Глава 3. Становление Князем. Часть 2

Ночной ветерок нежно дул, принося аромат персиков. Байли Ло незаметно дошел до изумрудного озера в резиденции, куда была искусственно подведена вода.

В озере росли белые лотосы. Белые лотосы, чистые и незапятнанные грязью, священные и благородные, всегда очень нравились Байли Ло.

Байли Ло подошел к озеру и обнаружил, что в эту ночь не только он один наслаждался лотосами. Кто-то уже опередил его.

У озера сидела девочка в грубом белом платье. Судя по фигуре, она была еще совсем юной. Девочка высоко подняла голову и неподвижно смотрела в небо. Байли Ло подумал, что она, оказывается, пришла не любоваться лотосами, а смотреть на небо. Байли Ло тоже поднял голову. Сегодня нельзя было назвать хорошим днем: ночное небо было совершенно черным, не было ни звезд, а тонкий молодой месяц лишь смутно виднелся.

— Что ты смотришь?

Байли Ло подошел к девочке и спросил. Ему было очень любопытно, что в небе могло так сильно привлечь ее внимание.

— Ничего не смотрю, просто не хочу, чтобы слезы падали.

В ее еще детском голосе звучала легкая печаль.

Затем девочка повернула голову и посмотрела на Байли Ло. Ее черные сияющие глаза были слегка затуманены влагой, а розовые губы чуть приподняты.

В глазах на мгновение вспыхнула радость, и она громко сказала: — Пятый дядя, ты Пятый дядя-небожитель!

Байли Ло посмотрел на девочку перед собой. Эти глаза казались знакомыми. Небожитель... Значит, это та самая девочка, которая угостила его пирожным Фужун.

— Байли Мо, прошло несколько лет, а ты все еще помнишь меня.

— Пятый дядя, ты ведь тоже меня помнишь? Я так счастлива! Пятый дядя правда меня помнит. Я думала, Пятый дядя давно меня забыл.

Байли Мо смотрела на мужчину, который бесчисленное количество раз являлся ей во снах за эти годы. Он сильно изменился: стал выше, еще красивее, от него исходила властная аура. Но его теплые карие глаза не изменились, они по-прежнему выглядели такими же теплыми. Он так красиво выглядел и в белом халате, еще больше напоминая небожителя, но ей казалось, что фиолетовый цвет ему подходит больше.

Байли Мо протянула руку, достала из-за пазухи Узел мира, сплетенный из красной шелковой нити, и протянула его Байли Ло: — Пятый дядя, это тебе. Спасибо за сладости, которые ты прислал мне в прошлый раз. Я тоже очень хотела подарить Пятому дяде подарок. Этот Узел мира я сплела пять лет назад и все время носила с собой, думая, что подарю его Пятому дяде, когда встречу. Не ожидала, что мы увидимся так нескоро. Кажется, он немного поизносился. Может, я сплету новый сегодня вечером, а Пятый дядя завтра заберет его?

Байли Мо смотрела на Байли Ло с надеждой.

Байли Ло посмотрел на тонкую маленькую ручку перед собой. Каждый палец был покрасневшим, на них было много мелких трещинок. Красный узел был сплетен очень искусно, только цвет уже не был ярким. Байли Ло протянул руку, взял узел, положил его за пазуху и сказал: — Этот очень хорош, мне очень нравится. Что случилось с твоими руками? Ты поранилась?

Байли Мо посмотрела на свои руки и сказала: — Я не поранилась, мои руки в порядке, они всегда такие. Хотя при стирке иногда больно, но я уже привыкла.

— Такие хорошие руки довести до такого состояния и говорить, что все в порядке? И почему ты стираешь одежду? Никто другой не может ее постирать?

Услышав это, Байли Ло почувствовал сильное недовольство.

— Раньше стирала кормилица. Кормилица умерла в прошлом году. Я уже выросла и могу сама очень чисто стирать одежду. Сейчас я стираю одежду для всех в прачечной.

Байли Мо слабо улыбнулась. Она была очень счастлива снова увидеть Пятого дядю-небожителя.

Гнев в сердце Байли Ло стремительно нарастал. Он всегда был сдержанным человеком и редко злился, но сейчас не мог себя контролировать.

Байли Ло низким голосом спросил: — Почему такая благородная госпожа занимается стиркой?

Байли Мо рассмеялась: — Мне нужно работать, чтобы получить еду. Я очень рада, что меня больше никто не называет тунеядкой.

Сердце Байли Ло сжалось. Он глубоко вдохнул несколько раз, чтобы успокоиться.

Он не знал, то ли эта маленькая племянница была слишком разумной и благодарной, то ли его судьба была совместима с ее, но она всегда могла затронуть мягкое место в его сердце, легко вызывая у него эмоции. Байли Ло очень жалел эту маленькую девочку и втайне принял решение: он будет заботиться о ней. Ни по какой другой причине, только потому, что она тоже носила фамилию Байли.

— Поедешь жить в резиденцию Пятого дяди?

Байли Ло взял маленькую ручку Байли Мо и тихо спросил.

В глазах Байли Мо на мгновение вспыхнула радость, но тут же она опустила веки и тихо сказала: — Нет.

— Почему? Разве плохо, если Пятый дядя будет заботиться о тебе?

Байли Ло недоуменно спросил.

Байли Мо крепко прикусила нижнюю губу. Она очень хотела быть рядом с Пятым дядей, очень хотела уйти с ним. Она знала, что Пятый дядя — человек, который будет ее жалеть. Но она не могла пойти. Она не могла навредить ему.

Байли Мо ослепительно, как золото, улыбнулась Байли Ло и сказала: — Пятый дядя, все говорят, что я несчастливая, что я стала причиной смерти мамы, а потом и кормилицы. Кто бы ни приблизился ко мне, ему будет не везти. Я люблю Пятого дядю, я не хочу навредить Пятому дяде.

Улыбка перед ним была прекрасна, но Байли Ло увидел под этой красотой глубоко скрытую печаль этой маленькой девочки.

В узких глазах Байли Ло отразилась глубокая жалость. Держа маленькую ручку Байли Мо, он сказал: — Пятый дядя никогда не считал, что это вина маленькой Мо. Маленькая Мо не несчастливая. Маленькая Мо делает Пятого дядю очень счастливым. В резиденции Пятого дяди сейчас только он один. Пятый дядя очень одинок. Пойдешь сопровождать Пятого дядю?

Тепло ее тела передалось через кончики пальцев. Байли Мо посмотрела на мягкого, как нефрит, Пятого дядю перед собой. Оказывается, такой хороший Пятый дядя тоже может быть одинок. В этом мире есть кто-то, кто нуждается в ней. Сердце наполнилось сладостью. Байли Мо энергично кивнула: — Хорошо!

— Пятый дядя, маленькая Мо отныне всегда будет сопровождать Пятого дядю.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Становление Князем. Часть 2

Настройки


Сообщение