Вопросы о мирской суете (Часть 1)

В столице действовал комендантский час, но перед «Павильоном десяти тысяч цветов» Ваньхуалоу горели яркие огни, слышался шум карет и голоса людей. Вокруг изредка появлялись патрули Золотой стражи, но никто не пытался остановить ночную жизнь этого места, явно нарушающего закон. Было очевидно, что правила и законы действовали только для простых людей и были бессильны против Ваньхуалоу с его могущественными покровителями.

Внутри здания было шумно и многолюдно. На первом этаже располагалось игорное заведение, где толпились разгоряченные мужчины с голыми торсами, азартно делая ставки. На втором этаже находились отдельные комнаты с отличной звукоизоляцией. Снаружи не было слышно ни звука, но все догадывались, что происходит внутри.

Только оказавшись перед Ваньхуалоу, Шэнь Чжиюй осознала всю «возмутительность» своего поступка.

Она, Шэнь Чжиюй, уважаемый Таньхуалан, честный и неподкупный чиновник, прослуживший несколько месяцев и не накопивший никакого состояния, одетая в скромный халат, сжимая в руке золотой слиток, подаренный императором, стояла перед самым известным борделем в столице, чтобы встретиться с самой популярной куртизанкой Хуа Жудай!

Один неверный шаг — и ее репутация будет разрушена. Но и ослушаться императора она не могла — это грозило суровым наказанием.

Старая сводня, встречавшая гостей, сразу поняла, что перед ней бедняк, но все равно приветливо улыбалась, и Шэнь Чжиюй невольно восхитилась профессионализмом сотрудников Ваньхуалоу.

— Добро пожаловать в Ваньхуалоу, дорогой гость! Ваш визит — большая честь для нас! — обратилась к ней сводня. — Есть ли у вас на примете какая-нибудь девушка? Или мне подобрать для вас кого-нибудь?

— Я хочу видеть Хуа Жудай, — ответила Шэнь Чжиюй.

Улыбка застыла на лице сводни.

— Мне очень жаль, но госпожа Хуа Жудай сегодня отдыхает. У нас есть и другие девушки, понимающие и тактичные, ничуть не хуже Хуа Жудай. Может быть…

Шэнь Чжиюй сжала в руке золотой слиток и как бы невзначай показала его сводне.

Глаза сводни загорелись, и она тут же изменила тон:

— Впрочем, мы уважаем желания наших девушек. Позвольте мне сообщить госпоже Хуа Жудай о вашем визите. Вы такой благородный и изысканный господин, она наверняка согласится вас принять.

«Благородный и изысканный — это я или этот золотой слиток?» — подумала Шэнь Чжиюй.

— Передайте госпоже Хуа Жудай, что я — ее тайный поклонник. Я хочу лишь немного побеседовать с ней, у меня нет никаких дурных намерений, — сказала она.

Сводня лишь усмехнулась про себя. Все эти мужчины перед встречей говорят красивые слова, а потом теряют голову и забывают о приличиях.

В любом случае, это был богатый клиент, поэтому она просто кивнула.

Сообщив Хуа Жудай о визите гостя, сводня больше не появлялась.

Через некоторое время слуга проводил Шэнь Чжиюй на верхний этаж.

Повсюду висели легкие шелковые занавеси, в воздухе витали ароматы благовоний, доносились звуки музыки. Казалось, она попала в мир изящных искусств — музыки, шахмат, каллиграфии и живописи.

Хуа Жудай пользовалась большой популярностью у знати благодаря своим трем талантам: красоте, поэзии и пению. Что же связывало эту женщину, казалось бы, не имеющую никакого отношения к политике, с императором? И зачем он послал ее сюда?

Шэнь Чжиюй открыла последнюю дверь, и ее окутал новый аромат. Хотя она и сама была женщиной и видела множество красавиц, эта картина поразила ее.

В центре комнаты сидела девушка с нежной кожей и изящной фигурой. Она была одета в легкое, почти прозрачное платье, ее лицо сияло красотой, а взгляд выражал не столько кротость, сколько гордость. Она словно прикрывала лицо наполовину пипой.

Шэнь Чжиюй еще не успела заговорить, как услышала ее мелодичный голос:

— Есть ли какие-нибудь новости от господина?

Господин? Неужели она имела в виду императора? Неужели император не раскрыл ей свою личность? Ваше Величество, прежде чем отправлять меня на задание, не могли бы вы рассказать мне предысторию? Не заставляйте меня гадать!

Шэнь Чжиюй, сохраняя спокойствие, загадочно спросила:

— Какие именно новости вас интересуют?

Хуа Жудай не стала ходить вокруг да около:

— Например, когда господин собирается выкупить меня?

Эти слова содержали слишком много информации, и разум Шэнь Чжиюй чуть не отключился. В ее воображении уже нарисовалась картина: молодой император в роскошном одеянии спасает красавицу из борделя, и между ними завязываются романтические отношения. Но император, связанный своим положением, вынужден расстаться с Хуа Жудай, пообещав выкупить ее и жениться на ней.

Но сейчас, находясь под надзором Гао Шида, император не может общаться со своей возлюбленной и поэтому послал ее в качестве посредника?

Шэнь Чжиюй словно гром среди ясного неба поразил. Что же ей ответить? Император не сказал ей ни слова об этом!

Стараясь сохранять спокойствие, Шэнь Чжиюй ответила:

— Господин ждет подходящего момента. У него сложная семейная ситуация, о которой я не могу говорить. Но, пожалуйста, поверьте, он не забыл о вас. — Она говорила уклончиво, пытаясь узнать от Хуа Жудай больше информации.

— Разве я не знаю, что у него сложная семейная ситуация? — вздохнула Хуа Жудай. — Разве обычный молодой господин смог бы с легкостью потратить пятьсот лянов серебра?

Шэнь Чжиюй почувствовала запах интриги.

Ей очень хотелось узнать, что произошло между ними.

— О? А мой господин ничего не рассказывал о том, как познакомился с вами, — сказала она.

Как и ожидалось, Хуа Жудай начала вспоминать прошлое, словно погружаясь в приятные воспоминания.

— Два года назад мой отец задолжал огромную сумму денег и сбежал. Мать, не выдержав позора, покончила с собой. Я осталась одна. Кредиторы хотели продать меня в армию, чтобы я обслуживала солдат. Но тут появился господин, словно небесный воин, и заплатил за меня пятьсот лянов серебра. С тех пор я больше никому ничего не должна.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение