Глава 6
Что же произошло?
Муцю хотела обернуться, но кто-то резко дёрнул её за волосы, собранные на затылке. Заколка выпала, и волосы рассыпались, словно у старушки.
— Эй!
Она подумала, что это сестра шутит с ней, но, обернувшись, увидела горящий взгляд, полное радости лицо, которое в тот же миг помрачнело.
— Почему ты?
Это был Лю Цзиньань.
— Я сама хотела спросить, почему ты? Тебе нравится дёргать меня за волосы?
Лю Цзиньань озадаченно посмотрел на Муцю и Мучунь, почесав затылок.
Эти две сестры были очень похожи, словно близнецы, в отличие от Таося.
Сейчас они были в похожих платьях, фигуры у них тоже были схожи, поэтому неудивительно, что он перепутал их.
Он смущённо разжал руку и поспешно достал из рукава небольшой свёрток, из которого вынул пирожное с ананасом и с улыбкой протянул его.
Конечно же, Мучунь.
Муцю неловко отдёрнула руку, почувствовав себя глупо.
Она-то подумала, что Лю Цзиньань хочет загладить свою вину за то, что выдернул ей заколку…
— Мучунь, это тебе. Слуги говорили, что на Западной улице в одной известной кондитерской появилось новое пирожное с ананасом. Очередь за ним тянется до самого моста на Восточной улице, должно быть, очень вкусно.
— Если там такая очередь, как ты его купил?
— Я… — Лю Цзиньань немного замешкался. — Я попросил стражу немного расчистить путь, и все в очереди как-то сами собой расступились, не знаю, может, испугались. Вот я и купил.
Мучунь оглянулась и испугалась: десяток стражников стояли по обе стороны, оттесняя толпу. Они выглядели так грозно, словно сам император пожаловал.
— Ты… вели им отойти. Здесь столько людей! Ты же не император, чтобы устраивать такой переполох. Не боишься, что о тебе будут плохо говорить?
Мучунь не нравилось быть в центре внимания, и она хотела убежать, но Лю Цзиньань с улыбкой потрепал её по волосам:
— Хорошо, хорошо, я скажу им отойти. И пусть говорят, что хотят. Мне всё равно, лишь бы ты была довольна.
Он гладил её волосы совсем не так, как только что дёрнул за волосы Муцю.
Ей даже показалось, что он не просто перепутал их, а намеренно сделал ей больно, потому что она ему помешала.
Лю Цзиньань махнул рукой, приказывая стражникам отойти, и они тут же подчинились, растворившись в толпе.
Муцю сердито фыркнула и поспешно попыталась собрать волосы, но не смогла найти свою заколку с розой. Оглядевшись по сторонам, она поняла, что заколка действительно пропала.
— Эй, вы двое! Хватит ворковать, помогите мне найти заколку!
Она купила её на два месяца своих карманных денег в самом дорогом ювелирном магазине на Восточной улице. Вряд ли она найдёт такую же.
Лю Цзиньань, не отрывая взгляда от Мучунь, раздражённо махнул рукой:
— Ладно, ладно, всего лишь заколка. Завтра я подарю тебе новую, ещё лучше и дороже.
Она покачала головой. Чужой подарок никогда не заменит её собственную вещь.
Внезапно перед ней появилась грязная рука. Грязь под ногтями чуть не коснулась её лица, и она невольно отшатнулась.
Человек, заметив её реакцию, робко отдёрнул руку и тихо сказал:
— Девушка, это ваша заколка?
В грязной руке он держал именно ту заколку с розой, которую она искала.
Муцю обрадовалась и, схватив заколку, тут же воткнула её в волосы, не обращая внимания на грязь.
— Вы такая красивая… Эта заколка так вам идёт, я просто глазам своим не поверил.
Муцю подняла глаза и осмотрела говорившего. Голос был явно девичий, но на голове была мужская шапка.
Одежда — потрёпанный костюм учёного, без заплаток, но весь в пыли.
Если это была попытка переодеться мужчиной, то очень неудачная.
— Девушка, вы…
Муцю протянула руку, желая смахнуть пыль с её одежды.
Но та, словно раненый котёнок, отскочила назад, как будто боялась, что до неё дотронутся. Её глаза наполнились слезами, словно её обидели.
Муцю опешила, её рука застыла в воздухе, а затем неловко опустилась.
Прохожие начали показывать на них пальцем, и это ещё больше расстроило Муцю.
Что происходит? Кто её обидел? Я же ничего не сделала!
Муцю недоумевала, глядя на девушку, которая вот-вот расплачется. У неё в голове был полный беспорядок.
Другой человек, возможно, посочувствовал бы ей, но девушки из семьи Хуа, выросшие в публичном доме, всегда были прямолинейны и откровенны. Они не понимали, как можно так страдать молча, не говоря ни слова.
Если бы не толпа вокруг, Муцю бы точно отвесила ей пощёчину, чтобы привести в чувство. «Я тебя не обижала, какого чёрта ты тут ревёшь?»
— Сестра, смотри, это же Таося?
Мучунь удивлённо толкнула её в бок. Муцю проследила за её взглядом и увидела Таося, сидящую на земле у старого храма. Она улыбалась, и это была совсем не та холодная Таося, к которой все привыкли.
Рядом с ней сидел мужчина в одежде учёного, довольно симпатичный, но какой-то хрупкий.
Худощавый и невысокий — Яньгу или Люсюй точно бы на такого не посмотрели.
Ведь у таких мужчин обычно и «тот самый» маленький, и денег мало…
— Ой.
Муцю покачала головой. Что за глупости лезут ей в голову?
Неудивительно, что Таося так хотела уйти одна — она хотела встретиться с другом.
— Таося? Что ты здесь делаешь?
Муцю наклонилась и помахала Таося рукой.
Таося вздрогнула и неловко встала.
Она посмотрела на мужчину, затем на сестёр, и её лицо покраснело.
— Я… встретила здесь друга, вот и болтаем.
Муцю слегка улыбнулась:
— Таося никогда не врёт. Скажи мне честно, ты действительно просто встретила «друга»?
(Нет комментариев)
|
|
|
|