Утром Байли Мо, как обычно, вовремя появилась у дверей Байли Ло, как и прежде, помогла ему уложить волосы, позавтракала с ним и проводила его, не показывая никаких признаков необычного состояния. За ужином пришел Мэн И, принеся целую корзину винограда, который только сегодня был доставлен в качестве дани. Они втроем ужинали вместе. За ужином Байли Мо и Мэн И весело болтали, подшучивали и смеялись. Байли Ло смотрел на них двоих. На самом деле, они очень подходили друг другу. Маленькая Мо тоже очень любила быть рядом с Мэн И. Время может изменить все. Со временем мысли маленькой девочки изменятся. Так будет хорошо.
Сразу после ужина, когда они пили чай, вошел управляющий и сказал, что Третий принц прислал человека. Пришедшим был личный гвардеец Третьего принца. Войдя, он почтительно поприветствовал всех, а затем передал Байли Мо сверток парчи Юнь, который держал в руках, сказав, что это подарок от Третьего принца. Мэн И, глядя на серебристо-белую подарочную парчу, кисло сказал: — Третий брат и правда так внимателен. Парчу Юнь из Юньчжоу ткут всего две штуки в год. Сегодня утром император-отец только что подарил одну императрице-матери, а он уже выпросил ее и прислал сюда.
Байли Мо потрогала парчу Юнь в своих руках. Она была гладкой и прохладной, но ей казалось, что она тяжелая и обжигающая.
С тех пор Мэн И стал частым гостем в резиденции Жуй-вана. Он часто приходил, чтобы препираться с Байли Мо, играть в бросание стрел в вазу, приставал к Байли Мо, чтобы она сыграла для него мелодию, и каждый раз задерживался, чтобы поужинать, прежде чем неохотно уйти. Всякий раз, когда Мэн И приходил в резиденцию, Байли Ло всегда находил предлог, чтобы уйти, оставляя им двоим пространство для уединения. Снаружи время от времени доносились смех и шум. Байли Ло тихо сидел в кабинете, часто не делая ничего целый день, просто сидел.
Однажды, сразу после обеда, Мэн И взволнованно ворвался в комнату Байли Мо. В руке Мэн И держал яркого бумажного змея-бабочку. Он взял Байли Мо за руку и потащил ее наружу, говоря на ходу: — Девочка Мо, пойдем запускать бумажного змея.
— Но Пятый дядя еще не вернулся в резиденцию. Если мы уходим, нужно сказать Пятому дяде.
— Сегодня в Министерстве войны дела, А-Ло неизвестно когда вернется. Достаточно сказать управляющему.
Сегодня Мэн И не ехал верхом. Они вдвоем не спеша прогулялись до озера. У озера зеленела трава, легкий ветерок нес уникальный аромат свежей травы. Красивый бумажный змей-бабочка в руке Мэн И летел все выше и выше. Змей летел в лазурном небе, пока не превратился в маленькую черную точку.
Байли Мо радостно хлопала в ладоши, подбадривая Мэн И, и громко кричала: — Выше, еще выше!
Пока нить в его руке не закончилась. Мэн И покачал головой и сказал: — До конца дошел, выше нельзя.
Байли Мо подошла и с силой порвала нить. Бумажный змей уплывал все дальше и дальше, пока не исчез из виду.
— Эй! Зачем порвала нить? Я еще не наигрался.
Красивые глаза Мэн И "цветка персика" слегка приподнялись.
— Он такая красивая бабочка, он должен свободно летать в небе. Зачем привязывать его нитью?
— тихо сказала Байли Мо.
— Эй, девочка Мо, когда это ты стала такой сентиментальной? У тебя что-то на душе?
— Что?
— Нет?
— Угу! Нет.
Байли Мо опустила веки.
— Девочка Мо, у тебя есть какие-нибудь мечты? Например, за какого мужа ты хочешь выйти замуж?
Мэн И злорадно улыбнулся и спросил.
— Мечта… — в глазах Байли Мо появилась растерянность.
— Моя мечта в девять лет была в том, чтобы всегда быть рядом с Пятым дядей, чтобы он больше не был одинок. Но теперь эта мечта вдруг стала не такой определенной.
— Твой Пятый дядя скоро не будет одинок. Он рано или поздно женится. Когда у него будет жена, зачем ему твоя компания, маленькая девочка?
— Да! Раньше я об этом не думала, а теперь знаю!
— тихо ответила Байли Мо.
— Эй! Ты еще не сказала мне, каким должен быть муж в твоем представлении?
— Не думала.
— Подумай сейчас.
— Не могу придумать.
— А такой, как я, подойдет?
Красивое лицо Мэн И слегка покраснело.
Байли Мо своими ясными большими глазами посмотрела на Мэн И и искренне сказала: — Мэн И, мы хорошие друзья. Мне очень нравится быть с тобой, и с тобой мне очень весело. Но я не хочу…
— Хорошо, не будем об этом говорить. В городе открылся новый ресторан, говорят, там очень вкусно готовят. Пойдем попробуем.
Мэн И, не дожидаясь, пока Байли Мо закончит, поспешно прервал ее. На его лице появилось некоторое уныние и невыразимая неловкость.
Байли Мо слегка покачала головой, затем с улыбкой сказала Мэн И: — Хорошо, сегодня я угощаю.
(Нет комментариев)
|
|
|
|