Шэнь Чжихуа так сильно стиснула кулаки, что ногти чуть не впились в кожу. Язвительным тоном она произнесла:
— Сестрица, несмотря на болезнь, так долго прихорашивалась. Видимо, давно мечтает о достойном женихе.
Шэнь Чжиюй спокойно парировала:
— Мне до тебя далеко. Ты еще и совершеннолетия не достигла, а уже так рвешься замуж. Неужели боишься, что на незаконнорожденную дочь из семьи Чэнлэ никто не позарится?
Эти слова задели Шэнь Чжихуа за живое. Она вся задрожала от гнева, но, не отличаясь сообразительностью, не смогла придумать достойного ответа и лишь молча кипела от злости.
Шэнь Чжиюй настороженно наблюдала за мачехой и сестрой, ожидая от них какой-нибудь новой подлости.
Семья герцога Сюй из поколения в поколение славилась своей преданностью императору. Почти в каждом поколении были выдающиеся военачальники, которых император щедро награждал. Поэтому великолепие их резиденции разительно отличалось от скромного дома обедневшей семьи Чэнлэ.
Сюй Цзин, как главный герой сегодняшнего торжества, был окружен всеобщим вниманием. Гости непрерывным потоком подходили к нему, чтобы выпить за его здоровье, а лицо герцогини сияло от счастья.
Шицзы князя Чу, Чу Чэ, будучи близким другом Сюй Цзина, также был среди гостей. Он обожал проводить время с приятелями и уже вовсю пировал, то и дело разражаясь громким смехом.
И по внешности, и по происхождению, и по талантам Сюй Цзин действительно был одним из самых завидных женихов Чанъаня. Неудивительно, что мачеха с сестрой так стремились ему угодить.
Как только Шэнь Чжиюй вошла, она заметила, как мачеха перемигивается со слугой, разносившим напитки. Очевидно, они заранее все сговорились. Слуга постоянно поглядывал на Шэнь Чжиюй, держа в руках поднос с привозным вином из западных земель. Это вино было очень дорогим, и только такая богатая семья, как герцоги Сюй, могла позволить себе угощать им гостей.
Хотя на улице стояла ранняя весна и было не так уж холодно, Шэнь Чжихуа положила себе на колени накидку. Зная привычки мачехи и сестры, Шэнь Чжиюй уже догадалась, что они задумали.
Сначала они подстроят так, чтобы она опрокинула бокал с вином, заслужив репутацию неуклюжей и непочтительной к хозяевам. Затем Шэнь Чжихуа великодушно придет ей на помощь, извинится за нее и накинет на нее накидку, продемонстрировав свою воспитанность и заботливость.
Красиво придумано, но она не позволит использовать себя в качестве пешки! Пусть сначала оценят свои силы!
Когда слуга поднес ей бокал, Шэнь Чжиюй внимательно осмотрела его и заметила трещину на дне. Скорее всего, бокал скоро сам собой разобьется.
На сцене выступали танцовщицы из западных земель. Их быстрый вихревой танец Хусюань У был очень популярен, и все гости не могли отвести от них глаз.
Шэнь Чжиюй достала из рукава серебряную иглу. Хотя она не обладала большой силой и не могла, подобно мастерам боевых искусств, срывать листья с деревьев одним движением руки, но сдвинуть небольшой бокал с места ей было несложно.
— Дзинь! — Игла коснулась бокала, издав легкий звон, но за всеобщей музыкой и шумом никто этого не заметил.
— Ах! — Шэнь Чжихуа почувствовала что-то холодное на ногах и, взглянув вниз, увидела, что ее дорогое платье залито вином. Она не смогла сдержать крика.
Мачеха тут же зажала ей рот и злобно посмотрела на Шэнь Чжиюй.
С испорченным платьем Шэнь Чжихуа не могла ни пожаловаться, ни продолжать строить глазки Сюй Цзину.
Тщательно спланированный план провалился.
Шэнь Чжиюй пожала плечами, подумав: «Нечего на зеркало пенять, коли рожа крива».
Когда танец закончился, она почувствовала скуку и, извинившись, вышла из зала, чтобы подышать свежим воздухом.
Резиденция герцога Сюй располагалась в живописном месте. На территории имелся горячий источник и прекрасный сад, благодаря чему здесь всегда было тепло зимой и прохладно летом. Это вызывало всеобщее восхищение.
Одной из достопримечательностей был персиковый сад под луной. В то время как персиковые деревья за пределами резиденции еще не цвели, здесь, благодаря горячему источнику, они распустились раньше обычного и пышно цвели, создавая в лунном свете сказочную картину.
Шэнь Чжиюй прогуливалась по саду, любуясь красотой природы, и ее тревоги постепенно рассеивались.
Внезапно ей пришла в голову странная мысль. Сегодня в резиденции было много гостей, но почему в персиковом саду никого не было?
Вдруг она услышала голос, доносящийся с дерева:
— Ты — небесная фея из персикового сада?
Чу Чэ? Разве он не должен быть на пиру? Что он делает на дереве?
Столкнувшись с такой неожиданностью, Шэнь Чжиюй напряглась и начала обдумывать, как ей поступить. Об этом происшествии никому нельзя рассказывать. Встреча в персиковом саду ночью могла повредить ее репутации. Хотя ее саму это не волновало, она не любила лишних проблем, особенно если от них не было никакой пользы.
Шэнь Чжиюй изобразила на лице то, что считала лучезарной улыбкой, и ответила:
— Именно так. Я тысячу лет совершенствовалась в этом персиковом саду. Что привело вас сюда?
Чу Чэ спрыгнул с дерева. Его глаза блестели, а в чертах еще не повзрослевшего юноши сквозила детская наивность.
От него сильно пахло вином. Он был пьян.
Шэнь Чжиюй немного успокоилась. С пьяными людьми можно справиться, если они не буйствуют.
— Ты можешь помочь мне приготовить самое лучшее в мире персиковое вино? — спросил он.
Приготовить вино? Неужели знаменитый чанъаньский повеса пришел сюда ради этого?
Такой контраст развеселил Шэнь Чжиюй, но она сдержала смех.
— Это просто, — ответила она, импровизируя на ходу. — Возьми лепестки персиков, выращенных на целебном источнике, добавь талую воду из тысячелетнего льда с гор Куньлунь и Тянь-Шань, а затем немного лунного света — и получится самое чистое персиковое вино в мире.
Чу Чэ, похоже, поверил ей и начал собирать с земли опавшие лепестки.
Хотя Шэнь Чжиюй предпочитала не вмешиваться в чужие дела, любопытство взяло верх.
— Зачем тебе персиковое вино? — спросила она.
Чу Чэ смущенно ответил:
— Я хочу подарить его девушке, которая мне очень нравится! Так же сильно, как мой Аъе любит мою Анян!
С его происхождением, разве он мог сам решать такие важные вопросы, как брак?
Чу Чэ, собрав полные горсти лепестков, вдруг о чем-то задумался и грустно опустился на землю.
— Но вряд ли какая-нибудь девушка полюбит меня, — сказал он.
Шэнь Чжиюй попыталась подбодрить его:
— Ты — Шицзы князя Чу. Кто же не будет к тебе благосклонен?
Он лишь покачал головой.
— Анян говорит, что богатства и почестей, которые мне оставят, хватит, чтобы делать все, что захочу, но только одно я не могу — быть слишком выдающимся.
В его голосе слышалась горечь.
— Разве какая-нибудь девушка полюбит такого бездельника, как я?
Слова Чу Чэ подтвердили догадки Шэнь Чжиюй.
И тогда, стоя под луной в персиковом саду, она сказала ему:
— Когда ты приготовишь самое вкусное персиковое вино в мире, найдется девушка, которая полюбит тебя всем сердцем.
(Нет комментариев)
|
|
|
|