Глава четырнадцатая: Отравленная лапша долголетия

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В тот момент, когда Хунли разглядел, что находится в глиняном горшке, он многое вспомнил.

Он вспомнил год назад, ту миску лапши долголетия, в которую подмешали яд.

Он не знал, была ли его мать всегда молчаливой, робкой и покорной женщиной, или же годы, проведённые в княжеском дворце Юн, сделали её такой безразличной.

В его воспоминаниях Нюхулу-ши всегда была немногословной, не любила привлекать к себе внимание, постоянно сидела в своей комнате, тихо вышивая платки.

Однажды Хунли заметил, что на этих платках, будь они цвета морской волны или тёмно-зелёные, всегда были вышиты различные породы собак.

Тогда Хунли впервые понял, что эта немногословная женщина вовсе не была такой скучной и глупой, как он себе представлял; у неё тоже были свои маленькие женские фантазии.

С тех пор Хунли стал ближе к ней. Нюхулу-ши была очень удивлена внезапным сближением сына, с которым у неё всегда была большая отчуждённость, но по-прежнему ничего не говорила.

Хунли не особо беспокоился об этом, он и не ждал от неё ничего взамен.

Каждый год в свой день рождения Хунли обедал в покоях Нюхулу-ши.

После того как Хунли вошёл в милость, в этот день Князь Юн обычно тоже обедал вместе с ними.

Поэтому в этот день еда в покоях Нюхулу-ши всегда была намного роскошнее, чем полагалось по её рангу, и это было не только из-за Хунли.

Но даже если еда была обильной, такие блюда, как лапша долголетия, всё равно должны были быть подарены главной супругой, поэтому консервативная Нюхулу-ши никогда не осмеливалась нарушать это правило.

В тот год лапша долголетия, как и в прежние годы, была подана в Чаше долголетия и счастья: одна длинная нить лапши, уложенная спиралью, а сверху аккуратно выложены черри-томаты, перепелиные яйца, креветки, зелень, зелёный и красный перец… Цвета были яркими, вид превосходный, аромат свежести, бьющий в нос, вызывал слюнотечение.

По обычаю, во время еды нельзя было разрывать лапшу, поэтому Хунли лишь немного попробовал блюда на столе, а затем приготовился есть лапшу долголетия.

Обычно рядом с Князем Юн всегда были люди, которые пробовали еду, но лапшу долголетия Хунли должен был съесть один, и такое символичное блюдо не предназначалось для совместной трапезы. Никто и подумать не мог, что эта лапша долголетия станет причиной страданий Хунли.

Хунли любил блюда с насыщенным вкусом, например, выпечку, хрустящие жареные продукты; супы и жидкие блюда ему обычно не нравились, но этот бульон был очень густым и ароматным. Хунли выпил весь бульон, оставив в миске только разбросанные гарниры.

Хунли тогда ещё ничего не чувствовал. Он взял ближайшую тарелку с очень красиво выложенными овощами. Изумрудно-зелёные овощи были выложены в виде сложного иероглифа «счастье», а по краям тарелки были тонко вырезаны морковные цветы.

Хрустящий и освежающий вкус заставил Хунли съесть ещё несколько кусочков, что даже Князь Юн посмотрел на него с удивлением. Ведь у Хунли не было никаких недостатков, кроме привередливости в еде. Увидев, как Хунли полюбил это блюдо, он, конечно, был очень удивлён.

Такие дни всегда были спокойными и тёплыми, даже обычно молчаливая Нюхулу-ши улыбалась сладко, и её невыразительное лицо от этого становилось милее и привлекательнее.

Она была погружена в сладкую атмосферу того, что её любимый мужчина сидел с ней за одним столом и ел те же блюда.

Внезапно раздался звонкий звук разбивающегося фарфора, и все, обернувшись, пришли в ужас.

Лицо Хунли посинело, его конечности слегка подёргивались, а рука, сжимавшая ложку, слабо дрожала.

Князь Юн, увидев это, быстро встал, подхватил Хунли на руки и большими шагами направился в спальню, сурово приказав: — Быстро позовите императорского лекаря! Если Хунли что-то случится, я лишу вас жизни!

Нюхулу-ши уже не выглядела румяной и застенчивой, как минуту назад. С бледным лицом она последовала за Князем Юн, поддерживаемая служанкой Цуйлю, и с тревогой смотрела на Хунли, который лежал на кровати, постоянно стоная от боли.

Князь Юн одной рукой удерживал подёргивающиеся конечности Хунли, а другой достал из-за пазухи парчовый платок и засунул его в рот Хунли. Стоны боли Хунли делали и без того холодную ауру Князя Юн ещё более безжалостной. Тяжёлое давление заставило всех слуг и служанок, стоявших на коленях в комнате, опустить головы и не сметь издать ни звука, ни пошевелиться, опасаясь, что великое несчастье обрушится на них.

— Куда все подевались? Почему императорский лекарь до сих пор не пришёл?! — воскликнул Князь Юн в гневе, видя, что Хунли задыхается и его лицо слегка посинело от судорог, а лекарь всё ещё не появился.

— Прибыл, прибыл, Ваше Высочество, императорский лекарь прибыл! — Стражник Князя Юн привёл лекаря с аптечкой. Лекарь перед приходом расспросил стражника и примерно понял ситуацию, имея представление о происходящем.

Но как только он вошёл во внутренние покои, холодное лицо Князя Юн и его взгляд, словно ледяное лезвие, заставили его не сметь поднять голову. Он инстинктивно опустился на колени, поклонился и, не дожидаясь приказа встать, поспешил вперёд. В такой момент не было времени на чопорные манеры. Если бы с юным наследником что-то случилось, то не только все слуги и служанки в этой комнате, но и сам лекарь, вероятно, не отделался бы легко.

Проверив глаза Хунли, осмотрев его лицо и пощупав пульс, Князь Юн холодно спросил: — Что случилось с юным наследником?

Лекарь сглотнул, выдерживая давление Князя Юн, словно тот готов был убить человека, и сказал: — Ваше Высочество, юный наследник отравлен.

После этих негромких слов в комнате мгновенно воцарилась тишина. Нюхулу-ши очнулась от шока и, опираясь на служанку, тихо заплакала.

Князь Юн был в ярости. Его потомство и так было малочисленным. Смерть его старшего сына ранее причинила ему глубокую боль от потери сына. Хунши, на которого он возлагал большие надежды, разочаровал его. Хунли был самым любимым его сыном: не только его поведение было безупречным, он был умён и проницателен, но и его способность быстро схватывать стратегические замыслы вызывала у Князя Юн безмерную любовь.

Он возлагал на этого сына огромные надежды, и в его представлении идеальным наследником был именно такой человек, как Хунли.

А теперь его сын лежал на кровати, стоная от боли, и императорский лекарь сказал, что это отравление… Отравление! Кто мог это сделать?

Князь Юн мгновенно перебрал в уме несколько имён.

Внутри у него всё переворачивалось, но на лице не дрогнул ни один мускул, лишь в его глубоких глазах мелькнул холодный блеск.

Мысли быстро пронеслись, и, найдя зацепку, он поднял глаза на лекаря, который ждал приказа: — У тебя есть противоядие?

Лекарь снова опустил голову, его голос был спокоен: — Прошу Ваше Высочество, позвольте мне сначала осмотреть всё, что юный наследник ел и пил.

Князь Юн опустил веки, приподнял подбородок, и сообразительная служанка повела людей на поиски.

Чтобы облегчить расследование, и поскольку ситуация была критической, никто не осмеливался трогать остатки еды на столе, опасаясь быть втянутым в это дело.

Это было удобно для лекаря. Он сначала провёл серебряной иглой по супу и овощам, но никаких особых признаков не обнаружил.

Служанка осмотрела всё от начала до конца, немного озадаченная, и подумала про себя, не ел ли юный наследник что-то в другом месте.

Но лекарь оставался спокоен, тщательно осматривая каждое блюдо на тарелке. Его взгляд остановился на лапше долголетия и овощах в форме иероглифа «счастье». Он слегка кивнул, уже имея представление о происходящем.

Князь Юн молча сидел у кровати, на его лице не было никаких эмоций. Увидев это, даже Нюхулу-ши не осмелилась громко плакать, лишь сдерживала всхлипы.

Через некоторое время лекарь вернулся. Нюхулу-ши поспешно подошла и спросила: — Лекарь, есть ли результат?

Лекарь сложил руки в поклоне и сказал Князю Юн: — У меня есть результат. В еде яда нет.

Князь Юн прищурился: — Тогда как Хунли отравился?

— Это пищевое отравление.

— Пищевое отравление?! — вскрикнула Нюхулу-ши, но тут же облегчённо выдохнула. К счастью…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава четырнадцатая: Отравленная лапша долголетия

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение