Глава 8. Шрам от кнута. Часть 2

Холодный ветер ударил в лицо. Байли Мо еще не успела понять, что происходит, как увидела, что рука Мэн И крепко схватила кончик кнута, который уже достиг ее. Мэн И резко отбросил кончик кнута назад и гневно крикнул: — Убирайся!

От этого рыка девушки за соседними столиками, наблюдавшие за происходящим, испуганно встали и поспешили к выходу. В глазах И Синь появилась пелена слез, ее тело слегка дрожало, и она дрожащим голосом сказала: — Мэн И, ты никогда не кричал на меня с детства. Ты кричишь на меня из-за этой женщины? Я убью ее!

Взмахнув кнутом, она бросилась на Байли Мо. Мэн И преградил ей путь, и они вступили в схватку. И Синь была неплоха в боевых искусствах, а Мэн И только защищался, не нападая. Через несколько раундов Мэн И на мгновение отвлекся, и кнут полетел прямо ему в лицо. Но маленькое тело заслонило Мэн И. Кнут сильно ударил Байли Мо по лицу, оставив длинный алый след на ее белой, словно фарфоровой, правой щеке. И Синь действовала импульсивно, желая лишь напугать, и не собиралась наносить травму. Но теперь, увидев рану на лице, она виновато опустила кнут. Мэн И с болью в глазах осторожно приподнял лицо Байли Мо и растерянно спросил: — Больно? Ты что, дурочка? Зачем выскочила?

Мэн И смотрел на алый след, пересекавший ее правую щеку, и его голос дрожал.

Лицо горело от боли. Байли Мо закатила глаза на Мэн И и сказала: — Ты что, говоришь глупости? Попробуй сам, тогда узнаешь, больно или нет. Я выскочила, потому что у меня мозги поехали, так что не принимай близко к сердцу.

Мэн И злобно взглянул на И Синь, бросил слиток серебра на стол, взял Байли Мо за руку и пошел к выходу. Проходя мимо И Синь, Байли Мо услышала тихий голос: — Прости. Байли Мо взглянула на И Синь и великодушно улыбнулась в ответ.

Выйдя, они вызвали карету, чтобы отвезти Байли Мо обратно в резиденцию Жуй-вана. В карете Байли Мо, глядя на Мэн И, спросила: — Эта девушка, кажется, очень тебя любит. Когда женишься на ней?

Мэн И напряженно объяснил: — Она дочь генерала Лю, родственница императрицы-матери. С детства часто бывала во дворце. У меня нет к ней таких чувств.

— Угу, угу, — Байли Мо многозначительно взглянула на Мэн И. — Девочка Мо, ты должна мне верить.

— Это важно?

— с улыбкой спросила Байли Мо. Улыбка заставила мышцы лица дернуться, и она с болью вдохнула.

— Важно... очень важно... — серьезно сказал Мэн И.

Вернувшись в резиденцию, Байли Ло услышал от управляющего, что госпожа вышла с Восьмым принцем. Он поужинал один, затем вернулся в кабинет и еще немного почитал. Когда на улице стало совсем поздно, а Байли Мо все еще не вернулась, он забеспокоился. Он подошел к персиковому дереву у главных ворот и стал ждать. Примерно через полчаса послышался звук кареты, а затем Мэн И в спешке привел Байли Мо внутрь. Как только они вошли, они увидели Байли Ло. Байли Мо поспешно опустила голову и спряталась за спину Мэн И, но Байли Ло все равно сразу же увидел ее лицо. Он быстро подошел, резко притянул Байли Мо к себе и поднял ее лицо. Байли Мо почувствовала, как на нее нахлынул холод. Байли Ло гневно посмотрел на Мэн И. Мэн И с притворной улыбкой осторожно сказал: — А-Ло, послушай, я объясню. Это случайность, правда случайность.

Байли Ло, взяв Байли Мо за руку, повернулся и пошел в дом, оставив растерянного Мэн И со словами: — Не провожать.

Они вошли в дом в полном молчании. Войдя, Байли Ло снова вышел. Байли Мо вздохнула с облегчением и только собиралась сесть у стола, как Байли Ло вернулся.

Он поднял лицо Байли Мо. Алый след больно резанул ему глаза. Байли Мо опустила взгляд. На рану на лице нанесли что-то прохладное. Рука Пятого дяди была очень нежной, но неконтролируемо дрожала. — Пятый дядя, это правда случайность, — тихо сказала Байли Мо. Байли Ло поставил мазь и пошел к выходу. — Пятый дядя, ты сердишься?

Сзади раздался жалкий голос Байли Мо. Байли Ло остановился, но не обернулся: — В ближайшее время не мочи лицо, соблюдай диету.

Сказав это, Байли Ло ушел.

Вернувшись в кабинет, Байли Ло крикнул за дверь: — Лю Фэн! Чернокожий мужчина мгновенно опустился на колени перед Байли Ло. — Князь, что прикажете?

— Узнай, где сегодня была госпожа и что произошло.

— Слушаюсь, — Лю Фэн снова мгновенно исчез.

Байли Ло откинулся на спинку стула и закрыл глаза. В его глазах стоял ослепительный алый цвет, и сердце сжималось от боли.

На следующий день после утреннего приема чиновники выходили из зала по двое-трое. — Генерал Лю, задержитесь, — Байли Ло окликнул генерала Лю сзади. Генерал Лю сложил руки в приветствии перед Байли Ло и спросил: — Жуй-ван искал меня, вашего покорного слугу?

Байли Ло посмотрел на генерала Лю пронзительным, недобрым взглядом. Генерал Лю почувствовал, как по спине пробежал холод.

— Ваша дочь весьма дика и нуждается в строгом воспитании. Если такое повторится, этот князь не оставит это просто так.

Сказав это, Байли Ло отвернулся и ушел. Генерал Лю в полном недоумении смотрел на удаляющуюся спину Байли Ло.

После утреннего приема Мэн И направился прямо в резиденцию Жуй-вана. Он привез много вещей: мех серебристой лисы, инкрустированные золотом стеклянные фонари, ласточкины гнезда, тысячелетний женьшень, тяньшаньский снежный лотос — в общем, все, что он считал хорошим в своем дворце, погрузил в кареты и привез в резиденцию Жуй-вана.

Байли Мо, глядя на гору вещей, заполнившую передний зал, выпучила глаза и спросила: — Мэн И, ты что, переезжаешь? Зачем привез столько всего?

— Это все тебе. Быстрее прими. Мне очень стыдно, что ты пострадала, — сказал Мэн И.

— Ты и правда богат, раз даришь столько редких вещей. С моим лицом все в порядке, я сама вызвалась тебя заслонить, тебе не нужно чувствовать вину. И мы друзья, а друзья должны пройти сквозь огонь и воду друг за друга. Мне эти вещи не нужны, скорее забери их обратно.

— Я же сказал, что это тебе. Ты сама сказала, что мы друзья. Как можно так официально отказываться от подарков друга? Тем более, что у меня во дворце таких вещей много, — Мэн И неестественно рассмеялся и сказал.

Байли Мо, видя, что отказаться не получится, поблагодарила и приняла подарки. Они еще немного поболтали, а затем Байли Мо выпроводила Мэн И.

Когда Байли Ло вернулся, он с удивлением посмотрел на гору вещей в зале. — Это Мэн И привез?

— спросил Байли Ло.

— Угу. Я сказала ему забрать, но он не захотел, сказал, что у него во дворце полно такого, и настоял, чтобы я оставила, — сказала Байли Мо.

Байли Ло усмехнулся: — Это, наверное, почти все его пожитки. Маленькая Мо, выбери одну-две вещи, которые тебе нравятся, а остальное я завтра велю отправить ему обратно.

Байли Мо оставила только одну шкурку серебристой лисы. Мех был чистого цвета, с особым блеском. Он ей понравился с первого взгляда. Она подумала сделать из него шапку. Зимой Пятый дядя будет выглядеть в ней очень красиво.

Перед ужином генерал Лю прибыл в резиденцию Жуй-вана с множеством подарков, лично придя с извинениями. Байли Ло не принял его подарки, обменялся парой вежливых фраз и проводил его.

С наступлением ночи в резиденцию прибыл личный гвардеец Третьего принца, тот же, что и в прошлый раз. Он привез мазь Снежной Кожи. Увидев мазь Снежной Кожи, глаза Байли Ло загорелись. Он тоже везде искал эту мазь. Мазь Снежной Кожи была священным средством для заживления кожи и удаления шрамов. Поскольку это было секретное лекарство императорской семьи Хулунь, оно было очень редким, поистине бесценным. Судя по всему, этот Третий принц действительно непрост.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Шрам от кнута. Часть 2

Настройки


Сообщение