько дней, поэтому она осталась служить во Дворце Благоговения и Спокойствия.
При тщательном наблюдении в последнее время, тот, кто живет во Дворце Благоговения и Спокойствия, похоже, не имел ничего примечательного. Она размышляла, не упустила ли чего-то.
Внезапно она услышала, как младший евнух снаружи крикнул во весь голос: — Прибыл Второй принц!
Второй принц — это Сун Е. Не успела она отреагировать, как пара коричневых туфель из оленьей кожи уже переступила порог зала.
На Сун Е была полупрозрачная корона с нефритовым диском, украшенная вырезанными из белого нефрита цветами персика. Он был одет в халат с круглым воротом, круглым цветочным узором и широкими рукавами, цвета слоновой кости. Его брови и глаза были холодны, словно лишены всяких эмоций. Выпрямив спину, он шаг за шагом направился в зал.
— Ваш покорный слуга приветствует Его Величество. Желаю Его Величеству долгих лет жизни.
Император на золотом троне с драконами лишь слегка поднял глаза и равнодушным тоном сказал: — Встань. Затем приказал: — Все остальные могут идти.
Лю Жу Чжэнь вместе с остальными дворцовыми слугами покинула главный зал.
По дороге она увидела Цин Дэ и Цин Хая, которые разговаривали. Цин Дэ держал в руках поднос с едой и направлялся к главному залу.
Она любезно остановила их: — Второй принц внутри. Если вы пойдете сейчас, это будет напрасно.
Услышав это, Цин Дэ опустил голову, посмотрел на дымящийся суп в фарфоровой чаше на подносе и с сожалением сказал: — Это забота Императрицы.
Цин Хай тоже вздохнул: — Госпожа тоже не вовремя. Второй принц и Его Величество, вероятно, будут разговаривать полчаса или даже дольше, кто знает.
(Нет комментариев)
|
|
|
|