Глава 8. Шрам от кнута. Часть 1

Ресторан Цзицинлоу был богато и со вкусом обставлен. Как только они вошли, официант, увидев хорошо одетых посетителей, с энтузиазмом поприветствовал их. — Найдите нам тихую отдельную комнату, — приказал Мэн И.

Байли Мо потянула Мэн И и сказала: — Пойдем сядем у того окна, я хочу сидеть там.

Мэн И посмотрел на маленький столик в углу зала и недовольно сказал: — Девочка Мо, даже если ты угощаешь, не будь такой скупой. Тебе даже отдельную комнату жалко?

Байли Мо закатила глаза на Мэн И, повернулась и направилась к столику у окна, холодно фыркнув: — Сядем здесь. Хочешь — садись, не хочешь — не садись.

Мэн И беспомощно покачал головой и сел рядом с Байли Мо. Байли Мо предложила Мэн И заказать блюда. После того как Мэн И заказал десять блюд, официант заботливо напомнил, что столик маленький и больше блюд не поместится. Мэн И вздохнул и сказал: — Тогда хватит. Девочка Мо, это, наверное, самый скромный обед, который я когда-либо ел.

— Мэн И, я не взяла денег. Ты заплати за меня, я потом верну, — жалобно сказала Байли Мо.

В глазах Мэн И "цветка персика" читалось презрение, и он пренебрежительно сказал: — Как ты можешь выходить из дома без денег? Раз у тебя нет денег, зачем ты приглашаешь кого-то на обед? Я правда не понимаю, о чем ты думаешь.

— Это ты вытащил меня прямо из комнаты, у меня не было времени взять деньги! И я же сказала, что верну тебе, зачем ты так ноешь?

Байли Мо гневно посмотрела на него.

Пока они препирались, рядом вдруг раздался звонкий смех. Байли Мо повернула голову и увидела, что за столиком неподалеку, неизвестно когда, сели три молодые девушки. Девушки время от времени украдкой бросали на Мэн И влюбленные взгляды, затем краснели и тихонько смеялись, прикрывая рот рукой. Сегодня Мэн И был одет в серебряный халат, и от него исходила легкая аура учености.

Мэн И с самодовольным видом сказал Байли Мо: — Девочка Мо, когда ты выходишь со мной, на тебя смотрят с восхищением. Приятно, правда?

Байли Мо тихо сказала: — Раз тебе так нравится, когда тобой восхищаются, может, хочешь забрать их всех домой?

Мэн И притворился испуганным: — Что ты! Если заберу их всех, я не справлюсь.

— Хе-хе, я правда беспокоюсь о твоем здоровье, — тихо рассмеялась Байли Мо.

Мэн И легонько щелкнул Байли Мо по лбу: — В таком юном возрасте, где ты набралась столько всякой чепухи?

Байли Мо, потирая лоб, надула губы и проворчала: — Очень больно.

Мэн И протянул руку и нежно погладил ее по голове, с тревогой спросив: — Правда больно?

— Угу! Раз ты щелкнул меня по лбу, ты должен мне компенсацию. Деньги за этот обед я тебе не верну, это будет моя плата за лечение.

Мэн И усмехнулся: — Ты и правда умеешь экономить деньги для А-Ло.

Изысканные блюда одно за другим появлялись на столе. Мэн И наполнил маленькую миску перед Байли Мо до краев, как горку, и сказал ей, что она должна все съесть. Байли Мо с беспокойством смотрела на эту горку. Она всегда ела мало, и если съест все, то, наверное, лопнет. Мэн И склонил голову, отделяя кусочек белой рыбы, тщательно вынимая все кости, а затем собирался положить его Байли Мо.

— Господин И, у вас и правда хорошее настроение.

Раздался звонкий, слегка кисловатый голос.

Рука Мэн И дрогнула, и рыба упала на стол. Байли Мо увидела, как лицо Мэн И несколько раз дернулось, а затем приняло виноватое и неловкое выражение.

Байли Мо посмотрела на говорившую. Это была молодая красивая девушка в ярко-красном наряде для верховой езды. Ее черные волосы были высоко собраны на макушке, что выглядело очень просто. Слегка приподнятые глаза излучали холод, а в руке она крепко держала кнут. Это была смелая и решительная девушка. Хотя ее слова были полны кислоты, Байли Мо почувствовала, что эта девушка, должно быть, очень прямолинейна, и в душе не почувствовала к ней неприязни.

— Эх! И Синь, как ты здесь оказалась?

Мэн И с беспомощным видом спросил.

— Раз ты, господин И, можешь сюда прийти, почему я не могу? Ты продолжаешь прятаться от меня? В конце концов, ты прячешься уже столько дней. Я хочу посмотреть, до каких пор ты собираешься от меня прятаться?

И Синь сказала это с обидой.

Мэн И посмотрел на Байли Мо. В этот момент Байли Мо с улыбкой наблюдала за ними, как за представлением.

— И Синь, ты неправильно поняла. Я вовсе не прячусь от тебя, просто в последнее время я был очень занят, — слова Мэн И звучали неуверенно.

И Синь с ненавистью посмотрела на Байли Мо: — Да, ты и правда очень занят. Разве ты не занят тем, что сопровождаешь Чугуань Люин?

— И выглядишь ты не очень-то хорошо.

Мэн И перестал улыбаться, его лицо стало холодным и суровым, и он холодно сказал: — Замолчи, не говори глупостей.

Байли Мо увидела, как атмосфера мгновенно остыла до точки замерзания, и подумала, что хотя ее и оскорбили, она должна попытаться сгладить ситуацию. Она протянула руку и похлопала Мэн И по плечу.

— Убери свою грязную руку! Не смей трогать его!

И Синь громко крикнула.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Шрам от кнута. Часть 1

Настройки


Сообщение