— Зовите его просто Юйвэнь Мо. И не стойте так близко к зеркалу.
— Если я не буду смотреть в зеркало, мне будет казаться, что я разговариваю сама с собой, — голос Хэ И-и стал тише, она убрала руки от зеркала и опустила взгляд на носки туфель.
— Госпожа Су, вы проснулись? — Ся Мэй открыла дверь и, увидев Су Ниньюй, стоящую перед зеркалом, слегка улыбнулась, обнажив ямочки на щеках. — Молодой господин Су скоро будет здесь. Я пока принесу женьшеневый суп.
Хэ И-и повернулась к девушке в яркой одежде, не зная, что ответить, и просто машинально кивнула.
Как только Ся Мэй вышла, Хэ И-и поспешила спросить: — Госпожа Су, у вас есть братья? И кто эта девушка? Она из дворца?
— Я не говорила, что у меня их нет. Запомни, больше не называй меня госпожой Су. И когда говоришь со мной, просто думай в голове, не произноси вслух! А теперь немедленно уходи из этой комнаты.
— Но та девушка...
Не дав Хэ И-и договорить, Су Ниньюй снова сказала: — Быстрее, я хочу выйти. Не заставляй меня повторять дважды.
Она не хотела оставаться в покоях Юйвэнь Мо ни секунды.
Пообщавшись с госпожой Су совсем недолго, Хэ И-и поняла, что с ней шутки плохи. Если она не будет делать то, что ей говорят, ей снова будут угрожать. Не раздумывая, она бросилась к выходу, но столкнулась с чьей-то крепкой грудью.
В панике подняв глаза, она увидела такие же изящные, как у Су Ниньюй, губы и такое же бесстрастное, но с четкими линиями лицо. — Тре... — Хэ И-и не успела договорить, как Су Ниньюй крикнула у нее в голове: — Это мой старший брат, Су Чжи-и, а не Юйвэнь Мо! Не нужно его никак называть, просто говори! И что у тебя сейчас за выражение лица?
Услышав строгое предупреждение Су Ниньюй, Хэ И-и тут же убрала испуганное выражение лица и сделала такое же бесстрастное лицо, как у человека напротив. Стараясь говорить ровным тоном, она с трудом выдавила из себя четыре слова: — Зачем ты пришел?
— Ты не ночевала дома, я, естественно, должен был прийти, — когда появилась служанка третьего принца, он уже предвидел такую ситуацию. Но Ниньюй всегда была осторожна, как такое могло случиться?
Хэ И-и думала, что Су Ниньюй говорит холодно и безжалостно, но, услышав голос ее брата, поняла, что бывает и хуже. Сейчас Хэ И-и словно оказалась в ледяном склепе.
Видя, что Хэ И-и замерла и не собирается отвечать, Су Ниньюй поспешно крикнула: — Хэ И-и, слушай внимательно. Я буду говорить, а ты повторяй за мной, старайся имитировать мой тон.
Она знала, что ауру ее брата выдержит не каждый. Поэтому, когда служанка по имени Ся Мэй спокойно произнесла "Молодой господин Су", она поняла, что эта служанка не так проста.
— Да, говори скорее!
Хэ И-и мысленно закричала, словно хватаясь за спасительную соломинку, ожидая слов Су Ниньюй.
— Вчера я не знаю, что случилось, я упала без сознания на землю. А сегодня утром очнулась здесь, — Хэ И-и механически повторила слова Су Ниньюй, но совершенно не понимала, о чем говорит.
Су Чжи-и по-прежнему стоял с бесстрастным лицом, не переступая порог комнаты: — Хорошо, что все в порядке. Переоденься в свою одежду и возвращайся домой.
Су Ниньюй холодно усмехнулась. Он, никогда не говоривший лишних слов, оказывается, тоже беспокоится об этой одежде и о ее прежнем владельце. Для него, бесчувственного, отношения с тем человеком, пусть и не любовь, но все же что-то значат. Но по сравнению с Юйвэнь Мо, он все же недостаточно переживает, ведь Юйвэнь Мо вложил в это свои чувства.
— Да. А ты?
— Второй принц ищет меня по делу, — Су Чжи-и слегка кивнул и, не спрашивая больше о состоянии Су Ниньюй, большими шагами ушел.
Как брат может быть таким холодным?
Из этого короткого разговора Хэ И-и сделала вывод: брат и сестра Су похожи не только внешне, но и характерами.
Только когда фигура Су Чжи-и в белом исчезла из виду, Хэ И-и вздохнула с облегчением: — У вас в семье все так разговаривают?
Су Ниньюй не стала ей отвечать, полностью проигнорировав ее вопрос.
Хотя эта девушка, оказавшаяся в ее теле, была совершенно беспомощной, глупой и недалекой, но сейчас она почти идеально имитировала ее тон. Поскольку голос исходил из одного и того же горла, а имитация была точной, какое-то время никто не должен был ничего заметить. Подумав об этом, она наконец-то успокоилась.
— Госпожа Су, я видела вашего брата по дороге. Вы, должно быть, уже виделись, — Юйвэнь Мо подошел к Хэ И-и, которая озиралась по сторонам во дворе.
Неужели в древности было так много красавцев? Брат Су Ниньюй, хоть и был бесстрастным, но настоящим красавцем, в его лице не было ни единого изъяна. А теперь к ней приближался еще один мужчина, с голосом таким же теплым и приятным, как и его внешность. Хэ И-и замерла от удивления, не в силах пошевелиться, и уставилась на приближающегося к ней человека.
Су Ниньюй почувствовала перемену в настроении Хэ И-и и стала презирать ее еще больше. Она тут же сказала слова, которые вернули ее к реальности: — У этих людей только красивая оболочка, кто знает, что у них на уме.
Ее мысли снова были раскрыты, и Хэ И-и возмутилась: — Неужели теперь ты всегда будешь знать, о чем я думаю?
— Естественно. Ты заняла мое тело, и я могу видеть твои мысли. Это несправедливо по отношению ко мне, но, по крайней мере, это честный обмен. Я не буду придираться.
Она может видеть ее мысли, и если та задумает что-то плохое, она сразу же об этом узнает. Зная, о чем она думает, ей будет намного проще с ней справляться.
— Юйвэнь Мо, спасибо за сегодняшнее. Я ухожу, больше не буду тебя беспокоить, — как только Су Ниньюй произнесла эти слова, Хэ И-и тут же в точности их повторила.
Юйвэнь Мо раскрыл веер и слегка обмахнулся им, улыбаясь: — Что ты. Раз уж ты проснулась, нужно, чтобы тебя еще раз осмотрел лекарь.
— Мой брат велел мне как можно скорее вернуться домой, как я могу задерживаться, — Хэ И-и изобразила холодное выражение лица, произнося слова Су Ниньюй, и почувствовала, что играет в исторической драме, причем очень вжилась в роль.
— Молодой господин Су велел тебе возвращаться одной? — Юйвэнь Мо закрыл веер и тихо спросил.
— Да. Поэтому благодарю за любезность, я пойду, — Хэ И-и, следуя указаниям Су Ниньюй, небрежно поклонилась и, не глядя на Юйвэнь Мо, развернулась и ушла.
Хэ И-и полностью подчинялась строгим требованиям Су Ниньюй. Сначала она, по ее требованию, сделала бесстрастное лицо, имитировала ее голос, а теперь шла с той же скоростью, что и она.
Она слушалась не только из-за принуждения Су Ниньюй, но и потому, что только что перенеслась в этот мир, ничего не знала, и без указаний Су Ниньюй ее жизнь в этом жестоком дворце могла закончиться в любую минуту.
Ей с трудом удалось спастись от удара молнии, и хотя она оказалась в теле Су Ниньюй, и две души делили одно тело, но, по крайней мере, она контролировала это тело.
Юйвэнь Мо догнал ее, с искренностью в глазах: — Тебе небезопасно возвращаться одной, я провожу тебя.
— Не нужно. Если я даже дорогу домой не знаю, то мне должно быть очень стыдно. Прошу, останься, — Хэ И-и, слушая наставления Су Ниньюй, небрежно поклонилась и, не глядя на Юйвэнь Мо, развернулась и ушла.
Юйвэнь Мо по-прежнему улыбался. Раз уж ему отказали дважды, то не стоило навязываться.
Когда хрупкая фигурка отошла подальше, он достал из рукава четырёхзвёздный дротик, который тайком передала ему Ся Мэй, и, нахмурив брови, посмотрел в ту сторону, куда ушла Су Ниньюй.
Су Ниньюй, ты непроста!
— Госпожа Су, я вижу, что третий принц был очень искренен, почему вы не приняли его любезность? — В высоких стенах дворца редко можно было встретить людей, и Хэ И-и постепенно успокаивалась. Вспомнив о недавней сцене, она мысленно спросила Су Ниньюй.
— Не болтай, — четырьмя словами Су Ниньюй закончила разговор, который Хэ И-и с трудом начала.
Этот Юйвэнь Мо после того случая много лет назад намеренно притворялся заурядным. Четыре года назад он снова начал проявлять себя и завоевал расположение старых придворных чиновников. Это говорит о том, что он очень коварен, и с ним не стоит сближаться.
Следуя указаниям Су Ниньюй, Хэ И-и наконец вышла из особняка. Не успела она обрадоваться, как увидела еще более высокие красные стены, нахмурилась и с горечью подумала.
Хотя это и не ее тело, но сейчас она находится в нем, и боль от напряжения мышц лица она чувствует так же, как и Су Ниньюй. Не выдержав, она мысленно спросила: — Госпожа Су, когда рядом никого нет, можно мне сделать другое выражение лица? Оно уже затекло.
Она долго ждала ответа, думая, что Су Ниньюй не хочет с ней разговаривать. Но, подняв глаза, она увидела развилку и поспешно спросила: — Госпожа Су, куда дальше?
Она спрашивала несколько раз, но ответа не было. Где же Су Ниньюй? Пусть она холодна и высокомерна, но как она могла подвести в такой ответственный момент?
(Нет комментариев)
|
|
|
|