Глава 3. Становление Князем. Часть 1

Время летело стрелой, прошло еще пять лет.

За стенами столицы Иньду зеленели деревья. Всадник, поднимая клубы пыли, быстро приближался к городу.

На вороном коне со снежно-белыми копытами сидел мужчина в фиолетовом одеянии, прекрасный как нефритовое дерево на ветру. От него исходила аура мягкости и благородства. Его лицо, словно высеченное, с четкими линиями, было подобно белому нефриту. Узкие карие глаза выглядели немного усталыми, тонкие губы были плотно сжаты, а на лице читалось беспокойство.

Семь дней назад Байли Ло получил на горе Циншань срочное письмо из резиденции Юэ-вана: Юэ-ван был тяжело болен.

Прощаясь с Мастером, тот белобородый старик вдруг бросил ему две книги секретов боевых искусств, сказав, что ему больше не нужно возвращаться на Циншань. Он сказал, что Байли Ло учится слишком быстро и ему больше нечему его учить, велел ему усердно практиковаться по возвращении и постигать самому.

Байли Ло поклонился Мастеру и без остановки поскакал в Иньду.

У ворот резиденции Юэ-вана Байли Ло спрыгнул с коня, бросил хлыст слуге и быстро побежал к Павильону Няньцы, где жил его отец. Войдя, он увидел, что все его старшие братья там. Юэ-ван на кровати выглядел изможденным, глаза глубоко запали, потухший взгляд был прикован к двери.

Сердце Байли Ло сжалось от боли. Он знал, что отец ждал его. Приподняв полы одежды, он опустился на колени у кровати отца, крепко схватил его холодную руку, и слезы потекли по его лицу. Дрожащим голосом он сказал: — Отец, Ло'эр вернулся.

Мутные глаза Юэ-вана смотрели на сына перед ним. Не видя его несколько лет, этот парень вырос в мужчину, стал выше всех его старших братьев. Видя зрелость на лице красивого сына, Юэ-ван удовлетворенно улыбнулся. Теперь он мог спокойно отправиться к своей жене, не имея больше привязанностей.

Синеватые губы Юэ-вана шевельнулись. Байли Ло наклонился, прижав ухо к губам отца. Слабый голос прошептал: — Стань героем, скачущим по полю боя. Ты всегда был гордостью своего отца. Сказав это, Юэ-ван с безграничной любовью посмотрел на своих сыновей и удовлетворенно улыбнулся. Все его сыновья были достойными. Этот герой, сражавшийся на полях битв десятилетиями, навсегда закрыл глаза.

Похороны Юэ-вана были масштабными и торжественными. Император и Императрица лично присутствовали на прощании, а жители всего города провожали его, стоя на коленях, на протяжении десятков ли. На похоронах Император официально объявил, что Байли Ло немедленно наследует титул князя, изменив его на «Жуй». Титул, который обычно наследовался только после восемнадцати лет, благодаря императорской милости достался четырнадцатилетнему Байли Ло, сделав его самым молодым князем с момента основания династии. Похоронные ритуалы были многочисленны и завершились только спустя более месяца.

Байли Ло вернулся в резиденцию Юэ-вана и почувствовал, что весь большой дом необычайно пуст. Отныне он будет здесь единственным хозяином. Сердце сжалось от легкого одиночества.

Через несколько дней, утром, слуга из резиденции Чэн-вана пришел в резиденцию Жуй-вана с сообщением: Чэн-ван приглашал Жуй-вана к себе. После полудня Байли Ло, одетый в белый халат с серебряной вышивкой, с волосами, собранными нефритовой шпилькой, отправился верхом в резиденцию Чэн-вана.

Ужин в резиденции Чэн-вана был необычайно обильным. Чэн-ван сидел во главе стола. Справа от него сидел Байли Ло, слева — княгиня, а рядом с княгиней — стройная, очаровательная и милая Байли Сямань. Сямань рассеянно смотрела на сидевшего напротив Пятого дядю. Пятый дядя был несравненно красив, мягок и элегантен, каждое его движение излучало благородство. В душе она горестно думала, почему этот прекрасный мужчина — ее Пятый дядя? Как было бы хорошо, если бы это было не так! Когда она вырастет, она обязательно выйдет за него замуж.

Атмосфера ужина была теплой и гармоничной. Во время трапезы Чэн-ван и Байли Ло обсуждали желание Императора отправить Байли Ло в Военную академию учиться военному искусству вместе с несколькими принцами. Байли Ло ответил, что у него самого были такие мысли.

После трех обходов вина Байли Ло почувствовал легкое опьянение. Он всегда не любил пить и не отличался хорошей переносимостью алкоголя. Под предлогом необходимости выйти, он покинул ужин, чтобы подышать свежим воздухом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Становление Князем. Часть 1

Настройки


Сообщение