Глава тринадцатая: Подслушивая сплетни, она идёт на кухню

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Пройдя через множество испытаний, Люли наконец-то замесила тесто, которое было не слишком жидким и не слишком сухим, а от большого мешка муки почти ничего не осталось.

На самом деле, Люли раньше ела только мелких животных, таких как мышата, лягушата, птицы или яйца. Когда Хунли случайно упомянул о своём дне рождения и о том, что люди должны дарить ему подарки, Люли задумалась, что же она может подарить Хунли.

Не говоря уже о каких-то редких сокровищах, даже одежда, которую сейчас носила Люли, принадлежала Хунли.

Осознав это, Люли перестала днём повсюду следовать за Хунли. К счастью, Хунли понимал, что Люли готовит для него подарок, и втайне очень радовался, поэтому, хотя ему было немного грустно, он не препятствовал Люли.

В тот день Люли почувствовала голод и захотела съесть ароматные, нежные свежие яйца. Она тайком пробралась на кухню, и пока она с удовольствием ела яйца, Люли услышала, как две пожилые помощницы повара болтают под карнизом кухонного окна.

Пухленькая, громкоголосая тётушка отщипнула корни шпината, бросила их в корзину и, не поднимая век, сказала: — Скоро день рождения маленького наследника Хунли.

Низенькая, с проницательными глазами тётушка внимательно перебирала спаржевую фасоль и, услышав это, усмехнулась: — Та, что всегда по правилам готовит еду, не сравнится с той, что дарит фуцзинь.

— Каково происхождение семьи фуцзинь? Какая-то там гэгэ не может с ней сравниться. Если она попытается вмешаться в чужие дела, без поддержки своей семьи, и это дойдёт до князя, князь первым не простит её.

Схватив горсть спаржевой фасоли, она быстро отщипнула кончики и, аккуратно сложив, отломила: — Конечно, кто не знает, что та неспособна к деторождению? Она родила только одного ребёнка спустя несколько лет после прихода в дом, и то лишь благодаря уму маленького наследника Хунли, иначе князь, вероятно, забыл бы о существовании этой никчёмной женщины.

Пухленькая тётушка искоса взглянула на неё: — Но даже если эта гэгэ так никчёмна, её сын, благодаря своему уму, любим князем, и этого достаточно. Сейчас тот, кто занимает высокое положение, уже стар, и если... если князь взойдёт на престол, разве маленький наследник Хунли не станет следующим? Тогда эта гэгэ, словно карп, прыгающий через Драконьи врата, станет высокопоставленной вдовствующей императрицей.

Низенькая тётушка презрительно скривила губы: — Не говори о том, кто взойдёт на престол, даже если князь действительно унаследует трон, а маленький наследник Хунли станет наследником, над ним всё равно будет фуцзинь. Тогда фуцзинь станет императрицей, а с тремя тысячами красавиц в гареме, разве не найдётся выдающегося сына, чтобы стать наследником?

— Верно, тем более, что та... наложница тоже не из тех, с кем легко связываться. Кто знает, кто поднимется, а кто падёт, когда она пустит свой шёпот у подушки.

— Эй, эй, каждый год гэгэ Нюхулу может лишь приказывать готовить несколько богатых блюд, а лапшу долголетия каждый год должна дарить фуцзинь. Маленький наследник так близок с фуцзинь, что даже не знаешь, кто из них его настоящая мать.

— Эх... Воды в этом княжеском дворце так глубоки, что неосторожный может утонуть... В прошлом году в лапшу долголетия маленького наследника кто-то подсыпал яд, из-за чего фуцзинь теперь боится дарить ему еду.

Низенькая тётушка несколько раз усмехнулась, в её проницательных глазах мелькали зависть и презрение: — Я бы сказала, что это дело рук той, с кем не стоит связываться. Кто не знает, что она высокомерна и груба, и не выносит, когда сыновья других пользуются благосклонностью? Ей не жалко безжалостно травить сыновей других.

Пухленькая тётушка, не обращая внимания на грязь на руках, поспешно прикрыла рот низенькой тётушке: — Быстро замолчи, если кто-то другой услышит, нас обеих жестоко накажут.

Низенькая тётушка тоже покрылась холодным потом, сказав это. Как же она не могла удержать язык за зубами? Хорошо, что пухленькая тётушка была рядом, она была более честной и рассудительной, чем те болтливые девицы.

Пока они сожалели и боялись, в корзине с яйцами на кухне Люли широко раскрыла рот и проглотила яйцо, раздавив его костями, проглотила вязкую, сладковато-рыбную яичную жидкость, а затем, хрустя, выплюнула скорлупу. Её алый язычок жадно высунулся, лизнул другое яйцо, проверяя его свежесть.

Люли покачала головой, от всей этой женской болтовни у неё закружилась голова. Послушав какое-то время, Люли обратила внимание только на то, что Хунли должен был есть лапшу долголетия, но из-за того, что кто-то раньше подсыпал яд в лапшу, фуцзинь теперь, чтобы избежать подозрений, больше не дарит Хунли еду.

В нефритовых глазах Люли мелькнул огонёк, и она поняла, что ей подарить Хунли...

***

Хунли спал глубоким сном. Шуршание продолжалось некоторое время, пока звук внезапно не усилился, и с глухим стуком Хунли резко проснулся. В его широко раскрытых чёрных глазах не было ни малейшего следа сонной пелены, словно он всё это время бодрствовал.

Его взгляд, устремлённый на источник звука, был острым, как самое тонкое лезвие кинжала, настолько резким, что, казалось, мог рассечь воздух.

Но когда он увидел пришедшую, этот леденящий взгляд мгновенно смягчился, разлившись по комнате, словно нежные весенние воды.

— Ты пришла... — Хунли тут же расслабился. В его голосе, слегка сонном, слышалось и лёгкое недовольство, и нежность, словно он капризничал.

Люли стояла спиной к Хунли, и шуршащие, стучащие звуки не прекращались. Редкое для Хунли кокетливое выражение лица ничуть не привлекло внимания Люли.

Всё ещё немного растерянный Хунли тут же почувствовал себя проигнорированным, откинул тонкое одеяло, лежавшее на его животе, и быстро подошёл.

— Это... — Увидев, что Люли так внимательно рассматривает, Хунли изумлённо замер.

Люли держала в обеих руках глиняный горшок финиково-красного цвета. Странно было то, что горшок парил, устойчиво зависнув в нескольких сантиметрах от её рук.

Непрерывно стучащая крышка горшка, а также горячий, бурлящий белый пар, вырывающийся из маленького вентиляционного отверстия и по краям крышки, — всё это указывало на то, что в этом горшке, привлекающем внимание Люли, что-то готовилось.

Хунли широко раскрыл глаза, глядя на нежные белые руки Люли, словно увидел, как солнце взошло на западе, с оттенком изумления и даже некоторого страха. Он подумал о том, как эти нефритовые руки, которые он так хотел бы держать, теперь творят нечто столь чудесное. Хунли смущенно покачал головой, не смея представить, к каким мыслям это может привести.

Пережив столь волнующую фантазию, Хунли сел рядом, послушно и покорно ожидая, пока Люли закончит свои дела.

Через некоторое время Люли осторожно опустила руки, поддерживавшие парящий глиняный горшок. Она развела руки, и горшок сам опустился на стол. Неизвестно, что она там готовила, но ни одна капля жидкости не пролилась.

Хунли схватил свой рукав и нежно вытер покрасневшее от пара лицо Люли, с болью сказав: — Если ты голодна, просто скажи, и я прикажу слугам приготовить. Не нужно так утруждаться.

Люли искоса взглянула на него: — За кого ты меня принимаешь? Я змея, а не свинья, чтобы только и знать, что есть, есть и есть? — Она сердито увернулась от руки Хунли, вытирающей её лоб.

Хунли снова приблизился, чтобы вытереть пот, и с улыбкой, угождая, сказал: — Хорошо, хорошо, я ошибся. Тогда что же ты так усердно делаешь? — Он очень удивился, чем занимается Люли, которая обычно ленива и редко делает хоть шаг.

— Хм-хм, — Люли победоносно ответила носом, явно хвастаясь и желая, чтобы Хунли её умолял.

Конечно, Хунли лучше всех знал Люли. Даже по одному её морганию он понимал, голодна она или хочет пить.

Хунли, угождая, поцеловал вздёрнутый носик Люли: — Ну, моя милая Люли, расскажи бедному Хунли, что ты делаешь?

Люли, важничая, покачнулась. Хунли поцеловал её ещё несколько раз, и только тогда она победоносно открыла крышку глиняного горшка. Белый пар мгновенно вырвался наружу, горячий и обжигающий, заставляя рефлекторно отпрянуть. Горячий пар поднялся, закружился, двигаясь, и заполнил всё поле зрения.

Когда пар постепенно рассеялся, то, что было в горшке, тихо лежало внутри. В тот момент, когда Хунли это увидел, он заметно замер, и жемчужная слеза скатилась по его щеке.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава тринадцатая: Подслушивая сплетни, она идёт на кухню

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение