Сильный мороз. Вступление в Дворец Цин (Часть 2)

Она изо всех сил вырвалась из хватки тюремщика. Колени так замерзли, что она не могла встать, поэтому поползла, хватаясь за край одежды Лю Цю, и задыхаясь, спросила:

— Папочка, разве вы с братом не учили меня с детства, что семья Лю, составляя историю, должна писать правдиво и беспристрастно?

Писать правдиво, быть беспристрастным.

Это было наставление, которым руководствовалась семья Лю при составлении истории.

Она следовала ему, но в итоге оказалась в таком положении.

Лю Цю опустил глаза и вздохнул. Он лучше всех знал наставления семьи Лю.

Но нынешняя ситуация касалась жизни сотен людей во всем поместье Лю.

Как бы там ни было, они были невинны и не должны расплачиваться за их беспристрастность.

Он не знал, что именно произошло с Лю Жу Чжэнь в поселении Древнего Бамбука.

Но он знал, что дело не так просто:

— Чжэньчжэнь, отец верит тебе.

Лю Цю беспомощно поддержал Лю Жу Чжэнь, глядя на нее, и понизив голос, сказал:

— Просто за этим делом, возможно, скрываются детали, о которых мы не знаем. Хорошо веди себя во дворце и не волнуйся за нас.

Лю Жу Чжэнь не сдавалась, но когда она хотела снова заговорить в свою защиту, кто-то сзади сильно ударил ее по шее.

В тот же миг у нее потемнело в глазах. В полусознании она слышала, как Ли Цюань что-то говорил, а также отца и брата, которые, казалось, звали ее по детскому имени, но все это казалось далеким, как эхо из-за гор, и было трудно разобрать.

Наконец, она упала.

...

Снег шел до конца года, не прекращаясь, покрывая крыши Дворца Цин толстым слоем белого инея.

Весь дворец был занят подготовкой к Новому году.

Только во Дворце Благоговения и Спокойствия императора было относительно спокойно.

Время было подходящее, и из Бюро внутренних дел прислали красные сливы. Лю Жу Чжэнь разделила их на несколько букетов и поставила в чайники Цзиша «Плечо красавицы» в разных частях дворца.

С тех пор как она поступила во дворец в качестве служанки, она видела, что во Дворце Благоговения и Спокойствия каждый день есть красные сливы, и сливы в вазах меняют каждое утро.

Император, похоже, не мог видеть их увядшими.

После того, как она закончила с цветами, император уже собирался покинуть утренний двор, и евнухи для омовений тоже начали суетиться.

Видя, что ей негде ступить, и они не хотели, чтобы она помогала, она удалилась в отапливаемый флигель на западной стороне и принялась переписывать исторические тексты для императора.

Неизвестно, к счастью или к несчастью, почти все остальные женщины из семьи Лю попали в Бюро Служанок.

Только Лю Жу Чжэнь не только получила от императора лекарство для лечения обмороженных ног, но и осталась служить при нем во Дворце Благоговения и Спокойствия.

Ли Цюань сказал, что это милость Сына Неба.

Лю Жу Чжэнь находила это довольно смешным.

Во Дворце Благоговения и Спокойствия ее работа была нетяжелой.

Возможно, император ценил ее талант, поэтому позволил ей находиться в отапливаемом флигеле на западной стороне, каждый день переписывать древние истории и стихи, а когда не было дел, заниматься аранжировкой цветов.

Но это мало успокаивало ее душу.

Так продолжалось до Нового года, когда к ней подошла матушка Чжу, отвечавшая за одежду во дворце.

Увидев Лю Жу Чжэнь, сидящую у теплой печи и переписывающую книгу, матушка Чжу вспомнила, как сама только что суетилась, готовя наряды для вечера, и почувствовала недовольство, но все же с натянутой улыбкой сказала:

— Госпожа Лю, знаете ли, сегодня ночью ваша очередь дежурить в Павильоне Снежной Сливы?

Услышав это, она встала, поклонилась матушке и равнодушно спросила:

— Что это за место, Павильон Снежной Сливы?

— Ох, это долгая история.

Матушка Чжу хлопнула в ладоши, огляделась по сторонам, и убедившись, что никого нет, тихо добавила:

— Госпожа, не спрашивайте много, просто дежурьте. Только помните, что там живет Девятый принц, и не позволяйте ему делать ничего предосудительного, чтобы вас не обнаружили и не вызвали недовольство Его Величества в праздник. Иначе всем нам будет плохо.

Лю Жу Чжэнь задумалась и только тогда вспомнила, что Девятого принца во Дворце Цин зовут Сун Чэнь. Раньше она слышала от других, что это неприветливый маленький принц.

— Разве туда не могут пойти младшие евнухи?

Как это дело могло достаться ей?

Матушка Чжу не удержалась и сказала:

— Такие дела всегда поручают людям из окружения императора. К тому же, сегодня Новый год...

Она знала, что большинство дворцовых служанок во Дворце Благоговения и Спокойствия недовольны тем, что она не занимается тяжелой работой и всегда холодна.

Теперь, поручив ей такое дело, они, во-первых, освободили себя для пиршества и игры в карты в новогоднюю ночь, а во-вторых, это вполне могло оказаться очень неприятным поручением.

— Девятый принц не пойдет на банкет?

— Госпожа, не спрашивайте. Если вам любопытно, сходите и посмотрите сами.

Матушка Чжу немного раздраженно, бросила эти слова и, хлопнув дверью, ушла.

Теперь, когда она находилась под чужим кровом, ей оставалось только согласиться.

Впрочем, ей действительно было немного любопытно, что там происходит, раз в новогоднюю ночь нужно кого-то приставлять для присмотра.

В двенадцатом месяце года темнело рано. Едва прошло два кэ после времени Ю (примерно 18:30), как небо уже потемнело.

Император устраивал семейный банкет в Павильоне Вечной Весны на западной стороне Дворца Цин. К этому времени он уже выехал на императорском паланкине с дворцовыми фонарями в ту сторону.

Когда пришло время, Лю Жу Чжэнь накинула старую куртку из синего атласа и приготовилась идти в Павильон Снежной Сливы.

Но увидев серое небо за окном, опасаясь, что скоро пойдет снег, она взяла бумажный зонт и только потом отправилась с фонарем в форме бараньего рога.

Павильон Снежной Сливы находился недалеко от Дворца Благоговения и Спокойствия. Пройдя немного, она достигла ворот.

Красная краска на дворцовых воротах местами облупилась, а рядом выросла сорная трава.

Казалось, здесь давно никто не жил.

Она немного заволновалась, но все же толкнула дверь.

— Скрип!

Звук нарушил тишину вокруг. Небо становилось все темнее. Лю Жу Чжэнь с фонарем вошла во дворец.

Перед главным залом заросли сорняки, внутри тоже было темно. Только из прохода сбоку от зала пробивался редкий свет.

Следуя за светом, она прошла внутрь. Примерно через десять шагов пространство внезапно расширилось, и перед ее глазами предстал сливовый сад с десятками ярко-красных, сочных сливовых деревьев.

В одно мгновение Лю Жу Чжэнь остолбенела.

Только когда порыв ветра, несущий сильный аромат сливы, пронесся мимо, она пришла в себя.

— Ты кто?

Приятный юношеский голос совершенно не соответствовал его нахмуренным бровям и пронзительным глазам.

Лю Жу Чжэнь отступила на полшага, опустив глаза на меч, упершийся в ее шею. На лбу выступил мелкий пот, но она все же спокойно объяснила:

— Я дворцовая служанка из Дворца Благоговения и Спокойствия, пришла по приказу дежурить ночью.

— Опять.

Увидев лицо Лю Жу Чжэнь, он слегка вздрогнул, а затем мгновенно сказал:

— На этот раз новое лицо.

Услышав это, он убрал меч и искоса оглядел Лю Жу Чжэнь с ног до головы. Внезапно его взгляд задержался на нефритовом кольце с двойным лотосом на ее поясе, но лишь на мгновение, после чего он отвел взгляд и, повернувшись, сам вошел в сливовый лес.

Из него что-то выпало.

Лю Жу Чжэнь поставила фонарь в форме бараньего рога на землю, подняла предмет и обнаружила, что это бумажный лист.

Поминальная бумага?!

Это он, Девятый принц Сун Чэнь?

Он здесь, чтобы совершить поминовение...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Сильный мороз. Вступление в Дворец Цин (Часть 2)

Настройки


Сообщение