Глава 7 (Часть 2)

Су Цин, хоть и молчала, но следовала за ним, оглядываясь по сторонам своими маленькими, но удивительно проницательными глазками.

Муцю привела их прямо на кухню. Там хуакуй Люсюй, вся перепачканная сажей, готовила еду. Она переборщила с маслом и теперь кашляла от едкого дыма.

Мучунь нигде не было видно, вероятно, она разносила блюда клиентам, а Люсюй её подменяла.

Муцю улыбнулась, в её голове созрела шалость. Она повела Сун Линя и Су Цин за собой, бесшумно подойдя к Люсюй сзади. Они замерли, глядя на неё пустыми глазами.

Люсюй, вытирая пот подолом фартука, совсем не походила на свою обычную грациозную версию. Обернувшись, она увидела Муцю, Сун Линя и Су Цин, стоящих неподвижно, словно зомби. Сначала она опешила, а затем чуть не выронила лопатку.

— Боже мой! Что вы здесь делаете? Когда вы пришли? Я вас совсем не слышала! Чуть до смерти не напугали!

— Тсс!

Муцю, хихикая, приложила палец к губам.

— Тише, чтобы мама не услышала. Люсюй, присмотри, пожалуйста, за моими друзьями. Они пришли к моей сестре, я скоро вернусь.

Люсюй, в отличие от Яньгу, хоть и работала в публичном доме, но была доброй и открытой, хорошо относилась ко всем. Яньгу за глаза называла её «бабочкой-однодневкой», но это не мешало Люсюй дружить с другими девушками.

Она кивнула, и Муцю ушла.

Прошло некоторое время, а Муцю всё не возвращалась. Сун Линь и Су Цин начали беспокоиться. Су Цин с любопытством оглядывалась по сторонам, но от смущения молчала. Сун Линь тоже ёрзал на месте.

— Не волнуйтесь, молодой господин, Муцю скоро вернётся, — Люсюй принесла им чаю, а затем, подогрев на плите сладкие лепёшки с розой, с улыбкой поставила перед ними тарелку. — Перекусите пока, не стоит торопиться.

Су Цин молча опустила голову, лишь мельком взглянув на лепёшки, и быстро схватила одну, залившись краской.

Люсюй улыбнулась, подумав, что эта девушка слишком скромна, даже на куртизанку не похожа.

Су Цин откусила кусочек лепёшки и вдруг замерла. Она толкнула Сун Линя локтем и тихо сказала:

— Смотри, это же та девушка?

Глаза Сун Линя заблестели. Он проследил за её взглядом. Впереди виднелась тонкая талия, хрупкие плечи — явно женская фигура, но если не знать человека хорошо, трудно было сказать, кто это.

— Это… не она?

Сун Линь колебался, он тоже не мог разглядеть.

— Это она, я точно видела!

Су Цин, только что такая робкая, теперь говорила твёрдо и уверенно.

Сун Линь с сомнением посмотрел в ту сторону, но после слов Су Цин ему тоже начало казаться, что это Таося.

Он подумал, что Таося, должно быть, презирает его и поэтому не хочет подходить. Чувство собственной ничтожности жгло его изнутри.

— Девушка, этот нефритовый кулон… — он достал из-за пазухи белый кулон и протянул его Люсюй. — Передайте ей, пожалуйста. Не отдавайте никому другому и ничего не говорите, она сама всё поймёт. И, пожалуйста, не говорите Муцю, я боюсь… что она будет меня презирать.

Сун Линь чувствовал себя униженным и стыдился своего положения.

Он был благодарен Таося за то, что она заступилась за него в тот день. Поэтому, приближался Новый год, он писал поздравительные надписи и письма для людей, чтобы заработать немного денег и купить этот кулон. Он хотел поскорее подарить его Таося, чтобы успокоить свою совесть и отблагодарить её за доброту.

Люсюй взяла кулон и заметила, что, хотя работа и была тонкой, на краях виднелись трещины.

Она хотела спросить, не ошибся ли он, как можно дарить кому-то вещь с дефектом?

Но, подняв голову, увидела, что Сун Линь и Су Цин уже скрылись в лазе.

Она вздохнула, подошла с кулоном к девушке и, присмотревшись, поняла, что это Мучунь.

— Мучунь…? Что ты здесь делаешь?

Мучунь, улыбаясь, обернулась. В её руках была корзина с ароматными цветами.

— Евнух Сюй решил принять ванну с лепестками, вот я и собираю для него цветы. А ты что здесь делаешь?

Люсюй, закусив губу, сказала:

— Да так, ничего особенного. Просто тут один человек просил передать тебе это. Сказал, что ты сама всё поймёшь.

Мучунь посмотрела на неё, поставила корзину на каменную скамью и взяла кулон, внимательно его рассматривая.

Она узнала тот самый повреждённый кулон за два цяня, который видела в ювелирном магазине. Мучунь была в полном недоумении.

— А где тот человек?

— Уже ушёл.

— Он ещё что-нибудь говорил?

— Он просил ничего не говорить Муцю, сказал, что это ваш секрет.

Мучунь всё ещё ничего не понимала и хотела расспросить Люсюй подробнее, но вдруг услышала, как Юйгун кричит:

— Люсюй, пора петь! Что ты тут копаешься?

— Иди, я всё поняла.

Она махнула рукой, отпуская Люсюй, и задумалась, вертя кулон в руках.

Чем больше она думала, тем больше ей казалось, что это шутка Лю Цзиньаня. Иначе зачем ему так таинственно передавать ей эту вещь?

Муцю всё время хотела этот кулон, а тот человек просил ничего ей не говорить. Наверное, это Лю Цзиньань решил подшутить над ними.

«Ну и ладно, скоро Новый год, я подарю сестре кулон получше».

Она бросила кулон молодому слуге.

— На, возьми, поиграй, — сказала она и вернулась на кухню.

Слуга был ещё молод и не видел дорогих вещей, поэтому обрадовался кулону и, повесив его на пояс, убежал играть.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение