Глава первая: Первая встреча человека и духа

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Летом 1722 года, в этот жаркий сезон, развернулась удивительная и невыразимая траектория судьбы…

Весной того же года, в один солнечный день, в Юаньминъюане, на Пионовой террасе Минъюань, цвели цветы. Князь Юн почтительно пригласил императора Канси в сад полюбоваться цветами и устроить пир.

Во время любования цветами отец и сын вели непринужденную беседу. Князь Юн воспользовался случаем, чтобы упомянуть своего четвертого сына Хунли. Канси тут же призвал его.

Этот двенадцатилетний императорский внук был красив, и перед высокопоставленным императором он ничуть не испугался, отвечая подобающе. Канси приказал Хунли продекламировать классические тексты. Увидев его мастерство в классике, Канси очень обрадовался этому умному императорскому внуку. После того как он одарил его различными вещами, он все еще чувствовал себя неудовлетворенным, поэтому решил воспитывать Хунли во дворце. В течение этого времени Канси и Хунли проводили дни и ночи вместе, их отношения были очень гармоничными. Когда наступило жаркое лето, они отправились в Жэхэ, чтобы провести там лето, и добрый Хуанмафа взял Хунли с собой.

В поместье Ваньхэ Сунфэн светлые белые занавеси из газа развевались, как во сне, словно иллюзия. Проведя день в прогулках и осмотре достопримечательностей, уставший Хунли лениво лежал на кровати, закрыв глаза и ощущая уникальный для этого места ночной ветерок, который даже летом приносил легкую прохладу.

Будучи императорским внуком, Хунли никогда раньше не видел этого Хуанмафу, но это не мешало ему поклоняться Хуанмафе с его блестящими политическими достижениями. Эти несколько месяцев, проведенные вместе, позволили Хунли еще глубже понять превосходство Хуанмафы как в гражданских, так и в военных делах, и его выдающиеся заслуги.

Однако даже императоры стареют и умирают. Мудрый на протяжении всей своей жизни Канси уже состарился, его дух был полон, но силы иссякли. Государственные дела были ослаблены, а чиновничество коррумпировано, в то время как его сыновья были в расцвете сил.

Хунли был полон глубоких чувств. Хотя он был глубоко любим своим Ама, князем Юном, в то же время строгий, решительный и осторожный подход князя Юна к воспитанию не позволил ему стать высокомерным.

Он знал, что борьба за престол уже началась. Императорские сыновья, включая его Ама, каждый из них был амбициозен, создавал фракции и клялся бороться за место наследного принца.

Его судьба зависела от того, сможет ли его Ама получить место наследного принца и успешно взойти на трон. Хунли глубоко понимал: он должен быть исключительно умен, а также прост и неконфликтен. Даже если он не был самым одобряемым внуком Хуанмафы, он должен был быть самым любимым.

Он сделает все, что в его силах. Даже если он не сможет добавить козырей своему Ама, он не должен доставлять ему хлопот.

Эх... Хунли глубоко выдохнул. По мере того как его мысли отступали, накопившееся в его сердце беспокойство из-за напряженной и непримиримой борьбы за престол медленно уходило.

Прохлада от вымытых циновок, жар, вызванный знойной погодой, постепенно спадал. Вечерний ветерок ласкал, и накатывала сонливость. Все вокруг постепенно погружалось в туман...

Шипение... шипение... шип...

Необычный звук разбудил Хунли от его полудремы. Он осторожно сохранял ровное дыхание, не открывая глаз, прислушиваясь к звукам в комнате. Этот едва уловимый звук было невозможно заметить, если не прислушиваться внимательно. Он был прерывистым, словно доносился из...-под кровати!

Хунли вздрогнул. Неужели кто-то прячется под кроватью, поджидая, чтобы убить его? Неужели сегодняшняя слава уже насторожила людей до такой степени, что они готовы пойти на убийство? Вряд ли, ведь помимо него, еще несколько императорских внуков прислуживали императорскому деду. Если говорить о славе, то Хунси был еще более любим императорским дедом.

Шип... Этот звук...?

Хунли открыл глаза. Он быстро поднялся с кровати, спрыгнул с нее, даже не обувшись, подбежал к столу в комнате, встал на стул и забрался на круглый стол.

Быстро проделав все эти действия, Хунли обернулся и при свете яркой летней луны и тусклого желтого света свечи посмотрел на кровать.

Слуги были в соседней комнате. Если бы была опасность, стоило ему громко позвать, и его тут же бы заметили. Сейчас ему нужно было понять, было ли то, что находилось под кроватью, случайностью или чьим-то умыслом...

Под кроватью, куда не доставал свет, было пусто и темно. Любимые Хунли белые сапожки с вышивкой в виде облаков и серебряной каймой аккуратно и симметрично стояли на полу. Шорох становился все ближе. Хунли невольно сосредоточенно смотрел. Ближе, это изумрудно-зеленое существо медленно выползло из-под кровати. Хунли невольно слегка улыбнулся, это действительно было оно.

Изумрудно-зеленая змейка дрожа подняла свою изящную, заостренную головку, огляделась по сторонам и была привлечена блеском серебряных нитей, вышитых на роскошных сапожках неподалеку. Она медленно, покачивая своим тонким, гибким тельцем, скользнула к ним. Ее нефритовые глаза вплотную приблизились к вышитым серебряными нитями облакам. Внимательно рассматривала их некоторое время, затем неохотно потерлась о них пару раз и поползла к окну, задрапированному легкой белой вуалью. Остановилась на участке пола, освещенном ярким лунным светом, стараясь поднять свое тонкое, гибкое тело, слегка приоткрыв рот с острыми зубами, осторожно, но жадно высунула свой ярко-красный язык.

Хунли был поражен своими собственными домыслами. Его плотно сжатые губы слегка приподнялись. Как он мог подумать, что у змеи может быть такое богатое выражение лица, это было смешно.

Хунли медленно присел, сидя на круглом столе, обхватив колени, и с легкой улыбкой смотрел на изумрудно-зеленую змейку, погруженную в лунный свет, словно в трансе.

Она даже не заметила его движений. Такая сосредоточенная. Эта змейка и впрямь глуповата, разве не говорят, что змеи очень умны?

За окном тихое стрекотание насекомых и назойливое кваканье лягушек в этот момент словно затуманились. В сопровождении серебристо-белого лунного света, льющегося из окна, Хунли почувствовал, будто он видит сон. Прохладный ночной ветерок развевал легкую, полупрозрачную белую вуаль. Змейка, старательно впитывающая лунный свет, вдруг начала сворачиваться и извиваться, словно в судорогах. Медленно, начиная с головы, она стала раскрываться. Хунли невольно распахнул глаза. Черные, блестящие, шелковистые волосы постепенно рассыпались по полу. Ее тело, белое, словно нефрит, и изящные руки; под покровом черных волос едва проступали нежные очертания.

Кисло-горькое ощущение заставило Хунли резко моргнуть. Он снова посмотрел на змею, и это действительно был не сон!

Изумрудно-зеленая змейка превратилась в девушку в человеческом облике!

Только ниже талии у девушки был змеиный хвост толщиной в половину человеческого тела, что добавляло этой, казалось бы, небожительнице милый недостаток.

Вот только сама девушка так не считала. Посмотрите, как она слегка нахмурилась, а ее румяные губы пробормотали: — Как же это противно, почему хвост не исчезает! Я хочу стройные ноги, чтобы можно было ходить!

Хунли, глядя на милый вид девушки, не удержался и фыркнул от смеха. Тут же прикрыл рот, боясь, что спугнет эту милую Духа-змейку.

Как и ожидалось, девушка резко обернулась и посмотрела. Хунли, еще не познавший мир взрослых, покраснел. Движение ее тела заставило распущенные черные волосы скользнуть, и в этот момент невольно открылись нежные изгибы ее фигуры.

Хунли, пылая лицом, хотел отвернуться, но был притянут изумрудно-зелеными, чистыми и яркими глазами девушки. Эти глаза были невиданной им красоты, словно глубокий пруд, темный, но прозрачный.

Как далеко или близко было от окна до стола? Почему Хунли казалось, что он видит свое отражение в этих прекрасных глазах? В этот момент Хунли ничего не мог вспомнить. Еще юный Хунли в это мгновение испытал невиданное ранее удовлетворение. Именно в этих глазах он впервые почувствовал себя так, словно обладал всем миром.

Это чувство удовлетворения, разрастающееся в груди, словно готовое переполниться, и ощущение счастья, от которого мозг словно затуманился, и он ничего не мог вспомнить, заставили Хунли невольно соскользнуть с круглого стола. Медленно, босиком, шаг за шагом он пошел к девушке, которая тихо стояла у окна в туманном, серебристом лунном свете.

Двенадцатилетний Хунли, в поместье Горного Курорта, шаг за шагом приближался к той девушке, которая станет неотъемлемой и чрезвычайно важной частью его будущей жизни. В тот момент, когда Хунли впервые увидел ее и не отвернулся, их судьбы навсегда переплелись...

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава первая: Первая встреча человека и духа

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение